CONFIGURATION
351
2. Effleurez “Pl. écran” ou “Déroulant”.
Mode“Pl. écran”
Lorsqu’un appel est reçu, l’écran
....
mains libres est affiché et vous
pouvez l’effectuer sur l’écran.
Mode “Déroulant”
Le message s’affiche sur la partie
....
supérieure de l’écran. Vous pouvez
uniquement actionner le
commutateur de direction.
DL’état de la connexion Bluetooth rau
démarrage
Lorsque le commutateur “ENGINE START
STOP” est en mode ACCESSOIRE ou
ALLUMAGE ACTIVE et le Bluetooth rest
automatiquement connecté, la vérification
de connexion est affichée.
Lorsque “Afficher l’état du téléphone” est
sur “Activé”, cet état s’affiche.
Lorsque “Afficher l’état du téléphone” est
sur “Désactivé”, cet état ne s’affiche pas.
ISF/IS NAVI (D)
11
CONFIGURATION
352
1. Effleurez “Afficher l’état du téléphone”.
2. Effleurez “Activé” ou “Désactivé”.
DInitialisation des paramétrages
Vous pouvez initialiser les paramétrages.
1. Effleurez “Par défaut”.
2. Effleurez “Oui”.
ISF/IS NAVI (D)
CONFIGURATION
356
3. Lorsque cet écran est affiché, saisissez
le code de passe affiché sur l’écran dans le
lecteur portable.
Pour utiliser le lecteur portable, reportez−vous
au manuel fourni avec votre lecteur portable.
Si vous souhaitez annuler la saisie, effleurez
“Annuler”.
4. Cet écran est affiché lorsque vous avez
terminé la connexion.
Vous n’avez pas besoin de déclarer le lecteur
portable si vous utilisez le même.
Lorsque cet écran s’affiche, suivez le guidage
sur l’écran pour le refaire la connexion. Lorsqu’un autre périphérique Bluetooth
r
est connecté
Si vous souhaitez le débrancher, effleurez
“Oui” .
INFORMATIONS
Si l’appareil correspond au téléphone
Bluetooth ret au dispositif audio
Bluetooth r, enregistrez et connectez
d’abord le téléphone Bluetooth rcar sinon
une défaillance de connexion peut se
produire à l’enregistrement du dispositif
audio Bluetooth r.
ISF/IS NAVI (D)
CONFIGURATION
359
(c) Changement de code d’accès
Le code d’accès pour l’enregistrement de
votre lecteur portable dans le système. Vous
pouvez changer ceci sur un nombre de 4 à 8
chiffre de votre choix. Le réglage implicite
est “0000”.
1. Effleurez “Modifier” de “Code d’accès”
sur l’écran “Paramètres audio BT”.
2. Saisissez le nouveau code d’accès de
4−8 chiffres et effleurez “OK”.
Chaque fois que vous effleurez
,un
chiffre tapé est supprimé. (d) Modification de nom de périphérique
Vous pouvez changer un nom de
périphérique. Même si vous changez un nom
de périphérique, le nom enregistré dans
votre lecteur portable n’est pas modifié.
1. Effleurez “Modifier” de “Nom
périphérique” sur l’écran “Paramètres audio
BT”.
2. Saisissez le nouveau nom de
périphérique et effleurez “OK”.
INFORMATIONS
Les noms de périphérique sont communs
à l’audio Bluetooth
ret au téléphone
Bluetooth r.
Si vous changez le nom de périphérique
du dispositif audio, le nom de
périphérique du téléphone changera en
même temps.
Cependant, les codes d’accès peuvent
être paramétrés séparément.
ISF/IS NAVI (D)
11
CONFIGURATION
363
(b) Définition du concessionnaire
Il est possible d’enregistrer un concessionnaire
dans le système. Avec les coordonnées du
concessionnaire enregistrées, le guidage
d’itinéraire jusqu’au concessionnaire est
disponible.
1. Appuyez sur le bouton “SETUP”.
2. Effleurez “Véhicule” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Effleurez “Entretien” sur l’écran
“Paramètres véhicule”.
4. Effleurez “Déf. conces.”.
5. Si le concessionnaire n’a pas été
enregistré, saisissez la localisation du
concessionnaire de la même manière que
pour rechercher une destination.
(Reportez−vous à “Recherche de la
destination” à la page 62.)
Lorsque le enregistrement “Définir le
concessionnaire” est terminé, l’écran
“Concessionn.” s’affichera.
6. Effleurez “Modifier” pour l’objet que
vous souhaitez modifier.
“Conces.”: Pour saisir le nom d’un
concessionnaire. (Reportez −vous à la page
364.)
“Contact”: Pour saisir le nom d’un membre du
personnel du concessionnaire.
(Reportez −vous à la page 364.)
“Adresse”: Pour programmer un lieu.
(Reportez −vous à la page 364.)
“Nº tél.”: Pour programmer un numéro de
téléphone. (Reportez −vous à la page 365.)
“Supprimer conces.”: Pour supprimer les
coordonnées du concessionnaire affichées sur
l’écran.
“Entrer
”: Pour programmer le
concessionnaire affiché comme destination.
(Reportez −vous à “Lancement du guidage
d’itinéraire” à la page 83.)
ISF/IS NAVI (D)
11
CONFIGURATION
365
D
Pour modifier le “N
_tél.” (numéro de
téléphone)
1. Effleurez “Modifier” de “N _tél.”.
2. Saisissez le nom en utilisant les touches
numériques.
3. Effleurez “OK”.
L’écran précédent s’affiche. Le volume des bips sonores et l’allumage et
l’extinction de l’affichage peuvent être
paramétrés.
1. Appuyez sur le bouton “SETUP”.
2. Effleurez “Véhicule” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Effleurez “LEXUS Park Assist”.
4. Effleurez le bouton correspondant à
l’icône choisie.
5. Effleurez “OK”.
ISF/IS NAVI (D)
— Paramétrages d’aide au
stationnement intuitif
11
ANNEXE
375
DROITS DU GOUVERNEMENT DES
ETAT−UNIS
Si vous êtes une agence, un département,
ou toute autre entité du gouvernement des
Etats− Unis, ou placé entièrement ou
partiellement par le gouvernement des
Etats− Unis, alors l’utilisation, la duplication,
la reproduction, la diffusion, la modification,
la révélation ou le transfert de ce produit
commercial et la documentation qui
l’accompagne, est réduite selon les droits
LIMITES ou REDUITS comme décrit dans
DFARS 252.227 −7014(a)(1) (JUIN 1995)
(DOD commercial computer software
definition −définition de logiciel d’ordinateur
de gestion), DFARS 227.7202 −1 (DOD
policy on commercial computer software −
politique sur le logiciel d’ordinateur de
gestion), FAR 52.227 −19 (JUIN 1987)
(commercial computer software clause for
civilian agencies −clause de logiciel
d’ordinateur de gestion pour les agences
civiles), DFARS 252.227− 7015 (NOV.
1995) (DOD technical data −commercial
items clause −données techniques −
clause d’articles commerciaux); FAR
52.227 −14 Alternates I, II et III (autres)
(JUIN 1987) (civilian agency technical data
and non −commercial computer software
clause −données techniques d’agence
civile et clause de logiciel non commercial);
et/ou FAR 12.211 et FAR 12.212
(acquisitions d’articles commerciaux), sont
applicables. En cas de conflit entre l’une
des dispositions FAR et DFARS énumérées
ci− dessus et cet accord, l’interprétation qui
spécifie de plus grandes limitations sur les
droits du gouvernement assurera le
contrôle.
L’entrepreneur/fabricant est Tele Atlas
North America, Inc., 11 Lafayette Street,
Lebanon, NH 03766 −1445. Téléphone:
603.643.0330. La BASE DE DONNEES est
1984 −2009 par Tele Atlas North America,
Inc. TOUS DROITS RESERVES. Dans le
cas d’un but de n’importe quelle disposition
de révélation publique sous toute loi
fédérale, d’état ou loi locale, il sera convenu
que la BASE DE DONNEES est sujette au
secret commercial et un produit commercial
de propriété industrielle et ne devra pas être
soumis à une révélation.Si vous êtes une agence, un département
ou toute autre entité de n’importe quel
gouvernement d’état, le gouvernement des
Etats− Unis ou n’importe quelle autre entité
publique ou fondé entièrement ou
partiellement par le gouvernement des
Etats− Unis, alors vous acceptez par la
présente déclaration de protéger la BASE
DE DONNEES contre toute révélation
publique et de considérer la BASE DE
DONNEES exempte de n’importe quel
statut, loi, règlement ou code, y compris
n’importe quelle loi Sunshine Act, Public
Records Act, Freedom of Information Act
(acte de liberté de l’information), ou
équivalent, qui permet l’accès public et/ou
la reproduction ou l’utilisation des Produits
sous licence. Au cas où une telle exemption
serait contestée en vertu de telles lois, cet
Accord sera considéré comme une violation
et n’importe quel et tous les droits pour
conserver toutes les copies ou pour utiliser
la BASE DE DONNEES seront résiliés et
immédiatement considérés comme nuls et
non avenus. Toutes les copies de la BASE
DE DONNEES conservées par vous seront
immédiatement détruites. Si n’importe
quelle cour de juridiction compétente
considère cette clause nulle et
inexécutable, entièrement ou partiellement,
pour n’importe quelle raison, cet accord
sera considéré comme résilié et nul et non
avenu, en sa totalité, et toutes les copies de
la BASE DE DONNEES seront
immédiatement détruites.
ISF/IS NAVI (D)
12
ANNEXE
377
Limitations.Exception faite si vous avez été
spécifiquement autorisé à procéder ainsi
par DENSO, et sans limitations des termes
du paragraphe précédent, vous ne pouvez
pas (a) utiliser ces Données avec aucuns
produits, systèmes programmes
d’application installés ou en aucune
manière connectés ou internes à la
communication avec des véhicules,
capables de navigation de véhicule, de
positionnement, d’expédition, de conseils
de guidage d’itinéraire en temps réel, de
gestion de flotte ou d’applications
semblables, ou (b) avec ou dans la
communication avec tous dispositifs de
positionnement ou dispositifs mobiles ou
électroniques à connexion sans fil ou
d’ordinateur, ceci incluant et sans limitation
aux téléphones mobiles, ordinateur de
poche et ordinateurs portables,
téléavertisseurs et assistants numériques
personnels ou PDA.
Avertissement.
Les données peuvent
contenir des informations imprécises ou
inachevées en raison du temps écoulé, des
circonstances changeantes, des sources
utilisées et de la nature des données
géographiques complètes recueillies, dont
une partie quelconque peuvent mener à des
résultats inexacts.
Absence de garantie.
Ces données vous
sont fournies “tel quel” et vous acceptez de
les utiliser à votre propre risque. DENSO et
ses concédants de licence (et leurs
concédants de licence et fournisseurs)
n’assurent aucune garantie,
représentations ou garanties d’aucune
sorte, exprès ou impliquée, de par la loi ou
de toute autre façon, incluant mais non
limitée à, au contenu, la qualité,
l’exactitude, la perfection, l’efficacité, la
fiabilité, l’adaptation à un but particulier,
l’utilité, l’utilisation ou les résultats à obtenir
à partir de ces Données, ou que les
Données ou le serveur seront
ininterrompus dans leurs activités ou
dénués d’erreur .
Déni de garantie:DENSO EST SES
CONCEDANTS DE LICENCE (Y
COMPRIS LEURS CONCEDANTS DE
LICENCE ET FOURNISSEURS) DENIS
TOUTES GARANTIES, EXPRES OU
IMPLICITE, DE QUALITE,
PERFORMANCES, DE VALEUR
MARCHANDE, D’ADAPTATION A UN BUT
PARTICULIER OU DE NON VIOLATION.
Certains Etats, territoires et pays ne
permettent pas certaines exclusions de
garantie, ainsi jusqu’au degré de l’exclusion
mentionnée ci −dessus peut ne pas
s’appliquer à vous.
Déni de responsabilité:
DENSO ET SES
CONCEDANTS DE LICENCE (Y
COMPRIS LEURS CONCEDANTS DE
LICENCE ET FOURNISSEURS) NE VOUS
SERONT PAS REDEVABLES: EN CE QUI
CONCERNE TOUTE RECLAMATION,
EXIGENCE OU DEMANDE EN JUSTICE,
INDEPENDAMMENT DE LA NATURE DE
LA CAUSE DE LA RECLAMATION, DE
L’EXIGENCE OU DE LA DEMANDE EN
JUSTICE ALLEGUANT TOUTE PERTE,
BLESSURE OU DOMMAGES, DIRECT
OU INDIRECT, QUI PEUVENT RESULTER
DE L’UTILISATION OU DE LA
POSSESSION DES INFORMATIONS; OU
POUR TOUT MANQUE A GAGNER,
PERTES DE REVENU, CONTRATS OU
EPARGNE, OU TOUS AUTRES
DOMMAGES DIRECTS, , INDIRECTS,
FORTUITS, SPECIAUX OU
CONSECUTIFS PROVENANT DE VOTRE
UTILISATION OU DE VOTRE
INCAPACITE A UTILISER CETTE
INFORMATION, TOUT DEFAUT DANS
L’INFORMATION OU L’INFRACTION DE
CES MODALITES OU CONDITIONS, QUE
CE SOIT DANS UNE DEMANDE EN
JUSTICE DANS LE CONTRAT OU DE
L’ACTE DELICTUEL OU BASE SUR UNE
GARANTIE, MEME SI DENSO OU SES
CONCEDANTS DE LICENCE ONT ETE
AVERTIS DE LA POSSIBILITE DE TELS
DOMMAGES. Certains Etats, territoires et
pays ne permettent pas certaines
exclusions de responsabilité ou limitations
des dommages, ainsi jusqu’au degré de
l’exclusion mentionnée ci −dessus ceci peut
ne pas s’appliquer à vous.
ISF/IS NAVI (D)
12