
306
AUTO-RÁDIO
SELECÇÃO DA BANDA
DE FREQUÊNCIA
Com o modo Rádio activo, premir breve-
mente e repetidamente a tecla FM ou AM
para seleccionar a banda de recepção de-
sejada.
A cada pressão da tecla são seleccionadas
de modo cíclico as bandas:
❒Ao premir a tecla FM: “FM1”, “FM2”,
“FMT”;
❒Ao premir a tecla AM: , “MW” e “LW”.
Cada banda é evidenciada pelas respectivas
escritas no display.
A última estação seleccionada na respecti-
va banda de frequência será sintonizada.
A banda FM é dividida nas secções: FM1, FM2
e FMT; a banda de recepção FMT é reserva-
da as emissoras memorizadas automatica-
mente com a função AutoSTore.
TECLAS DE PRÉ-SELECÇÃO
As teclas com os símbolos de 1 a 6 permi-
tem de programar as seguintes pré-se-
lecções:
❒18 na banda FM (6 em FM1, 6 em
FM2, 6 em FMT);
❒6 na banda MW;
❒6 na banda LW;
Para chamar uma estação pré-seleccionada,
escolher a música de frequência desejada
e depois premir brevemente a relativa te-
cla de pré-selecção (de 1 a 6).
Ao premir a respectiva tecla de pré-selecção
por mais de 2 segundos, a estação sintoni-
zada é memorizada. A fase de memori-
zação é confirmada por um sinal acústico.
MEMORIZAÇÃO DA ÚLTIMA
ESTAÇÃO OUVIDA
O rádio mantém automaticamente na me-
mória a última estação ouvida para cada
música de recepção, que é em seguida sin-
tonizada ao ligar o rádio ou mudando a mú-
sica de recepção.
INTRODUÇÃO
Quando se liga o auto-rádio se ouve a últi-
ma função seleccionada antes do desliga-
mento (Rádio, CD ou CD Changer).
Para seleccionar a função Rádio enquanto
se esta ouvindo uma outra fonte áudio, pre-
mir brevemente as teclas FM ou AM, a se-
gunda da banda desejada.
Após ter activado o modo Rádio, o display
visualiza o nome (só estações RDS) e a fre-
quência da estação rádio seleccionada, a
música de frequência seleccionada (por ex.
FM1) e o número da tecla de pré-selecção
(por ex. P1).
R R
Á Á
D D
I I
O O
( (
T T
U U
N N
E E
R R
) )
293-318 Alfa 159 P 8-04-2009 11:51 Pagina 306

314
AUTO-RÁDIO
Introdução do código secreto
Ao ligar o auto-rádio, em caso de pedido
do código, no display aparece a escrita “CO-
DE” por cerca de 2 segundos, seguida de-
pois de quatro traços “- - - -”.
O código secreto é composto da quatro dó-
gitos de 1 a 6, cada um correspondente à
um dos traços.
Para introduzir o primeiro dígito do código,
premir a tecla correspondente das estações
de pré-selecção (de 1 a 6). Introduzir ao
mesmo modo os outros dígitos do código.
Se os quatro dígitos não são marcados den-
tre de 20 segundos, no display aparecem
de novo a escrita “CODE” por 2 segundos
e depois os quatro traços “- - - -”. Este even-
to não é considerado como uma introdução
errada do código.
Depois da introdução do quarto dígito (den-
tre de 20 segundos), o auto-rádio inicia a
funzionar.
Se é introduzido um código errado, o auto-
rádio emite um sinal acústico, no display
aparecem a escrita “CODE” por 2 segundos
e depois quatro traços “- - - -” para indicar
ao utente a necessidade de introduzir o có-
digo correcto.Todas as vezes que o utente marcar um có-
digo errado, o tempo de espera aumenta
progressivamente (1 min, 2 min, 4 min, 8
min, 16 min, 30 min,1h, 2h, 4h, 8h, 16h,
24h) até a alcançar um máximo de 24 ho-
ras. O tempo de espea será visualizado no
display com a escrita “WAIT”. Depois do de-
saparecimento da escrita é possível iniciar
novamente o procedura de introdução do có-
digo.
Code Card
É o documento que certifica a propriedade
do auto-rádio. Na Code Card estão indicados
o modelo do auto-rádio, o número de série
e o código secreto.
AVISO Conservar com cuidado a Code Card
para fornecer os dados relativos as autori-
dades competentes em caso de roubo do
auto-rádio.PROTECÇÃO ANTI-ROUBO
O auto-rádio é equipado de um sistema de
protecção anti-roubo baseado na troca de in-
formações entre o auto-rádio e a unidade
central electrónica (Body Computer) pre-
sente no veículo.
Este sistema garante a máxima segurança
e evita a introdução do código secreto de-
pois qualquer desligamento da alimentação
do auto-rádio.
Se o controlo houve êxito positivo, o auto-
rádio inicieará a funcionar, pois se os códi-
gos de comparação não são iguais ou se a
unidade central electrónica (Body Compu-
ter) é substituída, o aparelho comunicará ao
utente a necessidade de marcar o código se-
creto segundo o procedimento indicado no
parágrafo seguinte.
293-318 Alfa 159 P 8-04-2009 11:51 Pagina 314

315
AUTO-RÁDIO
MODO MP3
Além de reproduzir os normais CD áudio, o
auto-rádio rádio é em grau de reproduzir
também CD-ROM onde são gravados fi-
cheiros áudio comprimidos no formato MP3.
O auto-rádio funcionará segundo os modos
descritos no capítulo anterior (“Auto-rádio
com leitor de CD”) quando se introduz um
comum CD áudio.
Para garantir uma reprodução ideal se acon-
selha o uso de suportes de boa qualidade
gravados com uma velocidade o mais bai-
xa possível.
Os ficheiros presentes no interno do CD MP3
são estruturados por pastas, criando algu-
mas listas sequenciais de todas as pastas
que contêm músicas MP3 (pastas e sub-pas-
tas são indicadas todas ao mesmo nível),
as pastas que não contêm músicas MP3 não
podem ser seleccionadas.As características e as condições de funcio-
namento para a reprodução de ficheiros
MP3 são as seguintes:
❒os CD-ROM utilizados devem ser grava-
dos segundo a Especificação ISO9660;
❒os ficheiros musicais devem ter extensão
“.mp3”: os ficheiros com extensão dife-
rente não serão reproduzidos;
❒a frequência de exemplos reproduzíveis
são: 44.1 kHz, estéreo (de 96 a 320
kbit/s) - 22.05 kHz, mono ou estéreo
(de 32 a 80 kbit/s);
❒é possível a reprodução de músicas com
bit-rate variável.
AVISO Os nomes das músicas não devem
conter os seguintes caracteres: espaços, ‘
(apóstrofes), ( e ) (parênteses aberta e fe-
chada). Durante a gravação de um CD MP3
certifique-se que os nomes dos ficheiros não
contenham estes caracteres; em caso con-
trário, o auto-rádio não será em grau de re-
produzir as músicas interessadas.
INTRODUÇÃO
Neste capítulo são descritas somente as va-
riantes que concernem o funcionamento do
leitor de CD MP3: por quanto concerne o
funcionamento do auto-rádio fazer referên-
cia a quanto descrito no capítulo “FUNÇÕES
E REGULAÇÕES”.
NOTA MPEG Layer-3 áudio decoding tech-
nology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson multimedia.
L L
E E
I I
T T
O O
R R
D D
E E
C C
D D
M M
P P
3 3
293-318 Alfa 159 P 8-04-2009 11:51 Pagina 315

316
AUTO-RÁDIO
SELECÇÃO DA PASTA
SEGUINTE/ANTERIOR
Premir a tecla Npara seleccionar uma pas-
ta seguinte ou premir a tecla
Opara se-
leccionar uma pasta anterior. O nome da no-
va pasta seleccionada será visualizado no
display.
A selecção das pastas se realiza de modo cí-
clico: depois da última pasta, é selecciona-
da a primeira e vice-versa.
Se não é seleccionada nenhuma outra pas-
ta/música nos próximos 2 segundos, será
reproduzida a primeira música presente na
nova pasta.
Se é reproduzida a última música presente
na pasta attualmente seleccionada, é re-
produzida a pasta seguinte.
INDICAÇÕES NO DISPLAY
Visualização das informações
ID3-TAG
O auto-rádio é em grau de gerir, além das
informações relativas ao tempo transcorri-
do, nome da pasta e nome do ficheiro, tam-
bém as informações ID3-TAG relativas ao Tí-
tulo da música, Artista, Autor (ver a secção
“FUNÇÃO MP3 DISPLAY”).
O nome da pasta MP3 visualizada no dis-
play corresponde ao nome com o qual é me-
morizada a pasta no CD, seguido de um as-
terísco.
Exemplo de nome de uma pasta MP3 com-
pleto: BEST OF *.
Sempre que seja escolhido de visualizar uma
das informações ID3-TAG (Título, Artista, Ál-
bum) e para a música reproduzida não ten-
ham sido gravadas estas informações, a in-
formação visualizada será substituída pela in-
formação relativa ao nome do ficheiro.
PROTECÇÃO ANTI-ROUBO
Fazer referência a quanto indicado no capí-
tulo “LEITOR DE CD”.
293-318 Alfa 159 P 8-04-2009 11:51 Pagina 316

320
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Faróis
– corrector de alinhamento
dos faróis .......................... 106
– orientação do feixe luminoso 106
– orientação do farol
de nevoeiro ....................... 107
– regulação dos faróis
no externo ........................ 107
Filtro de ar/anti-pólen .............. 237
Fix&Go automatic (dispositivo) .. 190
Fluidos e lubrificantes ............... 267
Follow me home (dispositivo) .... 71
Fusíveis (substituição) ........ 209-292
Gaveta porta-objectos .............. 85
Hill Holder (sistema) ................ 111
Homelink ............................... 89
Inactividade do veículo ............. 164
Inactividade prolongada
do veículo ............................. 164
Indicador de nível
do combustível ...................... 22
Indicadores de direcção
– comando ........................... 70– substituição
das lâmpadas ..... 200-201-204
Instrumentos de bordo .............. 21
Instalação de dispositivos eléctri-
cos/electrónicos .................... 117
Internos ................................. 247
Interruptor combustível/
alimentacãó eléctrica .............. 81
Isofix universal
(cadeirinha tipo) ............. 140-286
Isqueiro .................................. 85
Jantes das rodas
– leitura correcta ................... 258
Lâmpada
(substituição de uma) ............. 196
– indicações gerais ................ 196
– tipo de lâmpadas ................ 197
Lampejos ................................ 70
Lava pára-brisas
– comando ........................... 73
– nível do líquido ...................232
Lava-faróis
– comando ........................... 75
– nível do líquido ...................232 Dados para a identificação ........ 250
Difusores de ar no habitáculo ..... 54
Dimensões .............................. 261
Direcção ................................. 256
Display multi-função ................. 25
Display multi-função
reconfigurável ........................ 30
Dispositivo de arranque ............. 19
Dispositivo de segurança
para crianças ......................... 97
Economia de combustível .......... 157
Elevação do veículo .................. 220
Em emergência................... 181
Emissões de CO
2..................... 270
Espelhos retrovisores ................ 50
Estacionado ............................ 155
EOBD (sistema) ....................... 115
Equipamentos internos .............. 83
Etiquetas
– dados de identificação ......... 250
– tinta da carroçaria ............... 251
319-328 Alfa 159 P 9-12-2009 11:43 Pagina 320

321
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
– comando ........................... 70
– substituição da lâmpada ...... 201
Luzes do plafonier dianteiro
– comando ........................... 78
– substituição das lâmpadas .... 205
Luzes do plafonier traseiro
– comando ........................... 80
– substituição das lâmpadas .... 205
Luzes do plafonier do bolso
da porta
– substituição da lâmpada ...... 208
Luzes do plafonier do espelho
de cortesia
– substituição da lâmpada ...... 206
Luzes de mínimos
– comando ........................... 70
– substituição
das lâmpadas .............. 200-203
Luzes do farol traseiro de nevoeiro
– comando ........................... 72
– substituição da lâmpada ...... 202
Luzes do terceiro stop ............... 205
Manutenção
do veículo......................... 223
– controlos periódicos ............. 227– plano de manutenção
programada ....................... 225
– plano de inspecção anual ..... 227
– manutenção programada ..... 224
– uso gravoso do veículo ........ 227
Motor
– código de identificação ........ 252
– dados característicos ........... 253
– marcação .......................... 251
MSR (sistema) ........................ 114
Óleo do motor
– características técnicas ......... 266
– consumo ........................... 232
– verificação do nível ............. 231
Palas pára-sol ......................... 88
Pesos ..................................... 264
Plafonier
– dianteiro ........................... 78
– traseiro ............................. 80
Pneus
– fornecidos pela fábrica ......... 258
– para a neve ....................... 162
– leitura correcta do pneu ....... 257
– pressões de enchimento ...... 260
– substituição ....................... 183 Lavagem inteligente ................. 74
Limpa pára-brisas
– borrifadores ....................... 243
– comando ........................... 73
– palhetas ............................ 242
Limpa vidro-traseiro .................. 276
Limpeza dos vidros .................. 73
Luz do farol de nevoeiro
– comando ........................... 72
– substituição da lâmpada ...... 202
Luz da bagageira
– substituição da lâmpada ...... 208
Luz da gaveta porta-objectos
– substituição da lâmpada ...... 207
Luz da matrícula ...................... 204
Luz de marcha-atrás
– substituição da lâmpada ...... 202
Luzes avisadoras
e mensagens..................... 165
Luzes externas ........................ 70
Luzes de emergência ................ 72
Luzes de estacionamento
– comando ........................... 72
Luzes dos faróis de máximos
– comando ........................... 70
– substituição da lâmpada ...... 199
Luzes dos faróis de médios
319-328 Alfa 159 P 9-12-2009 11:43 Pagina 321

DISPOSIÇÕES PARA O TRATAMENTO DO VEÍCULO NO FIM
DO CICLO DE VIDA
Há anos, a Alfa Romeo desenvolve um empenho global para o cuidado e respeito pelo Ambiente através do melhoramento
contínuo dos processos produtivos e a realização de produtos cada vez mais ecológicos. Para garantir aos clientes o melhor
serviço possível respeitando as normas ambientais e em resposta às obrigações da Directiva Europeia 2000/53/EC para
os veículos em fim de vida, a Alfa Romeo oferece aos seus clientes a possibilidade de entregar o seu próprio veículo (*) no
fim do respectivo ciclo de vida, sem custos adicionais.
A Directiva Europeia prevê que a entrega do veículo seja feita sem que o último detentor ou proprietário do próprio veículo
incorra em despesas devido ao seu valor de mercado nulo ou negativo. Em particular, em quase todos os países da União
Europeia, até 1 de Janeiro de 2007, a eliminação a custo zero aplica-se apenas aos veículos matriculados a partir de 1 de
Julho de 2002, enquanto que a partir de 2007 a eliminação a custo zero aplica-se independentemente do ano de matrícu-
la, desde que o veículo contenha os seus componentes essenciais (em particular o motor e carroçaria) e esteja livre de resí-
duos adicionais.
Para entregar o seu veículo no fim do respectivo ciclo de vida sem custos adicionais, pode dirigir-se aos nossos concessioná-
rios ou a um dos centros de recolha e desmantelamento autorizados da Alfa Romeo. Esses centros foram cuidadosamente
seleccionados para garantir um serviço com padrões adequados para a recolha, o tratamento e a reciclagem dos veículos eli-
minados com respeito pelo Ambiente.
Poderá encontrar informações sobre os centros de desmantelamento e recolha na rede de concessionários Alfa Romeo, tele-
fone para o número verde 00800 2532 0000 ou consulte o sítio da Internet da Alfa Romeo.
(*) Veículo para transporte de passageiros, equipado no máximo com nove lugares, para um peso total admissível de 3,5 t
319-328 Alfa 159 P 9-12-2009 11:43 Pagina 323

SELENIA SPORT
Pagine_ITA.indd418-05-200511:54:19
Lubrificante totalmente sintético capaz de responder
às exigências dos motores de alta performance.
Estudado para proteger o motor mesmo em situações de
alto “stress” térmico, evita os depósitos na turbina para
obter o máximo das performances na máxima segurança.
SELENIA WR PURE ENERGY
Lubrificante “Fully Synthetic” preparado para responder às
exigências dos mais modernos motores diesel.
Graças ao baixo conteúdo de cinzas, protege eficazmente
o filtro anti-partículas tóxicas, contra os residuos
provocados pela combustão.
O seuj “High Fuel Economy System” permite reduzir o
consumo de combustível de forma notável. Garante a
protecçao dos motores diesel de maior rendimento,
graças à sua capacidade de reduçao de incrustações na
turbina.SELENIA StAR PURE ENERGY
Lubrificante sintético estudado para motores a gasolina
que necessitam de produtos com baixo conteúdo de
cinzas. Maximiza as características dos motores de alta
potência específica, protege as partes mais solicitadas e
ajuda a manter a limpeza dos modernos catalisadores.
SELENIA RACING
Lubrificante nascido da experiência em competição nos
circuitos internacionais, assegura performances elevadas
em pista e na estrada, maximizando as prestações do
motor nos casos de condução desportiva.
A gama completa-se corn Selenia K Pure Energy, Selenia
Digitech, Selenia Multipower, Selenia 20K, Selenia 20K AR.
Para mais informacaes relativas aos produtos Selenia,
consulte o site www.selenia.com
Mudança de óleo? Os peritos aconselham Sèlenia.
O motor do seu automóvel nasceu com Selènia a gama de óleos para
motor que cumpre as mais exigentes especificações internacionais.
Testes adequados e características técnicas elevadas tornam Selènia
o lubrificante desenvolvido para tornar as prestações do seu motor
seguras e vencedoras.
Sempre com a qualidade Selènia, está ao seu dispor uma gama de produtos tecnologicamente avançados:
Pagine_ITA.indd118-05-200511:53:40
319-328 Alfa 159 P 9-12-2009 11:43 Pagina 325