Page 89 of 100

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-3
2
3
4
5
6
78
9
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
6. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa-
mente antes de o guardar ou tapar.
AVISO
PWA11131
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave. Antes de
conduzir a velocidades superiores,
teste o motociclo quanto ao desem-
penho dos travões e ao comporta-
mento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10800
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, tra-
te-as com um produto de tratamen-
to adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.
NOTA
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem causar o em-
baciamento da lente do farol dianteiro.
Ligar o farol dianteiro durante um pe-
queno período de tempo ajudará a re-
mover a humidade da lente.
PAU26202
Armazenagem
Curto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó.
PRECAUÇÃO
PCA10810
Guardar o motociclo num comparti-
mento com fraca ventilação ou ta-
pá-lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-
tes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
Page 90 of 100

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger os cilindros, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire as tampas das velas de igni-
ção e as velas.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade de cada
uma das velas de ignição.
c. Coloque as tampas das velas de
ignição nas respectivas velas, e
coloque as velas na cabeça de ci-
lindros de modo a que os eléctro-
dos fiquem ligados à terra. (Isto
limitará a produção de faíscas du-
rante o passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
as paredes do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
eléctrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o mo-
tor.
[PWA10951]
e. Retire as tampas das velas de igni-
ção e, de seguida, instale as velas
de ignição e as respectivas tam-
pas.4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Cubra as saídas do silencioso com sa-
cos de plástico para impedir a entrada
de humidade nas mesmas.
7. Retire a bateria e carregue-a total-
mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local exces-
sivamente frio ou quente [menos de 0
°C (30 °F) ou mais de 30 °C (90 °F)].
Para obter mais informações relativa-
mente ao acondicionamento da bate-
ria, consulte a página 6-31.
NOTA
Antes de guardar o motociclo, deverá fazer
todas as reparações necessárias.
Page 91 of 100

8-1
2
3
4
5
6
7
89
ESPECIFICAÇÕES
PAU2633P
Dimensões:
Comprimento total:
2180 mm (85.8 in)
Largura total:
800 mm (31.5 in)
Altura total:
1290 mm (50.8 in)
Altura do assento:
825 mm (32.5 in)
Distância entre os eixos:
1485 mm (58.5 in)
Distância mínima do chão:
160 mm (6.30 in)
Raio de viragem mínimo:
2900 mm (114.2 in)
Peso:
Com óleo e combustível:
TDM900 223.0 kg (492 lb)
TDM900A 226.0 kg (498 lb)
Motor:
Tipo:
Arrefecido por circulação de líquido a qua-
tro tempos, dois veios de excêntricos em
cada cabeça (DOHC)
Disposição do cilindro:
2 cilindros paralelos inclinados para a fren-
te
Cilindrada:
897.0 cm
3
Diâmetro
×
curso:
92.0
×
67.5 mm (3.62
×
2.66 in)Relação de compressão:
10.40 :1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação:
Cárter seco
Óleo de motor:
Tipo:
SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 ou SAE
15W-40 ou SAE 20W-40 ou SAE 20W-50
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do elemento do filtro de
óleo:
3.80 L (4.02 US qt, 3.34 Imp.qt)
Com substituição do elemento do filtro de
óleo:
3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
Sistema de refrigeração:
Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Capacidade do radiador (incluindo todas as vi-
as):
1.75 L (1.85 US qt, 1.54 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleo
Combustível:
Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo normal
Capacidade do depósito de combustível:
20.0 L (5.28 US gal, 4.40 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
3.5 L (0.92 US gal, 0.77 Imp.gal)
Injecção de combustível:
Corpo do acelerador:
Tipo/quantidade:
38EIS/2
Vela(s) de ignição:
Fabricante/modelo:
NGK/DPR8EA-9
Fabricante/modelo:
DENSO/X24EPR-U9
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Embraiagem:
Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-disco
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
Page 92 of 100

ESPECIFICAÇÕES
8-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Transmissão:
Sistema primário de redução:
Engrenagem de dentes direitos
Relação primária de redução:
67/39 (1.718)
Sistema secundário de redução:
Transmissão por corrente
Relação secundária de redução:
42/16 (2.625)
Tipo de transmissão:
Permanentemente engrenada, 6 velocida-
des
Operação:
Accionamento com o pé esquerdo
Relação das velocidades:
1.ª:
33/12 (2.750)
2.ª:
37/19 (1.947)
3.ª:
34/22 (1.545)
4.ª:
31/25 (1.240)
5.ª:
26/25 (1.040)
6.ª:
24/26 (0.923)
Quadro:
Tipo de quadro:
Diamond
Ângulo de avanço:
25.50 grau
Cauda:
114.0 mm (4.49 in)
Pneu dianteiro:
Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
120/70 ZR18M/C (59W)
Fabricante/modelo:
TDM900 METZELER/MEZ4 FRONT
TDM900A DUNLOP/D220FSTJ
Fabricante/modelo:
TDM900 DUNLOP/D220FSTJ
Pneu traseiro:
Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
160/60 ZR17M/C (69W)
Fabricante/modelo:
TDM900 METZELER/MEZ4
TDM900A DUNLOP/D220STJ
Fabricante/modelo:
TDM900 DUNLOP/D220STJ
Carga:
Carga máxima:
TDM900 201 kg (443 lb)
TDM900A 198 kg (437 lb)
* (Peso total com condutor, passageiro, car-
ga e acessórios)
Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):
Condição de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro:
225 kPa (2.25 kgf/cm
2
, 33 psi)
Traseiro:
250 kPa (2.50 kgf/cm
2
, 36 psi)Condição de carga:
TDM900 90–201 kg (198–443 lb)
TDM900A 90–198 kg (198–437 lb)
Dianteiro:
225 kPa (2.25 kgf/cm
2
, 33 psi)
Traseiro:
290 kPa (2.90 kgf/cm
2
, 42 psi)
Condução a alta velocidade:
Dianteiro:
225 kPa (2.25 kgf/cm
2
, 33 psi)
Traseiro:
250 kPa (2.50 kgf/cm
2
, 36 psi)
Roda dianteira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
18M/C x MT3.50
Roda traseira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
17M/C x MT5.00
Travão dianteiro:
Tipo:
Travão de disco duplo
Operação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 4
Travão traseiro:
Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com o pé direito
Page 93 of 100

ESPECIFICAÇÕES
8-3
2
3
4
5
6
7
89
Líquido recomendado:
DOT 4
Suspensão dianteira:
Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
150.0 mm (5.91 in)
Suspensão traseira:
Tipo:
Braço oscilante (suspensão de elo)
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo de gás/mola helicoidal
Curso da roda:
133.0 mm (5.24 in)
Sistema eléctrico:
Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada (digital)
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.
Bateria:
Modelo:
GT12B-4
Voltagem, capacidade:
12 V, 10.0 Ah
Farol dianteiro:
Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénio
Voltagem, consumo em watts
×
quanti-
dade das lâmpadas:
Farol dianteiro:
12 V, 55.0 W
×
2Luz do travão/farolim traseiro:
12 V, 5.0 W/21.0 W
×
1
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10.0 W
×
2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 10.0 W
×
2
Mínimos:
12 V, 5.0 W
×
1
Iluminação do contador:
14 V, 2.0 W
×
2
Indicador luminoso de ponto morto:
14 V, 1.2 W
×
1
Indicador luminoso de máximos:
14 V, 1.4 W
×
1
Luz de advertência do nível de óleo:
LED
Indicador luminoso de mudança de direcção:
TDM900 14 V, 1.2 W
×
2
TDM900A 14 V, 1.2 W
×
1
Luz de advertência de problema no motor:
14 V, 1.4 W
×
1
Luz de advertência do ABS:
TDM900A 14 V, 1.4 W
×
1
Indicador luminoso do sistema imobilizador:
LED
Fusíveis:
Fusível principal:
40.0 A
Fusível do farol dianteiro:
TDM900 15.0 A
TDM900A 20.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 AFusível da ignição:
10.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
20.0 A
Fusível do sinal de mudança de direcção e de
perigo:
10.0 A
Fusível do sistema de injecção:
10.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS:
TDM900A 10.0 A
Fusível motor ABS:
TDM900A 30.0 A
Fusível de reserva:
TDM900 5.0 A
TDM900A 10.0 A
Page 94 of 100

9-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
PAU26351
Números de identificação
Registe o número de identificação da cha-
ve, o número de identificação do veículo e
a informação da etiqueta do modelo nos es-
paços fornecidos a seguir, para que sirvam
de auxiliares sempre que encomende pe-
ças sobresselentes a um concessionário
Yamaha ou para referência, caso o veículo
seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA
CHAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26381
Número de identificação da chave
O número de identificação da chave está
gravado na respectiva etiqueta. Registe
este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual e utilize-o como
referência, para quando encomendar uma
nova chave.
PAU26400
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual.
NOTA
O número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-
ção-geral de viação da sua área.
1. Número de identificação da chave
2. Chave de reconfiguração do código
(vermelha)
3. Chaves standard (pretas)
1. Número de identificação do veículo
1
Page 95 of 100
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU26540
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento. (Consulte a
página 3-16.) Registe a informação cons-
tante nesta etiqueta no espaço providenci-
ado para esse efeito neste manual. Esta
informação será necessária para encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha.
1. Etiqueta do modelo
1
Page 96 of 100

ÍNDICE REMISSIVO
A
ABS (para modelos com sistema
ABS) ..................................................... 3-12
Alarme antifurto (opcional) ........................ 3-9
Alavanca da embraiagem ....................... 3-10
Alavanca da embraiagem, ajuste da
folga ...................................................... 6-21
Alavanca do travão ................................. 3-11
Alavancas do travão e da embraiagem,
verificação e lubrificação ...................... 6-28
Amortecedor, ajuste ................................ 3-19
Armazenagem........................................... 7-3
Assento ................................................... 3-16
B
Bateria..................................................... 6-31
C
Cabos, verificação e lubrificação ............ 6-27
Carenagens e painéis, remoção e
instalação ............................................... 6-8
Colocação do motor em
funcionamento ........................................ 5-1
Combustível ............................................ 3-14
Compartimento de armazenagem .......... 3-17
Consumo de combustível, sugestões
para a redução ....................................... 5-3
Conversores catalíticos........................... 3-15
Cor mate, cuidado..................................... 7-1
Corrente de transmissão, limpeza
e lubrificação ........................................ 6-27
Cuidados ................................................... 7-1
D
Descanso lateral ..................................... 3-21
Descanso lateral, verificação e
lubrificação ........................................... 6-29Detecção e resolução de problemas ....... 6-37
Direcção, verificação ............................... 6-30
E
Elemento do filtro de ar, substituição ...... 6-15
Especificações........................................... 8-1
Estacionamento ......................................... 5-4
Etiqueta do modelo.................................... 9-2
F
Folga da corrente de transmissão ........... 6-25
Folga das válvulas ................................... 6-18
Folga do cabo do acelerador,
verificação ............................................. 6-18
Forquilha dianteira, ajuste ....................... 3-17
Forquilha dianteira, verificação................ 6-30
Fusíveis, substituição .............................. 6-32
I
Indicador da temperatura do
refrigerante .............................................. 3-7
Indicador de advertência do nível de
combustível ............................................. 3-4
Indicadores luminosos de mudança
de direcção .............................................. 3-4
Indicadores luminosos e luzes de
advertência .............................................. 3-3
Indicador luminoso de máximos ................ 3-4
Indicador luminoso de ponto morto ........... 3-4
Indicador luminoso do sistema
imobilizador ............................................. 3-5
Informações relativas à segurança............ 1-1
Interruptor da buzina ............................... 3-10
Interruptor da luz do travão traseiro,
ajuste ..................................................... 6-22
Interruptor de arranque............................ 3-10
Interruptor de farol alto/baixo..................... 3-9Interruptor de paragem do motor ............ 3-10
Interruptor de perigo................................ 3-10
Interruptor de ultrapassagem .................... 3-9
Interruptor do sinal de mudança de
direcção .................................................. 3-9
Interruptores do guiador ............................ 3-9
Interruptor principal/bloqueio da
direcção..................................................... 3-2
J
Jogo de ferramentas ................................. 6-1
L
Lâmpada da luz do travão/farolim
traseiro, substituição ............................. 6-35
Lâmpada de mínimos, substituição......... 6-36
Lâmpada do farol dianteiro,
substituição ........................................... 6-34
Lâmpada do sinal de mudança de
direcção, substituição ........................... 6-35
Líquido dos travões, mudança ................ 6-25
Localizações das peças ............................ 2-1
Luz de advertência de problema no
motor ....................................................... 3-4
Luz de advertência do ABS
(para modelos com sistema ABS) .......... 3-5
Luz de advertência do nível de óleo ......... 3-4
M
Mudança de velocidades .......................... 5-2
N
Nível de líquido dos travões,
verificação ............................................. 6-23
Número de identificação da chave ............ 9-1
Número de identificação do veículo .......... 9-1
Números de identificação.......................... 9-1