Informações de segurança
10
PJU30761
Limitações durante a condução
Manter uma constante atenção às outras
pessoas, objectos e veículos aquáticos
presentes na área. Ter em especial aten-
ção as condições que possam limitar a visi-
bilidade do operador ou bloquear a
visibilidade de terceiros.
Conduzir o veículo com prudência e a velo-
cidades moderadas, mantendo sempre
uma distância segura em relação às outras
pessoas, objectos e veículos aquáticos.
Não conduzir na esteira de outros veículos
aquáticos ou embarcações.
Não aproximar o veículo de outras pesso-
as, com a finalidade de projectar água so-
bre elas.
Evitar as curvas apertadas ou outras mano-
bras que dificultem o distanciamento de ter-
ceiros em relação ao veículo ou a sua
compreensão sobre o percurso subse-
quente do veículo.
Evitar a navegação em áreas com objectos
submersos ou com baixios.
Agir com antecedência para evitar a coli-
são. Não esquecer que os veículos aquáti-
cos e as outras embarcações não possuem
travões!
Não libertar o comando do acelerador
quando pretender desviar-se de objectos
na água—para governar o veículo é neces-
sário utilizar o acelerador. Verificar sempreos comandos do acelerador e de governo
antes de utilizar o veículo aquático.
Conduzir o veículo com perfeito conheci-
mento das limitações do veículo e do ope-
rador, evitando manobras agressivas que
possam conduzir à perda de controlo do
veículo, ejecção do operador ou colisão
com objectos ou outras embarcações.
Trata-se de uma embarcação de alto de-
sempenho—não de um brinquedo. As cur-
vas apertadas e os saltos sobre a esteira
de outras embarcações ou ondas podem
aumentar o risco de lesões nas costas/me-
dula espinal (paralisia), ferimentos na face
e fracturas das pernas, tornozelos e outros
ossos do corpo. Não saltar com o veículo
sobre a esteira de outras embarcações ou
ondas.
Não operar o veículo aquático em águas
agitadas, com mau tempo ou em condições
de visibilidade reduzida; a operação nestas
condições pode originar acidentes, provo-
cando ferimentos ou mesmo a morte. Man-
ter-se permanentemente alerta quanto à
possibilidade de ocorrência de condições
meteorológicas adversas. Ter em atenção
as previsões meteorológicas e as condi-
ções de tempo existentes antes de utilizar o
veículo.
Como em qualquer outro desporto aquáti-
co, o veículo não deve ser operado sem a
presença de outras pessoas nas proximi-
dades. Se o veículo for conduzido para lo-
cais muito distantes de terra
(impossibilitando o regresso a nado), é
conveniente navegar na companhia de ou-
tro veículo aquático ou embarcação, mas
permanecer a uma distância segura. Trata-
se apenas de uma questão de bom senso.
Nunca utilizar o veículo em águas com me-
nos de 60 cm (2 ft) de profundidade a con-
UF2L70P0.book Page 10 Tuesday, June 24, 2008 9:26 AM
Características e funções
30
barque para qualquer outra finalidade.
Poderá danificar o veículo aquático.
PJU34870Olhal da proa
O olhal da proa encontra-se na proa do veícu-
lo.
O olhal da proa é utilizado para prender uma
corda ao veículo para transportar, atracar ou
rebocar o veículo em caso de emergência.
PJU34880Olhais da popa
Os olhais da popa encontram-se na popa do
veículo.Os olhais da popa são utilizados para prender
uma corda ao veículo para o transportar ou
atracar.
PJU31370Sistema de Gestão do Motor Yamaha
(YEMS)
Este modelo encontra-se equipado com um
sistema de gestão computorizado integrado,
o qual controla e ajusta o ponto de ignição, a
injecção de combustível, o diagnóstico do
motor e o sistema de direcção sem acelera-
ção (OTS).
PJU36761Sistema de Segurança Yamaha (para
VX Deluxe/VX Cruiser)
O Sistema de Segurança Yamaha funciona
de modo a evitar a utilização não autorizada
ou roubo do veículo. Se o sistema de segu-
rança estiver no modo de bloqueio, o motor
não arrancará. O motor só arrancará no modo
de desbloqueio.
Os modos de bloqueio e desbloqueio do sis-
tema de segurança são seleccionados utili-
zando o transmissor do controlo remoto
fornecido com este veículo.
OBSERVAÇÃO:
Uma vez que o veículo está programado para
reconhecer o código interno apenas a partir
deste transmissor, a programação do sistema
de segurança só poderá ser alterada através
dele. Em caso de perda do transmissor do
1Degrau de embarque
1Olhal da proa1Olhal da popa
UF2L70P0.book Page 30 Tuesday, June 24, 2008 9:26 AM
Operação
54
PJU32901
Operação do veículo aquático PJU32961Familiarização com o veículo
A operação do veículo aquático requer capa-
cidades adquiridas com a prática, durante um
período de tempo. O operador deve adquirir
um bom conhecimento das técnicas básicas
antes de tentar manobras de maior dificulda-
de.
A utilização do veículo aquático pode ser uma
actividade bastante aprazível, permitindo ao
operador horas de prazer. Contudo, a familia-
rização do operador com o funcionamento do
veículo aquático é essencial para se obter as
capacidades necessárias a uma condução
segura.
Antes de operar o veículo, ler este manual do
proprietário/operador, as Regras Práticas de
Condução, o cartão de Instruções de Condu-
ção e todas as etiquetas afixadas no veículo.
Ter em especial atenção as informações de
segurança na página 9. Esta leitura destina-
se a proporcionar ao operador uma clara
compreensão sobre o veículo e o seu modo
de operação.
Não esquecer: este veículo foi concebido
para transportar o operador e até um máximo
de 2 passageiros. Não exceder o limite de
carga do veículo nem permitir o transporte si-
multâneo de mais de 3 pessoas (ou 2 pesso-
as, em caso de reboque de um esquiador).
PJU33001Aprendizagem da operação do
veículo
Antes da operação do veículo, devem ser
sempre realizadas as verificações pré-opera-ção indicadas na página 42. O pouco tempo
despendido na verificação do veículo é com-
pensado por uma maior segurança e fiabilida-
de.
Consultar a legislação local antes de operar
do veículo.
Conduzir o veículo com prudência e a veloci-
dades moderadas, mantendo sempre uma
distância segura em relação às outras pesso-
as, objectos e veículos aquáticos. Seleccio-
nar uma área ampla, com boa visibilidade e
pouco tráfego de embarcações para a apren-
dizagem.
Não praticar a aprendizagem sozinho—ope-
rar o veículo com alguém por perto. Manter
uma constante atenção às outras pessoas,
objectos e veículos aquáticos presentes na
área. Ter em especial atenção as condições
que possam limitar a visibilidade do operador
ou bloquear a visibilidade de terceiros.
Fixar o cabo de paragem de emergência ao
pulso esquerdo e impedir o seu enrolamento
no guiador, de modo a que o motor pare, em
caso de queda do operador à água.
Usar colete de salvação. Todos os ocupantes
do veículo deverão usar colete de salvação
homologado pelas autoridades do local de
utilização e adequado para utilização neste
tipo de veículo aquático.
Usar vestuário de protecção. A entrada de
água nos orifícios do corpo, como resultado Carga máxima:
240 kg (530 lb)
A carga indicada inclui o peso total da
carga transportada, do operador e dos
passageiros.
UF2L70P0.book Page 54 Tuesday, June 24, 2008 9:26 AM
Índice remissivo
Jacto, verificação do ângulo da tubeira
do .......................................................... 74
L
Limitações dos operadores do
veículo aquático ...................................... 9
Limpeza do veículo .................................. 68
Lubrificação .............................................. 67
Lubrificação, pontos de ............................ 77
Luz avisadora da pressão do óleo ........... 35
Luz avisadora de nível de combustível
baixo ..................................................... 34
Luz avisadora de verificação do motor .... 36
Luz indicadora “L-MODE”
(para VX Deluxe/VX Cruiser) ................ 37
Luz indicadora “SECURITY”
(para VX Deluxe/VX Cruiser) ................ 37
M
Manual do proprietário/operador e jogo
de ferramentas...................................... 69
Manutenção e ajustamentos .................... 69
Marcha à ré em vias de navegação
(para VX Deluxe/VX Cruiser) ................ 63
Modelo, infomações sobre o ...................... 2
Motor, compartimento do ......................... 44
Motor, interruptor de paragem de
emergência do ...................................... 26
Motor, interruptor de paragem do ............ 26
Motor, luz avisadora de
sobreaquecimento do ........................... 36
Motor, nível do óleo do............................. 44
Motor, número de série do ......................... 1
Motor, óleo do .......................................... 41
Motor, paragem do ................................... 52
Motor, rodagem do ................................... 50
Mudança do sentido de marcha
(para VX Deluxe/VX Cruiser) ................ 52
Multifunções, centro de
informações .................................... 33, 50
N
Número de Identificação do Veículo
(CIN) ....................................................... 1
O
Óleo do motor e filtro de óleo ................... 73
Operação ................................................. 50Operação de controlos e de outras
funções ................................................. 24
Operação do veículo aquático ................. 54
Operação em áreas com muitas algas..... 63
Operação, requisitos de ........................... 11
P
Paragem do veículo ................................. 62
Pega manual ............................................ 29
Perigo, informações de ............................ 14
Periódica, tabela de manutenção ............. 71
Placa do fabricante .................................... 2
Popa, bujões de drenagem da ................. 46
Popa, olhais da ........................................ 30
Porão ........................................................ 46
Porta-luvas ............................................... 38
Pré-operação, lista de verificações .......... 42
Pré-operação, pontos de verificação ....... 44
Pré-operação, verificações ...................... 42
Principais, localização dos
componentes ........................................ 20
Principal, Número de Identificação
(PRI-ID) ................................................... 1
Proa, olhal da ........................................... 30
R
Reboque do veículo ................................. 87
Recomendado, equipamento ................... 14
Remoto, transmissor do controlo
(para VX Deluxe/VX Cruiser) ................ 25
S
Saída piloto da água de
refrigeração..................................... 27, 49
Segurança na navegação, regras de ....... 18
Selecção do modo de funcionamento
(para VX Deluxe/VX Cruiser) ................ 32
Selector do sentido de marcha
(para VX Deluxe/VX Cruiser), alavanca
do .......................................................... 29
Sistema de refrigeração, lavagem do ...... 66
Submerso, veículo ................................... 87
T
Transporte do veículo em terra ................ 65
U
Utilização do veículo com passageiros .... 55
Utilização responsável do veículo ............ 18
UF2L70P0.book Page 2 Tuesday, June 24, 2008 9:26 AM