Page 25 of 615

23
PRIUS_D (OM47670D)
Installation d’un émetteur-récepteur radio
Étant donné que l’installation d’un émetteur-récepteur radio dans votre véhi-
cule est susceptible de perturber le fonctionnement de systèmes électroni-
ques tels que l’injection de carburant multipoint, l’injection de carburant
multipoint séquentielle, le régulateur de vitesse, le système antiblocage des
roues, le dispositif de contrôle du dérapage, les coussins gonflables SRS, le
dispositif de tension des ceintures de sécurité et le système hybride, assu-
rez-vous de vous informer auprès de votre concessionnaire Toyota sur les
précautions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour ce type
d’installation.
Les pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides émettent
approximativement la même quantité d’ondes électromagnétiques que les
véhicules à essence conventionnels ou que les appareils électroniques
domestiques, malgré leur blindage électromagnétique.
La réception de l’émetteur-récepteur radio pourrait être accompagnée de
bruit indésirable.
Mise à la casse de votre Toyota
Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le
véhicule est mis à la casse avec les coussins gonflables et les dispositifs de
tension des ceintures de sécurité encore opérationnels, ils risquent de pro-
voquer un accident comme, par exemple, un incendie. Veillez à ce que les
systèmes de coussins gonflables SRS et de dispositifs de tension des cein-
tures de sécurité soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparations
agréé ou chez votre concessionnaire Toyota avant de mettre le véhicule à la
casse.
Produits composés de perchlorate
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement,
voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule contient des composants pouvant contenir du perchlorate.
Les coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité
et les piles de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de
composants.
Page 84 of 615
82
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
PRIUS_D (OM47670D)
Appuis-tête
Des appuis-tête sont fournis pour tous les sièges.
Sièges avantRéglage vertical
Vers le haut
Tirez les appuis-tête vers le
haut.
Vers le bas
Lorsque vous abaissez l’appui-
tête, maintenez le bouton de
relâchement enfoncé.
Siège central arrière Réglage vertical
Vers le haut
Vers le bas
Enfoncez le bouton de relâche-
ment, puis appuyez sur l’appui-
tête ou tirez-le vers le haut.
Places latérales arrière (type rabattable uniquement) Pour rabattre
Soulevez l’appui-tête tout en
appuyant sur le bouton de relâ-
chement.
Pour utiliser
Soulevez l’appui-tête, puis
poussez-le vers le bas jusqu’à
la position de verrouillage la
plus basse.
Bouton
de relâchement
Bouton de
relâchement
Bouton de relâchement
Page 143 of 615
141
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au
fond du siège arrière, laissez la
ceinture épaulière s’enrouler
jusqu’à ce que le dispositif de
retenue pour enfants soit bien en
place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
■
Siège modulable de type face à la route
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège, face à
la route.
Passez la ceinture dans le dispo-
sitif de retenue pour enfants et
insérez la languette dans la bou-
cle. Assurez-vous que la cein-
ture de sécurité n’est pas vrillée.
4 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 266 of 615

264 2-5. Informations sur la conduite
PRIUS_D (OM47670D)
Réglementation relative à l’utilisation des chaînes antidérapan-
tes● La réglementation relative aux chaînes antidérapantes varie en
fonction de la région et du type de route. Renseignez-vous avant
d’installer les chaînes.
● Retendez les chaînes après avoir parcouru de 1/4 à 1/2 mile (0,5 à
1,0 km).
■Chaînes antidérapantes
Lorsque vous installez ou que vous retirez les chaînes, observez les précau-
tions suivantes.
● Installez et retirez les chaînes anti dérapantes dans un endroit sécuritaire.
● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant.
● Installez les chaînes antidérapantes selon les directives fournies avec le
manuel d’utilisation.
AT T E N T I O N
■Conduite avec des pneus neige
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Les négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule suscepti-
ble d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez des pneus dont la taille est conforme à celle recommandée pour
votre véhicule.
● Maintenez les pneus à la pression de gonflage indiquée.
● Ne dépassez pas les 75 mph (120 km/h), peu importe le type de pneus
neige utilisé.
● Les pneus neige doivent être installés aux quatre roues.
Page 307 of 615
305
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D (OM47670D)
Éjection de CD
■ Éjection d’un CD
Type A
Pour sélectionner le CD à éjecter, appuyez sur ( ∨
DISC) ou (DISC ∧).
Le numéro du CD sélectionné s’affiche à l’écran.
Appuyez sur puis retirez le CD.
Type B
Appuyez sur puis retirez le CD.
■ Éjection de tous les CD (types A seulement)
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous enten-
diez un signal sonore, puis retirez les CD.
Sélection de CD (avec changeur de CD)
■ Pour sélectionner le CD que vous souhaitez entendre
Appuyez sur ( ∨ DISC) ou (DISC ∧) jusqu’à ce que le
numéro du CD souhaité s’affiche.
■ Pour effectuer un balayage des CD chargés
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore.
Les 10 premières secondes de la première plage de chaque CD
seront lues.
Appuyez de nouveau sur la touche lorsque le CD
souhaité est atteint.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 373 of 615
371
3-5. Utilisation des rangements
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D (OM47670D)
Porte-cartes (véhicules dotés d’un bloc central de type B)
Tirez sur le bouton, puis soule-
vez le couvercle.
ITO35P125
Porte-cartes
Page 375 of 615
373
3-5. Utilisation des rangements
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D (OM47670D)
■
Retrait du porte-gobelets (avant type B seulement)
AT T E N T I O N
■Objets à ne pas déposer dans le porte-gobelets
Ne placez aucun objet autre que des gobelets ou des cannettes en alumi-
nium dans les porte-gobelets.
En cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident, les autres
objets pourraient être projetés hors des porte-gobelets et occasionner des
blessures aux occupants du véhicule. Si possible, placez un couvercle sur
les boissons chaudes pour éviter les brûlures.
■ Lorsque vous ne les utilisez pas
Laissez les porte-gobelets fermés.
Il pourrait en résulter des blessures en cas de freinage ou de dérapage brus-
ques, ou d’accident.
Tirez vers le haut.
ITO35P126
Porte-gobelets
Page 390 of 615
388 3-6. Autres caractéristiques intérieures
PRIUS_D (OM47670D)
■Rangement du couvre-bagages (véhicules dotés d’un compartiment
auxiliaire central de type A uniquement)
■ Lorsque vous n’utilisez pas le couvre-bagages
Placez le cache dans une position horizontale.
AT T E N T I O N
■Lorsque les crochets de rétention ne sont pas utilisés
Pour éviter tout risque de blessure, remettez toujours les crochets de réten-
tion à leur position d’origine lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
■ Pendant la conduite
Ne placez aucun objet sur le couvre-bagages. Ces objets risqueraient d’être
projetés en cas de freinage brusque ou d’ accident et pourraient blesser les
occupants.
Retirez les panneaux latéraux et ouvrez
le compartiment auxiliaire central.
Placez le couvre-bagages de sorte que
la mention “TOP” soit orientée vers le
haut.1 ÉTAPE
2 ÉTAPE