290Situaciones diversas
Para fijar y desplazar el piloto posterior se utiliza un tornillo cali-
brado especial.
–Compruebe qué lámpara está averiada.
– Abra el portón trasero.
– Retire la cubierta haciendo palanca con el lado plano de un
destornillador en el rebaje ⇒ fig. 220 1
y retire la cubierta de
la abertura junto con todos los estribos de sujeción.
– Desenroscar cuidadosamente con un destornillador el tornillo
que hay detrás en sentido contrario a las agujas del reloj (fle-
chas) 2
.
– Tire de la unidad de luz trasera a uno y otro lado (en la dirección
de las flechas) ⇒ fig. 221 posiciones 1
y 2 hasta que salga
de su alojamiento (posiciones 3 y 4).
– Desmonte el portalámparas ⇒ página 290.
CUIDADO
Sea cuidadoso al desmontar/montar la unidad de luz trasera para que no
se dañe ninguna pieza.
● Existe un especial peligro de dañar la pintura o la propia unidad de luz
trasera cuando se procede a desmontarla. Es también por ello que le reco-
mendamos dirigirse a un profesional del ramo para cambiar las lámparas
de incandescencia.
Aviso
Coloque un paño blando como base para evitar que se dañe la unidad de
luz trasera al depositarla. Desmontar el portalámparas
Para cambiar las lámparas hay que desmontar el portalám-
paras.
Fig. 222 Lengüetas de fi-
jación en la parte poste-
rior de la unidad de luz
trasera
En el interior de la unidad de luz trasera hay cuatro bridas de suje-
ción.
– Desbloquee las lengüetas de fijación A
⇒ fig. 222.
– Eleve el portalámparas en el sentido que indica la flecha B
.
– Cambie la lámpara defectuosa ⇒ página 291 ⇒ página 291.
ATENCIÓN
Si sustituye una lámpara de un piloto con LED's, no tire excesivamente
del portalámparas, para no forzar el cableado del módulo de LED’s.
301
Situaciones diversas
Ayuda de arranque: descripción
Fig. 241 Esquema de co-
nexión de los cables de
emergencia
En la ⇒ fig. 241 A
representa a la batería sin carga y B a la bate-
ría con carga.
Conexión de los cables de emergencia
– Desconecte el encendido en ambos vehículos ⇒
.
1. Emborne un extremo del cable de emergencia rojo al polo posi- tivo ⇒ fig. 241 +
del vehículo con la batería descargada
⇒ .
2. Emborne el otro extremo del cable de emergencia rojo al polo positivo +
del vehículo que suministra la corriente.
3. Emborne un extremo del cable negro de emergencia al polo ne- gativo -
del vehículo que suministra la corriente.
4. Emborne el otro extremo del cable negro de emergencia X
a
una pieza de metal maciza unida al bloque motor o al mismo bloque motor del vehículo con la batería descargada, lo más
alejado posible de la batería ⇒
.
5. Los cables se colocarán de modo que no puedan ser pillados por alguna pieza giratoria del vano motor.
Puesta en marcha
6. Arranque el motor del vehículo que suministra corriente y deje que funcione a ralentí.
7. Arranque el motor del vehículo con la batería descargada y es- pere dos o tres minutos, hasta que el motor “ruede”.
Desconexión de los cables de emergencia
8. Antes de desembornar los cables de emergencia apague la luz de cruce, si estuviese encendida.
9. Active la turbina de la calefacción y la luneta térmica del vehícu- lo con la batería descargada, para que se reduzcan los picos de
tensión que se producen al desembornar.
10. Mientras los motores siguen en marcha, desemborne los ca- bles en el orden inverso a como se embornaron.
Asegúrese de que al conectar las pinzas a los polos tengan suficiente con-
tacto metálico.
Si el motor no arranca, después de 10 seg., vuelva a intentarlo pasado un
minuto aproximadamente.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
303
Situaciones diversas
Remolcado o arranque por remolcado
Arranque por remolcado
Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacer-
lo por remolcado.
Por regla general, le recomendamos que no recurra al arranque por
remolcado de su vehículo. En su lugar, pruebe el arranque con los
cables de emergencia ⇒ página 300.
Si a pesar de ello es necesario arrancar su vehículo por remolcado:
– Engrane la 2 a
o la 3 a
marcha.
– Mantenga pisado el embrague.
– Conecte el encendido.
– Retire el pie del pedal del embrague cuando los dos vehículos
estén en movimiento.
– En cuanto arranque el motor, pise el embrague y quite la mar-
cha para evitar un choque con el vehículo tractor.
ATENCIÓN
Arrancando por remolcado hay mayor riesgo de provocar un accidente,
por ejemplo, el de chocar con el vehículo tractor.
CUIDADO
Al efectuar un arranque por remolcado puede llegar combustible sin que-
mar a los catalizadores y dañarlos. Observaciones generales
Si utiliza un cable para el remolque, observe lo siguiente:
Conductor del vehículo tractor
–
Eche a andar lentamente hasta que se haya tensado el cable.
Acelere, a continuación, con especial cuidado.
– Deberá arrancar y cambiar de marchas con prudencia. Si su ve-
hículo dispone de cambio automático, acelere con prudencia.
– Observe que al tirar del vehículo no funcionan ni el servofreno,
ni la dirección asistida. Frene a tiempo y pisando suavemente el
pedal.
Conductor del vehículo remolcado
– Asegúrese de que el cable se mantiene tensado en todo mo-
mento.
Cable de remolcado o barra de remolque
La barra de remolque es más segura y menos peligrosa, con respecto a que
se produzcan daños en el vehículo. El cable de remolcado sólo se debe uti-
lizar, si no se dispone de una barra de remolque.
El cable de remolcado debe ser elástico, para que no se produzcan daños
en los vehículos. Utilice un cable de fibra sintética o de un material elástico
similar.
Fije el cable o la barra de remolque sólo en las argollas previstas para ello,
o, en su caso, en el dispositivo para remolque.
Modo de conducir
Para remolcar un vehículos se requiere cierta pericia y experiencia, sobre to-
do si se utiliza el cable de remolcado. Ambos conductores deben conocer
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
304Situaciones diversas
bien las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores
inexpertos deben abstenerse.
Asegúrese al conducir de que no se generen fuerzas de tracción inadmisi-
bles ni sacudidas. En las maniobras de remolcado por carreteras sin asfal-
tar, existe siempre el riesgo de sobrecargar las piezas de fijación.
Hay que conectar el encendido del vehículo remolcado, a fin de que no se
bloquee la dirección y funcionen los intermitentes, la bocina, los limpiacris-
tales y los lavacristales.
Ya que el servofreno sólo funciona con el motor en marcha, si está parado,
tendrá que pisar con más fuerza el pedal del freno.
De igual manera, si el motor está parado, la servodirección no funciona y
tiene que emplear más fuerza para girar el volante.
Remolcado de vehículos con cambio automático
● Coloque la palanca selectora en la posición “N”.
● No circule a más de 50 km/h.
● No recorra distancias de más de 50 km.
● Si el remolcado lo realiza una grúa, las ruedas delanteras del vehículo
remolcado permanecerán suspendidas.
Aviso
● Tenga en cuenta las prescripciones legales relacionadas con el remolca-
do y el arranque por remolcado.
● Encienda los intermitentes simultáneos de emergencia en ambos vehí-
culos. Tenga también en cuenta otras normativas existentes al respecto.
● Por razones técnicas, no es posible arrancar un vehículo con cambio au-
tomático por remolcado.
● Si como consecuencia de una avería, falta lubricante en el cambio de su
vehículo, debe ser remolcado con las ruedas motrices suspendidas. ●
Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehí-
culo debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera sus-
pendida.
● Si el vehículo no tiene corriente, la dirección permanece bloqueada. En
este caso, el vehículo tendrá que ser remolcado por personal experto con
las ruedas delanteras suspendidas.
● La argolla de remolque tiene que ir siempre en el vehículo. Tenga en
cuenta las indicaciones ⇒ página 303, Arranque por remolcado.
Argolla de remolque delanteraFig. 242 Atornillado de
la argolla de remolque en
la parte delantera del ve-
hículo
Enroscar la argolla de remolque
– Tome la argolla de remolque del juego de herramientas de a
bordo.
– Retire la tapa delantera, haciendo presión en la parte derecha
de la misma.
306Descripción de los datos
Datos Técnicos
Descripción de los datos
Información relevante
Importante
Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre
primacía. Todos los datos técnicos facilitados en esta documentación rigen para vehí-
culos equipados de serie en España. En la tarjeta portadatos incluida en el
Programa de mantenimiento o en la documentación del vehículo figura el
motor con el que ha sido equipado su vehículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los vehículos especiales o destina-
dos a otros países en función del equipamiento o de la versión.
Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos Técnicos
AbreviaturaSignificadokWKilovatio, unidad de medida de la potencia del motor.
CVCaballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la poten-
cia del motor.
a rpmRevoluciones por minuto (número de vueltas).NmNewton-metro, unidad de medida del par motor.l/100 kmConsumo de combustible por cien kilómetros.
g/kmCantidad de dióxido de carbono producida en gramos por ki-
lómetro recorrido.
CO 2Dióxido de carbono.
AbreviaturaSignificado
CZCetan-Zahl (índice de cetano), medida de la potencia de com-
bustión del gasóleo.
ROZResearch-Oktan-Zahl, unidad para determinar la resistencia
antidetonante de la gasolina.
308Descripción de los datos
Datos sobre el consumo de combustible
Consumo de combustible
Los valores de consumo y de emisiones que figuran en el
portadatos son diferentes para cada vehículo. El consumo de combustible y las emisiones de CO 2 del vehículo se pueden
consultar en el portadatos del vehículo pegado en el hueco de la rueda de
repuesto, en el interior del maletero y en la contraportada del Programa de
Mantenimiento.
Los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO 2 se refieren a
la categoría de peso que se le ha asignado a su vehículo en función de la
combinación de motor y cambio de marchas, así como del equipamiento
específico, y sólo sirven para comparar entre los distintos modelos.
El consumo de combustible y las emisiones de CO 2 no sólo dependen del
rendimiento del vehículo, si no que en función de otros factores como el es-
tilo de conducción, las condiciones de la calzada, el estado del tráfico, las
condiciones medioambientales, la carga o el número de pasajeros, puede
producirse una variación de los valores establecidos.
Cálculo del consumo de combustible
Los valores de consumo se han calculado en base a mediciones realizadas
o supervisadas por laboratorios certificados de la CE conforme a la versión
más reciente de las directivas CE 715/2007 y 80/1268/CEE (para más infor-
mación, consultar la Oficina de Publicaciones de la Unión Europea en el si-
tio EUR-Lex: © Unión Europea, http://eur-lex.europa.eu/es/index.htm) y ri-
gen para el peso en vacío indicado del vehículo.
Aviso
En la práctica, y considerando todos los factores aquí mencionados, pue-
den darse valores de consumo que difieran de los calculados conforme a
las directivas europeas vigentes. Pesos
El valor del peso en vacío rige para el modelo base con el 90% del tanque
lleno y sin equipos opcionales. En los valores indicados se incluyen 75 kg.
equivalentes al peso del conductor.
En el caso de versiones especiales y equipamiento opcional, o por montaje
posterior de accesorios puede aumentar el peso en vacío
⇒
.
ATENCIÓN
● Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían
las propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el
consiguiente peligro de accidente. Por ello, adapte siempre su forma de
conducir y la velocidad a estas circunstancias.
● En ningún caso se excederá ni el peso establecido por eje, ni el peso
máximo autorizado del vehículo. Si se excede el peso por eje establecido
o el peso máximo autorizado se pueden modificar las propiedades de
marcha del vehículo, lo que podría ocasionar un accidente, y causar lesio-
nes en los ocupantes y daños en el vehículo.
Conducción con remolque
Cargas de remolque
Cargas de remolque
Las cargas de apoyo y remolque autorizadas han sido establecidas confor-
me a los ensayos realizados con criterios estipulados. Las cargas de remol-
que autorizadas rigen para vehículos en la UE y, por lo general, para un lími-
te máximo de velocidad de 80 km/h (en casos excepcionales incl. 100 km/
h). Estos valores podrán diferir en el caso de vehículos destinados a otros
309
Descripción de los datos
países. Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre
primacía ⇒
.
Cargas de apoyo
La carga de apoyo máxima autorizada de la lanza sobre el cabezal esférico
del dispositivo de remolque no debe superar los 75 kg.
Se recomienda aprovechar al máximo la carga de apoyo autorizada para
mayor seguridad en la marcha. Una carga de apoyo insuficiente influye de
forma negativa en el comportamiento de marcha del conjunto vehículo trac-
tor/ remolque.
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo autorizada (por ej., en el caso de
los remolques pequeños de un eje, ligeros y sin carga, o en el caso de los
remolques de eje tándem con una batalla inferior a 1,0 m), es obligatorio
como carga de apoyo mínimo 4% del peso del remolque.
ATENCIÓN
● Por motivos de seguridad se recomienda no rebasar el límite de 80
km/h. Esto también es válido para aquellos países en los que se permite
circular a velocidades mayores.
● En ningún caso se excederán las cargas de remolque y de apoyo auto-
rizadas. Si se excede el peso autorizado se modifican las propiedades de
marcha del vehículo, lo que podría ocasionar un accidente, y causar lesio-
nes en los ocupantes y daños en el vehículo.
Ruedas
Presión de inflado, cadenas para nieve y tornillos de rueda
Presión de inflado de los neumáticos
El adhesivo con los valores de las presiones de inflado se encuentra en la
parte interior de la tapa del depósito de combustible. Estas presiones de in-
flado rigen para los neumáticos fríos. No reduzca el exceso de presión que
presentan los neumáticos en caliente. ⇒
Cadenas para nieve
El montaje de las cadenas sólo está permitido en las ruedas delanteras.
Consulte el apartado “ruedas” de este manual.
Tornillos de rueda
Una vez realizado el cambio de una rueda, compruebe cuanto antes el par
de apriete de los tornillos con una llave dinamométrica ⇒
. El par de
apriete en las llantas de acero y de aleación ligera es de 120 Nm.
ATENCIÓN
● Compruebe la presión de los neumáticos por lo menos una vez al
mes. Los valores de la presión de inflado de los neumáticos son de suma
importancia. Si dichos valores no son los correctos, aumenta el riesgo de
accidente, sobretodo a grandes velocidades.
● Si se aprietan los tornillos con un par de apriete insuficiente, pueden
salirse las ruedas durante la marcha, con el consiguiente peligro de acci-
dente. Por el contrario, un par de apriete excesivo puede dañar los torni-
llos o la rosca.
Aviso
Le recomendamos consultar las dimensiones correspondientes de las llan-
tas, neumáticos y cadenas para nieve en un Servicio Técnico.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Índice alfabético
A Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . 21
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Anomalía en la presión del aceite . . . . . . . . 80
Comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . 240
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . 240
Reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Sensor del aceite averiado . . . . . . . . . . . . . 82
Acompañante véase Posición correcta . . . . . . . . . . 10, 11, 12
Aditivos para la gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Agua de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Airbag Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Airbags desactivados airbag frontal del acompañante . . . . . . . . . 47
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 38
Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 43 Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 45
Ajuste correcto de los apoyacabezas delante- ros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste correcto de los apoyacabezas traseros Posición de uso y no uso de los apoyacabe-zas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de los asientos Apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Vigilancia del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . 112
Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alternador Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 223
Aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 multitronic® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Apoyacabezas Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147, 148
Desmontar y montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Argolla de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . 303
Asiento del conductor Activar ajustes memorizados . . . . . . . . . . 145
Asignar la llave al asiento . . . . . . . . . . . . . 146
Con memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Asiento para niños Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Asientos Ajuste de la altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ajuste eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ajuste eléctrico del respaldo . . . . . . . . . . . 143
Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ajuste manual de la inclinación del respal-do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ajuste manual del apoyo lumbar . . . . . . . 141
Ajuste manual longitudinal . . . . . . . . . . . . 140
Térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . 51
en el asiento del acompañante . . . . . . . . . . 32
fijar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
grupo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
grupo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
grupo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
grupos 0 y 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 49
Asiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Autonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 88
321
Índice alfabético