CONHECIMENTO DO VEÍCULO
6
O SISTEMA
ALFA ROMEO CODE
Para aumentar a protecção contra as ten-
tativas de roubo, o veículo é equipado de
um sistema electrónico de bloqueio do mo-
tor (Alfa Romeo CODE) que se activa auto-
maticamente extraíndo a chave de arran-
que. Cada chave traz na pega um disposi-
tivo electrónico que tem a função de mo-
dular o sinal por frequência rádio emitido no
momento do arranque por uma antena es-
pecial incorporada no comutador. O sinal
modulado constitui a “senha” com a qual a
unidade de controlo reconhece a chave e so-
mente com esta condição permite o arran-
que do motor.
AS CHAVES
Com o veículo são entregues uma chave
com inserto metálico (sob encomenda para
versões/mercados onde prevista) e uma
chave com controlo à distância. Para
versões/mercados onde previsto podem ser
fornecidas duas chaves com controlo à
distância.
CHAVE MECÂNICA
(para as versões/mercados
onde prevista)
A inserção metálica A-fig. 2da chave ac-
ciona:
– o comutador de arranque;
– a fechadura da porta do condutor;
– a desactivação do air bag lado passa-
geiro (a pedido para as versões/mercados
onde previsto);
– a fechadura da tampa do reservatório
de combustível.
C C
O O
N N
H H
E E
C C
I I
M M
E E
N N
T T
O O
D D
O O
V V
E E
Í Í
C C
U U
L L
O O
fig. 2
A0A1118b
fig. 1
A0A00621b
SÍMBOLOS
Em alguns componentes do seu Alfa
GT
, ou em proximidade dos mesmos, são
aplicadas etiquetas específicas e coloridas,
cujo símbolo chama a atenção e aponta pre-
cauções importantes que o utente deve ob-
servar com relação ao próprio componente.
Há uma etiqueta de resumo dos símbolos
(fig.1) situada sob o capot do motor.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
13
QUANDO O ALARME DISPARA
Quando o sistema é activado, o alarme in-
tervém nos seguintes casos:
– abertura de uma das portas, do capot
do motor ou da porta da bagageira;
– desligamento da bateria ou secciona-
mento de cabos eléctricos;
– intrusão no habitáculo, por exemplo,
ruptura dos vidros (protecção volumétrica);
– tentativa de arranque (chave na posição
MAR);
– levantamento/inclinação anormal do
veículo (para as versões/mercados onde
previsto).
A segunda dos mercados, a intervenção do
alarme dà lugar ao accionamento da sire-
ne e das luzes de direcção (por cerca de 26
segundos). Os modos de intervenção e o
número dos ciclos podem variar em função
dos mercados.
É de qualquer modo previsto um número
máximo de ciclos acústico/visuais.
Terminado o ciclo de alarme, o sistema re-
torna a sua normal função de controlo.
PROTECÇÃO VOLUMÉTRICA
Para garantir o correcto funcionamento da
protecção se recomenda o fechamento com-
pleto dos vidros laterais e do eventual tec-
to de abrir.
A função pode ser excluída (se, por exem-
plo, se deixam animais a bordo) realizando
em rápida sucessão as seguintes operações:
partindo da condição de chave de arranque
na posição MAR, colocar a chave na po-
siçãoSTOP, colocar imediatamente a cha-
ve na posição MARe depois de novo na
posiçãoSTOP, portanto, extrair a chave de
arranque.
O led de dissuasão (A-fig. 7) colocado
no tablier se acende por cerca de 2 segun-
dos como confirmação da realização de ex-
clusão da função.
Para restabelecer a protecção volumétri-
ca colocar e manter a chave de arranque na
posiçãoMARpor um tempo superior a 30
segundos.
Se, com a função protecção volumétrica
desactivada, se deseja accionar um coman-
do eléctrico comandado pela chave de arran-
que em MAR(por ex. levanta vidros eléc-
tricos) rodar a chave na posição MAR, ac-
cionar o comando e colocar a chave em
STOPnum tempo máximo de 30 segun-
dos. Deste modo não é estabelecida a pro-
tecção volumétrica.
EXCLUSÃO
DO SISTEMA DE ALARME
Para excluir totalmente o alarme electró-
nico (por exemplo, em caso de longa inac-
tividade do veículo) fechar simplesmente o
veículo rodando a chave na fechadura.
HOMOLOGAÇÃO MINISTERIAL
Em respeito da legislação vigente em ca-
da País, em matéria de frequência rádio, evi-
denciamos que para os mercados nos quais
é exigida a marcação do transmissor o nú-
mero de homologação está indicado no com-
ponente.
Segundo as versões/mercados, a mar-
cação do código pode ser indicada também
no transmissor e/ou no receptor.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
52
fig. 67
A0A0748b
TABLIER PORTA-INSTRUMENTOS
(Para as versões com condução à direita ver, tablier e instrumentos no específico parágrafo a fundo manual)
1. Bocais de ar orientáveis laterais - 2. Difusores de ar fixos dos vidros laterais - 3. Alavanca de comando das luzes externas - 4. Quadro de instrumentos - 5.
Botão de desbloqueio porta da bagageira - 6. Vão porta-cartões (para as versões/mercados onde previsto) - 7. Auto-rádio (para as versões/mercados onde pre-
visto) - 8. Bocais de ar orientáveis centrais - 9. Difusor fixo superior - 10. Vão porta-copos (para as versões/mercados onde previsto) - 11. Botão do farol de ne-
voeiro - 12. Interruptor das luzes de emergência - 13. Botão faro traseiro de nevoeiro - 14. Air bag frontal passageiro - 15. Gaveta porta-objectos - 16. Botão
de trava das portas - 17. Comandos para o aquecimento, ventilação e climatização - 18. Portinhola para a sede isqueiro/cinzeiro - 19. Sensor de temperatura -
20. Alavanca de comando do limpa pára-brisas - 21. Chave de ignição e comutador de arranque - 22. Buzina - 23. Alavanca de bloqueio/desbloqueio volante
-24. Air bag frontal condutor - 25. Grupo de comandos - 26. Alavanca de abertura do capot motor.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
60
fig. 79
A0A0012b
fig. 80
A0A0013b
fig. 81
A0A0007b
por mais de 4 segundos se apaga a ilumi-
nação do quadro de bordo com excepção do
taquímetro (indicador de velocidade).
Segurando premido o botão
▲(situado no
mostrador ao lado da coluna da direcção) por
mais de 4 segundos, se activa novamente a
iluminação completa do quadro de bordo.
VISUALIZAÇÃO DO
INTERRUPTOR INERCIAL DE
CORTE DE COMBUSTÍVEL
ACTIVADO
(fig. 81)
A visualização ilustrada aparece automa-
ticamente em ocasião de intervenção do in-
terruptor inercial de corte de combustível,
após um impacto de grande gravidade.
O interruptor interrompe a alimentação de
combustível.
AVISOConsulte quanto descrito no pa-
rágrafo comandos e mais precisamente In-
terruptor inercial de corte de combustível.
visualização
com intensidade luminosa mínima
visualização
com intensidade luminosa máxima visualização do interruptor
inercial de corte de combustível activado
fig. 78
A0A0014bvisualização de buzzer excluído (OFF)
REÓSTATO DAS LUZES (fig. 79-80)
Esta função permite a regulação luminosa (ate-
nuação/aumento) do quadro de instrumentos,
do display hodómetro, (conta-quilómetros total
e parcial, visualização do corrector de alinha-
mento dos faróis) do display relógio/tempera-
tura externa e do display auto-rádio.
Para ter acesso ao reóstato das luzes é ne-
cessário entrar no menu através de uma
pressão no botão MODE, seleccionar a de-
finição “ILLU” (que é a primeira visualiza-
da) através de uma outra pressão do botão
MODE e em seguida regular o nível com os
botões
▲/▼.
A função “ILLU” é disponível havendo pe-
lo menos as luzes de mínimo acesas.
Iluminação parcial
Segurando premido o botão
▼(situado
no mostrador ao lado da coluna da direcção)
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
62
“MENU DE SETUP”
É presente também um “Menu de Setup” que permite de efectuar, mediante a pressão do botão MODEe▲/▼(verfig. 83), as regu-
lações e/ou definições descritas nas páginas a seguir. O menu de Setup pode ser activado com uma breve pressão do botão MODE. O me-
nu é composto de uma série de funções dispostas em “modo circular” fig. 84.
MENU OFF DIMMER
SPEED (VELOCIDADE)
TRIP B
TIME (RELÓGIO)
DATE (DATA)
DST (HORÁRIO DE VERÃO)
MODE 12/24
(MODO 12/24)
RADIO (RÁDIO) TELEPHONE
(TELEFONE) NAVIGATION (NAVEGADOR) LANGUAGE (IDIOMA) UNITS (UNIDADES) BUZZERSERVICE
Dia
AnoMês
Q
English
Nederlands
Espãnol
Français
Deutsch
Italiano
Q
Da tela standard para ter acesso à navegação premir o botão MODEcom uma breve pressão. Para navegar dentro do menu premir os botões
▲ou▼. Com o veículo em movimento, por razões de segurança é possível ter acesso só ao menu reduzido (regulação de iluminação do
quadro de instrumentod “DIMMER” e definição “SPEED”). Com o veículo parado é possível ter acesso ao menu completo.fig. 84
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
64
SPEED (VELOCIDADE)
Esta função permite de definir o limite de
velocidade do veículo (km/h) (ou mph),
superado o qual o condutor é avisato por um
sinal acústico e visual e por uma mensagem
visualizada no display (ver o capítulo “Lu-
zes avisadoras e mensagens”).
Para definir o limite de velocidade proce-
der como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a escri-
taON;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão depois, mediante os botões
▲/▼definir a velocidade desejada
(durante a definição o valor lampeja).
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
AVISOA definição é possível entre 30
e 250 km/h (ou entre 20 e 150 mph) a
segunda da unidade anteriormente definida
(ver o parágrafo “UNITS” descrito a seguir).
Cada pressão no botão
▲/▼aumenta/di-
minui o valor de uma unidade. Segurando
premido o botão
▲/▼se obtém o au-
mento/diminuição rápida automática.
Quando se estiver próximo do valor dese-
jado completar a regulação com pressões in-
dividuais.Para anular a definição:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a escri-
taOFF;
❒premir o botão (▼): o display eviden-
cia a escrita OFF;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
DIMMER
Esta função permite a regulação luminosa
(atenuação/aumento) do quadro de ins-
trumentos, do hodómetro, (conta-quilóme-
tros total e parcial), visualização alinha-
mento dos faróis, do display auto-rádio, do
display rádio-navegador (se previsto) e cli-
matizador bizona (se previsto).
Para efectuar a regulação, proceder como
indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: no display aparece uma es-
cala graduada;
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação.
Iluminação parcial
Segurando premido o botão (
▼) por mais
de 4 segundos se apaga a iluminação do
conta-rotações.
Segurando premido o botão (
▲) por mais
de 4 segundos, se reactiva a iluminação
completa do quadro de instrumentos.
AVISOAo acendimento das luzes exter-
nas é perceptível uma atenuação da inten-
sidade luminosa. Na presença de eventuais
avarias, a regulação luminosa (reóstato)
não é possível e a visualização é proposta
à máxima intensidade luminosa.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
66
MODE 12/24 (MODO 12/24)
Esta função permite de definir a visuali-
zação da hora no modo 12h ou 24h.
Para a definição proceder como indicado
a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a escri-
ta12h;
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação (12hou24h);
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
RADIO (RÁDIO)
Esta função permite de activar/desactivar
(ON/OFF) a repetição das informações
presentes no painel frontal do auto-rádio no
display do quadro de instrumentos.
Para activar/desactivar a função, proceder
como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma breve
pressão: o display evidencia a escrita ON;
❒mediante os botões ▲/▼seleccionar
a activação ou desactivação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard. Ao seleccionar e activar a função “RADIO
DISPLAY ON (RÁDIO VISUALIZ.
ON)”, ao ligar o auto-rádio, o display re-
pete a visualização representada no painel
frontal.
TELEPHONE (TELEFONE)
Esta função permite de activar/desactivar
(ON/OFF) a visualização do nome (se na
lista) e do número telefônico do utente em
chamada no display do quadro de instru-
mentos.
Para activar/desactivar a função, proceder
como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a escri-
taON;
❒mediante os botões ▲/▼seleccionar
a activação ou desactivação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
Ao seleccionar e activar a função “TE-
LEPHONE DISPLAY ON”, quando che-
ga um telefonema, o display visualiza o no-
me (se na lista) e o número telefônico do
utente em chamada.
DST (HORÁRIO DE VERÃO)
Esta função permite de activar/desactivar
(ON/OFF) a função de horário de verão
(chamado também “hora legal” que co-
rresponde a + 1 hora em relação a hora
solar).
Para activar/desactivar a função, proceder
como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a escri-
taON;
❒mediante os botões ▲/▼seleccionar
a activação ou desactivação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
Ao seleccionar e activar a função “DST”,
o display comuta a passagem da hora so-
lar à hora legal e vice-versa, sem a neces-
sidade de intervir manualmente na função
“TIME” descrita anteriormente.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
67
LANGUAGE (IDIOMA)
Esta função permite de seleccionar o idio-
ma com o qual visualizar as mensagens pre-
sentes no display.
Para definir o idioma desejado proceder
como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a “lín-
gua” anteriormente definida;
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
UNITS (UNIDADE)
Esta função permite a definição da unida-
de de medida da distância percorrida (km
ou mi), do consumo de combustível (l/100
km, km/l ou mpg) e da temperatura (°C
ou °F).
Para definir a unidade de medida deseja-
da proceder como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão, o display evidencia a escri-
ta “km” ou “mi” (em função de quan-
to anteriormente definido);
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para seleccionar a unidade
de medida da temperatura (ou premir
o botão com pressão prolongada para
retornar à tela standard): o display evi-
dencia a escrita °Cou°F(em função
de quanto anteriormente definido);
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação;
NAVIGATION (NAVEGADOR)
Esta função permite, durante o uso do rá-
dio-navegador, de activar/desactivar
(ON/OFF) a visualização (pictogramas)
presente no display do rádio-navegador no
display do quadro de instrumentos.
Para activar/desactivar a função proceder
como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a escri-
taON;
❒mediante os botões ▲/▼seleccionar
a activação ou desactivação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
Ao seleccionar e activar a função “NA-
VIGATION DISPLAY ON” o display do
quadro instrumentos visualiza as infor-
mações presentes no display do rádio-na-
vegador.