Page 188 of 392
SYSTEME AUDIO/VIDEO
187
(a) Système de commande vocale
En appuyant sur le commutateur ci−dessus,
vous pouvez fonctionner le système de
commande vocale.
Pour tout complément d’information relative à
l’utilisation du système de commande vocale et
de la liste des commandes, reportez −vous aux
pages 44 et 49. (b) Marche et arrêt du système audio“AUDIO”:
Appuyez sur ce bouton pour afficher
les boutons d’écran tactile pour le système
audio (mode de commande audio).
“PWR·VOL”: Appuyez sur ce sélecteur pour
mettre en marche ou arrêter l’autoradio.
Tournez ce sélecteru pour régler le volume. Le
système se met en marche dans le dernier
mode utilisé.
Vous pouvez sélectionner la fonction qui vous
permet de revenir automatiquement à l’écran
précédent à partir de l’écran audio.
Reportez −vous à la page 296 pour les détails.
ISF/IS NAVI (D)
7
Page 189 of 392
SYSTEME AUDIO/VIDEO
188
(c) Passage d’une fonction à une autre
"Image de changeur DVD (Type A)
Appuyez sur le bouton “AM·FM”, “AM”,
“FM”, “SAT”, “DISC”, “CD”, “AUX·USB” ou
“AUX” pour activer le mode désiré. 1. Appuyez sur le bouton “AUDIO”.
2. Effleurez l’onglet “AM”, “FM”, “SAT”,
“CD”, “CD/DVD”, “BT”, “AUX” ou “USB”
pour activer le mode désiré.
Appuyez sur ces boutons ou les onglets pour
passer d’un mode à un autre.
Si le disque n’est pas introduit, le changeur CD
ou le changeur DVD ne se met pas en marche.
Vous pouvez désactiver le changeur
CD/changeur DVD en éjectant un disque.
ISF/IS NAVI (D)
Page 191 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
190
Les boutons d’écran pour commander la
radio, le changeur CD, le changeur DVD, le
lecteur audio Bluetoothr, AUX, le lecteur de
mémoire USB et le lecteur iPod rsont
affichés sur l’écran lorsque le mode de
contrôle audio est sélectionné.
Effleurez l’onglet pour choisir le mode désiré
lorsque le mode de commande audio est
sélectionné.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez pas activer les boutons
d’écran qui sont ombrés.
(d) Commande du DSP
1. Appuyez sur la touche “AUDIO”.
2. Effleurez “Son”.
3. Effleurez l’onglet “DSP” pour afficher cet
écran.
4. Effleurez le bouton désiré.
Fonction ambiophonique (si équipé):
Effleurez “Activé” de “Surround” et
effleurez “OK”.
La fonction ambiophonique sera mise en
fonction.
Ajusteur de niveau acoustique automatique
(ASL):
Lorsque la qualité d’écoute se dégrade du fait
des bruits de provenant de la route,
aérodynamiques ou d’autres bruits pendant la
conduite, effleurez “Activé”. Le système règle
le volume au niveau optimum ainsi que la qualité
acoustique en fonction de la vitesse de la
voiture, du bruit du vent ou de l’autre bruit.
ISF/IS NAVI (D)
Page 192 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
191
(e) Tonalité et balance
Tonalité
La qualité de reproduction d’un programme
audio dans une large mesure fonction du
mélange des aigus, des médiums et des graves.
En fait, à chaque type de musique et de
programme vocal correspond en principe un
réglage déterminé des aigus, des médiums et
des graves.
Balance
Un bon équilibre entre les canaux stéréo côté
gauche et côté droit ainsi qu’entre le niveau
sonore des haut−parleurs avant et arrière est
également important.
Ne perdez pas de vue qu’en cas de reproduction
d’un enregistrement ou d’une émission stéréo,
le changement de balance droite/gauche
augmente le volume de certains sons et diminue
celui de certains autres.
1. Pour afficher cet écran, effleurez l’onglet
“Son”.
2. Effleurez la touche souhaitée.
“Aigu” “
+”ou“–”: Règle les tonalités trop
élevées.
“Médium” “
+”ou“–”: Règle les tonalités
moyennes.
“Grave” “
+”ou“–”: règle les tonalités trop
basses.
“Avant” ou “Arrière”: Règle la balance entre
les haut− parleurs avant et arrière.
“G” ou “D”: Règle la balance entre les
haut− parleurs droit et gauche.
3. Effleurez la touche “OK”.
Vous pouvez régler la tonalité de chaque mode
(comme pour les émissions AM, FM, un
changeur CD et un changeur DVD).
ISF/IS NAVI (D)
7
Page 194 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
193
(g) Votre changeur CD ou changeur DVD
Quand vous insérez un disque, appuyez sur le
bouton“LOAD” et repoussez doucement le
disque dedans avec le côté muni de l’étiquette
dirigé vers le haut. Ce changeur CD ou DVD
peut accueillir jusqu’à six disques.
Le changeur est conçu pour lire exclusivement
des disques de 12 cm (4,7 in.).
NOTE
D N’empilez pas deux disques l’un sur
l’autre pour l’insertion car ceci
endommagera le changeur. N’insérez
qu’un seul disque à la fois dans le
logement.
D Ne tentez jamais de démonter ni de
mettre de l’huile sur un quelconque
des éléments du changeur.
N’introduisez jamais aucun objet autre
qu’un disque dans le logement.
(h) Adaptateur AUX
Le son des lecteurs audio portables connectés
à l’adaptateur AUX peut être apprécié. Appuyez
sur le bouton “AUX”ou“AUX·USB” ,ou
appuyez sur le bouton “AUDIO”pour afficher
l’écran audio et effleurez l’onglet “AUX”pour
commuter en mode AUX. Lorsque le lecteur
audio portable n’est pas connecté à l’adaptateur
AUX, l’onglet sera ombré. Pour plus de détails,
reportez− vous à “Manuel du propriétaire ”.
ISF/IS NAVI (D)
7
Page 195 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
194
(a) Ecoute de la radio
Appuyez sur le bouton “AM”, “FM” ou
“AM·FM”, ou appuyez sur le bouton
“AUDIO” pour afficher l’écran audio et
effleurez les onglets “AM” ou “FM” pour
choisir une station AM ou FM.
L’indication “AM”, “FM1” ou “FM2” s’affiche à
l’écran.
Si votre véhicule est équipé d’un système de
radio par satellite, lorsque vous appuyez sur le
bouton“SAT”ou effleurez l’onglet “SAT”sur
l’écran audio, les stations “SAT1”, “SAT2”,
“SAT3” apparaissent sur l’affichage. Pour plus
de précisions sur la diffusion radio par satellite,
consultez “— Mode autoradio (Emissions radio
satellite XM r)” à la page 198.
Tournez le sélecteur dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire défiler la
gamme d’ondes vers l’avant ou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour la
faire défiler vers l’arrière.
L’autoradio passe automatiquement en
réception stéréo lorsqu’il capte une station qui
émet en stéréo. “ST” s’affiche à l’écran.
Lorsque le signal devient faible, l’autoradio
réduit la séparation des canaux pour empêcher
l’apparition d’un bruit. Lorsque le signal devient
extrêmement faible, l’autoradio commute la
réception stéréo avec la réception mono. Dans
ce cas, l’indication “ST” disparaît de l’écran.
ISF/IS NAVI (D)
— Fonctionnement de
l’autoradio
Page 199 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
198
Pour écouter des émissions radio satellite dans
votre véhicule, vous devez d’abord vous
abonner au service de radio satellite XMr.
(a) Abonnement à une radio satellite XM r
Une radio satellite XM rest un syntoniseur
conçu exclusivement pour recevoir des
émissions proposées sur abonnement. La
disponibilité est limitée aux 48 états américains
contigus et à quelques provinces du Canada.
Comment s’abonner:
Vous devez passer un contrat de service distinct
avec la radio XM rpour pouvoir recevoir les
émissions par satellite dans votre véhicule. Il
vous en coûtera une somme supplémentaire
pour l’activation de l’abonnement et
l’abonnement lui −même, non comprise dans le
prix du véhicule ou dans celui du syntoniseur
numérique d’émissions par satellite.
Pour tout savoir sur le coût et les conditions de
l’abonnement, ou pour vous abonner à la radio
satellite XM r:
Etats− Unis—
Consultez le site Web à l’adresse
www.xmradio.com
ou bien contactez le
1− 877− 515−3987.
Canada—
Consultez le site Wb à l’adresse
www.xmradio.ca
ou bien contactez le
1− 877− 515−3987. La radio satellite XM
rest responsable
uniquement de la qualité, de la disponibilité et du
contenu des services de radio par satellite
fournis, dans les conditions définies par le
contrat de service de la radio satellite XM r.
Il importe de connaître l’identifiant de la radio;
celui −ci est indiqué lorsque vous syntonisez le
“channel 000” de la radio. Pour plus de détails,
reportez− vous à “(b) Affichage de l’identifiant de
la radio” ci −dessous.
Les coûts et la programmation sont du seul
ressort de la radio satellite XM ret sont
susceptibles de modifications.
Note sur la technologie du syntoniseur
satellite:
Les syntoniseurs de radio satellite Lexus ont été
agréés par XM rSatellite Radio Inc. comme
étant compatibles avec les services proposés
par la radio satellite XM r.
(b) Affichage de l’identifiant de la radio
Chaque syntoniseur XM rest caractérisé par un
identifiant de radio unique. Vous avez besoin
d’indiquer cet identifiant pour activer le service
XM rou signaler un problème.
Si vous sélectionnez le “CH 000” à l’aide de
sélecteur “TUNE·FILE” , l’identifiant à 8
caractères alphanumérique de la radio est
affiché. Dès que vous sélectionnez ensuite un
autre canal, l’affichage de l’identifiant disparaît.
Le canal (000) affiche alternativement
l’identifiant de la radio et le code spécifique de
l’identifiant de la radio.
ISF/IS NAVI (D)
— Mode autoradio
(Emissions radio satellite XMr)
Page 200 of 392
SYSTEME AUDIO/VIDEO
199
(c) Ecoute de la radio par satellite
Appuyez sur le bouton “SAT”, ou appuyez
sur le bouton “AUDIO” pour afficher l’écran
audio et effleurez l’onglet “SAT” pour choisir
un canal SAT.
L’indication “SAT1”, “SAT2” ou “SAT3” s’affiche
à l’écran.
Tournez ce sélecteur pour sélectionner le
canal suivant ou précédent.
En le tournant de façon continue, vous pouvez
faire défiler rapidement les canaux vers l’avant
ou vers l’arrière.(d) Catégorie de canal
Effleurez la touche
“A Type” ou“Type "”pour
passer à la catégorie suivante ou précédente.
ISF/IS NAVI (D)
7