Symbol
Driver’s
sideSymbol
Passenger
sideFunctionZMDirects air to
the windshield
and side air
vents\PDirects air
through the
center, side
and rear
passenger
compartment
air ventscODirects air to
the footwells
and side air
ventsXPress the desired air distribution button
Z , \ , or c for the driver’s side,
or M , P , or O for the passenger
side.
The automatic mode is switched off. The
indicator lamp in the desired button comes
on.
Adjusting air volume
USA only
XDecrease/increase: Press button I or
K .
The automatic mode is switched off. The
selected blower speed is shown in air
volume display G (Y page 173).
Canada only
XDecrease/increase: Press button I or
K .
The automatic mode is switched off. The
selected blower speed appears in display
J (Y page 175).When using the Voice Control System, the
blower speed reduces automatically. When
the Voice Control System is not used
anymore, the blower speed increases to the
previously selected level.
Front defroster
You can use this setting to defrost the
windshield, for example if it is iced up.
You can also defog the windshield and the
side windows.
i Keep this setting selected only until the
windshield or the side windows are clear
again.
Activating
XPress button ¦.
The indicator lamp in the button comes on.
The climate control switches to the
following functions automatically:
R most efficient blower speed and heating
power, depending on outside
temperature
R air flows onto the windshield and the
front door windows (side air vents must
be open)
R the air conditioning compressor
switches on at outside temperatures
above approximately 41‡ (5†) for air-
drying
Adjustments
You can adjust the air volume and the
temperature when the front defroster is
switched on. The air flow will remain on the
windshield and front door windows.
XPress button I to decrease or button
K to increase air volume to the desired
level.
The air volume decreases/increases to the
next lower/higher blower speed and
heating switches to the temperature that3-zone automatic climate control181Controls in detail164_AKB; 7; 31, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-09-11T12:07:36+02:00 - Seite 181Z
was set before the front defroster was
switched on.
The indicator lamp in button ¦ goes out.
The indicator lamp in button Á comes
on.
or
XTurn temperature control : and/or C
(USA only) ( Y page 173) or : and/or E
(Canada only) ( Y page 175) slightly in any
direction.
Heating switches to the temperature that
was set before the front defroster was
switched on.
The indicator lamp in button ¦ goes out.
The indicator lamp in button Á comes
on.
i The air conditioning compressor remains
on even if the indicator lamp in button
¦ goes out. This helps to prevent the
windshield from fogging.
Deactivating
XPress button ¦ once more.
The indicator lamp in the button goes out.
Defrosting is turned off.
The previous settings are once again in
effect. The air conditioning compressor
remains switched on.
i To deactivate, you can also press button
^ or à .
Windshield fogged on the outside
XSwitch the windshield wipers on
( Y page 98).XPress button Ã.
The indicator lamp in the button goes out.
Air volume and air distribution are
controlled separately for each zone.
If the automatic air volume and air
distribution are switched off:
XPress buttons O/c 19
and P /
\ 19
.
Air recirculation mode
Switch to air recirculation mode to prevent
unpleasant odors from entering the vehicle
from the outside (e. g. before driving through
a tunnel). This setting cuts off the intake of
outside air and recirculates the air in the
passenger compartment.
GWarning!
Fogged windows impair visibility,
endangering you and others. If the windows
begin to fog on the inside, switching off the
air recirculation mode immediately should
clear interior window fogging. If interior
window fogging persists, make sure the air
conditioning is activated, or press button
¦ .
XActivating: Press button d.
The indicator lamp in the button comes on.
i The air recirculation mode is activated
automatically at high outside
temperatures.
The indicator lamp in button d is not lit
when the air recirculation mode is switched
on automatically.
A quantity of outside air is added after
approximately 30 minutes.
If you have turned off the air conditioning
or the outside temperature is below 41‡
(5†), the air recirculation mode will not
switch on automatically.
XDeactivating: Press button d.
The indicator lamp in the button goes out.19 Canada only1823-zone automatic climate controlControls in detail
164_AKB; 7; 31, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-09-11T12:07:36+02:00 - Seite 182
XSwitch on the ignition.XSwitching on: Press button ª on the
respective climate control panel.
The indicator lamp in the button comes on.XSwitching off: Press button ª again.
The rear window defroster switches off when
the battery voltage is too low. The indicator
lamp in button ª flashes. Too many
electrical consumers may be operating
simultaneously.
XSwitch off consumers that are currently not
needed if required.
Power tilt/sliding sunroof
Opening and closing
GObserve Safety notes, see page 55.GWarning!
When opening or closing the tilt/sliding
sunroof, make sure there is no danger of
anyone being harmed by the opening/closing
procedure.
The tilt/sliding sunroof is equipped with the
express operation and automatic reversal
function. If the movement of the tilt/sliding
sunroof is blocked during the closing
procedure, the tilt/sliding sunroof will stop
and open slightly.
The tilt/sliding sunroof operates differently
when the sunroof switch is pressed and held.
See the “Closing when the tilt/sliding sunroof
is blocked” section for details.
The opening/closing procedure of the tilt/
sliding sunroof can be immediately halted by
releasing the sunroof switch or, if the sunroof
switch was moved past the resistance point
and released, by moving the sunroof switch in
any direction.
GWarning!
The tilt/sliding sunroof is made out of glass.
In the event of an accident, the glass may
shatter. This may result in an opening in the
roof.
In a vehicle rollover, occupants not wearing
their seat belts or not wearing them properly
may be thrown out of the opening. Such an
opening also presents a potential for injury for
occupants wearing their seat belts properly as
entire body parts or portions of them may
protrude from the passenger compartment.
! To avoid damaging the seals, do not
transport any objects with sharp edges
which can stick out of the tilt/sliding
sunroof.
Do not open the tilt/sliding sunroof if there
is snow or ice on the roof, as this could
result in malfunctions.
If you cannot open or close the tilt/sliding
sunroof due to a malfunction contact
Roadside Assistance or an authorized
Mercedes-Benz Center.
! Please keep in mind that weather
conditions can sometimes change rapidly.
Make sure to close the tilt/sliding sunroof
when leaving the vehicle. If water enters
the vehicle interior, vehicle electronics
could be damaged which is not covered by
the Mercedes-Benz Limited Warranty.
i You can also open or close the tilt/sliding
sunroof using the SmartKey or the
KEYLESS-GO function, see “Summer
opening feature” ( Y page 102) and
“Convenience closing feature”
( Y page 102).
i After switching off the ignition or
removing the SmartKey from the starter
switch, you can operate the tilt/sliding
sunroof until you open the driver’s or front
passenger door. If no door was opened you
can operate the tilt/sliding sunroof for up
to 5 minutes.184Power tilt/sliding sunroofControls in detail
164_AKB; 7; 31, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-09-11T12:07:36+02:00 - Seite 184
closing the tilt/sliding sunroof with greater
force or without automatic reversal function.
If the movement of the tilt/sliding sunroof is
blocked during the closing procedure (e.g. by
ice or pollution), the tilt/sliding sunroof will
stop and open slightly.XImmediately after the tilt/sliding sunroof
has stopped and opened because it was
blocked, pull and hold the sunroof switch
in direction of arrow = until the tilt/sliding
sunroof is fully closed.
The tilt/sliding sunroof closes with greater
force.
If the tilt/sliding sunroof is blocked again and
opens slightly:
XImmediately after the tilt/sliding sunroof
was blocked and has opened, pull and hold
the sunroof switch in direction of arrow
= until the tilt/sliding sunroof is fully
closed.
The tilt/sliding sunroof closes without
automatic reversal function.GWarning!
Pulling and holding the sunroof switch to
close the tilt/sliding sunroof immediately
after it had been blocked two times will cause
the tilt/sliding sunroof to close without any
reversal function for as long as you hold the
sunroof switch.
Synchronizing
The tilt/sliding sunroof must be synchronized
R after the battery has been disconnected or
discharged
R after a malfunction
R if the tilt/sliding sunroof does not open
smoothly
! If the tilt/sliding sunroof cannot be closed
or synchronized, contact an authorized
Mercedes-Benz Center or call Roadside
Assistance.
XVehicles with SmartKey: Switch off the
ignition and remove the SmartKey from the
starter switch.XVehicles with KEYLESS-GO: Switch off the
ignition and open the driver’s door. This
puts the starter switch in position 0, same
as with the SmartKey removed from the
starter switch. The driver’s door then can
be closed again.XRemove the fuse for the tilt/sliding sunroof
from the fuse box ( Y page 342).XReinsert the fuse in the fuse box.XSwitch on the ignition.XPress and hold the sunroof switch in
direction of arrow : ( Y page 185) until the
tilt/sliding sunroof is fully raised at the
rear.XKeep holding the sunroof switch in
direction of arrow : for approximately
1 second.XCheck the express operation feature
( Y page 185).
If the tilt/sliding sunroof opens and closes
completely, the roof is synchronized.
Otherwise repeat the above steps.
Loading and storing
Loading instructions
GWarning!
Always fasten items being carried as securely
as possible. Use cargo tie-down rings and
fastening materials appropriate for the weight
and size of the load.
In an accident, during hard braking or sudden
maneuvers, loose items will be thrown around
inside the vehicle. This can cause injury to
vehicle occupants unless the items are
securely fastened in the vehicle.
To help avoid personal injury during a collision
or sudden maneuver, exercise care when
transporting cargo. Do not pile luggage or
cargo higher than the seat backrests.
186Loading and storingControls in detail
164_AKB; 7; 31, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-09-11T12:07:36+02:00 - Seite 186
The cargo compartment is the preferred place
to carry objects. Always use cargo tie-down
rings, and if so equipped, always use the cargo
net when transporting cargo.
Never drive a vehicle with the tailgate open.
Deadly carbon monoxide (CO) gases may
enter vehicle interior resulting in
unconsciousness and death.
Load distribution
The Gross Vehicle Weight (GVW) is the weight
of the vehicle including:Rfuel
Rtools
Rspare wheel
Rinstalled accessories
Rpassengers
Rluggage/cargo
It must never exceed the load limit and the
Gross Vehicle Weight Rating (GVWR) for your
vehicle. The load limit and the GVWR are
specified on the placard located on the
driver’s door B-pillar (Y page 227).
In addition, the load must be distributed so
that the weight on each axle never exceeds
the Gross Axle Weight Rating (GAWR) for the
front and rear axle. The GVWR and GAWR for
your vehicle are indicated on the certification
label located on the driver’s door B-pillar
(Y page 227).
For more information, see “Tire and Loading
Information” (Y page 227).
The handling characteristics of a fully loaded
vehicle depend greatly on the load
distribution. It is therefore recommended to
load the vehicle according to the illustration
shown. The heaviest items are to be placed
towards the front of the vehicle.
i The cargo compartment is the preferred
place to carry objects. The expanded cargo
volume (Y page 189) should only be used
for items which do not fit in the cargo
compartment alone.
Please pay attention to and comply with the
following instructions when loading the
vehicle and transporting cargo:
RAlways place items being carried against
front or rear seat backrests, and fasten
them as securely as possible.
RThe heaviest portion of the cargo should
always be kept as low as possible against
front or rear seat backrests.
For additional safety when transporting cargo
while the rear seats are unoccupied, fasten
the outer seat belts crosswise into the
opposite side buckles.
Carriers
For information about further carriers,
contact an authorized Mercedes-Benz
Center.
Loading and storing187Controls in detail164_AKB; 7; 31, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-09-11T12:07:36+02:00 - Seite 187Z
GWarning!
Only use carriers when the basic carrier bars
have been completely mounted. The left and
right roof rails are only stabilized by means of
the basic carrier bars mounted.
Follow the manufacturer’s installation
instructions. Otherwise, an improperly
attached carrier or its load could become
detached from the vehicle.
Do not exceed the maximum roof load of
220 lb (100 kg).
Take into consideration that when the roof is
loaded, the handling characteristics are
different from those when operating the
vehicle without the roof loaded.
Make sure
Ryou can raise the tilt/sliding sunroof at the
rear completely
Ryou can open the tailgate completely
:Roof rails
Parcel nets
GWarning!
Vehicles with Occupant Classification System
(OCS)
Do not place objects with a combined weight
of more than 4.4 lbs (2 kg) into the parcel net
on the back of the front passenger seat.
Otherwise, the OCS may not be able to
properly approximate the occupant weight
category.
GWarning!
Parcel nets are intended for storing light-
weight items only, such as road maps, mail,
etc.
Heavy objects, objects with sharp edges, or
fragile objects may not be transported in the
parcel nets. In an accident, during hard
braking, or sudden maneuvers, they could be
thrown around inside the vehicle and cause
injury to vehicle occupants.
Parcel nets cannot protect transported goods
in the event of an accident.
Parcel nets are located in the front passenger
footwell and on each of the front seat
backrests.
Cargo tie-down rings
Your vehicle is equipped with six cargo tie-
down rings.
Always follow loading instructions
(Y page 186).
Carefully secure cargo by applying even load
on all the cargo tie-down rings with a rope of
sufficient strength to hold down the cargo.
Cargo tie down rings, cargo compartment
188Loading and storingControls in detail
164_AKB; 7; 31, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-09-11T12:07:36+02:00 - Seite 188
XLower the rear seat head restraints
completely (Y page 84).
XPull release handle =.
A red indicator A will be visible and seat
backrest ? is released.
XFold seat backrest ? forward.
Returning rear seat backrest to original
position
! Make sure that the seat belt is not
pinched when folding rear seat backrest.
XFold seat backrest : rearward until it
engages.
Red indicator A should no longer be
visible.
XFold seat cushion ; rearward until it locks
into position.
XCheck for secure locking by pushing and
pulling on seat backrest :.
GWarning!
If a red indicator is visible with the seat
backrest up, then the seat backrest is not
properly locked into position.
Always lock seat backrest in its upright
position when the rear seats are occupied, or
the extended cargo compartment is not in
use. Check for secure locking by pushing and
pulling on the seat backrest.
XAdjust the rear seat head restraints, if
necessary (Y page 83).
Cargo compartment cover blind
The cargo compartment cover blind can be
installed behind the rear seats.
! With the cargo compartment cover blind
installed, do not pile luggage higher than
the lower edges of the rear side windows.
190Loading and storingControls in detail
164_AKB; 7; 31, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-09-11T12:07:36+02:00 - Seite 190
XRolling out: Pull cargo compartment cover
blind on handle : across the cargo
compartment.
XGuide cargo compartment cover blind into
mounts ; and release.
XRolling up: Disengage cargo compartment
cover blind and guide retraction by its
handle :.
Before removing or installing cargo
compartment cover blind behind the rear
seats, fold the left or right rear seat forward
(Y page 189). Afterwards, return the left or
right rear seat into its original position.
XRemoving: Roll up cargo compartment
cover blind.
XPush release button =.XPull cargo compartment cover blind ? to
the left.
XRemove cargo compartment cover blind.XInstalling: Make sure release button =
faces up and handle : is to the rear before
inserting the cargo compartment cover
blind.
XPlace left side of cargo compartment cover
blind in left mount.
XPosition right side of cargo compartment
cover blind over right mount.
XPress release button = and guide cargo
compartment cover blind into mount.
XMake sure cargo compartment cover blind
is securely fastened.Cargo netGWarning!
Make sure the cargo net is properly engaged
at top and bottom position and the tightening
belts are securely fastened.
Never use a damaged cargo net.
Always use cargo net when transporting
cargo. This helps to avoid personal injury from
smaller objects being thrown around in the
occupant compartment during a collision or
sudden maneuver.
The cargo net cannot prevent the movement
of large, heavier objects into the passenger
compartment in an accident. Such items must
be properly secured using the cargo tie-down
rings in the cargo compartment floor.
Passenger use of seats behind installed cargo
net is restricted because of the footwell being
taken up by the net.
Use of the cargo net is a particularly
important safety factor when the vehicle is
loaded higher than the top of the seat
backrests with smaller objects. For your
safety, always use the cargo net when
transporting cargo.
The cargo net can be installed behind the
B-pillar or the C-pillar.
RWith the cargo volume expanded
(Y page 189), use holders : behind
B-pillars and the cargo tie-down rings in the
second-row footwell (Y page 189).
RWithout the cargo volume expanded, use
holders ; behind C-pillars and the cargo
Loading and storing191Controls in detail164_AKB; 7; 31, en-USd2ureepe,Version: 2.11.8.12009-09-11T12:07:36+02:00 - Seite 191Z