INDICE
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
...... 1-1
Ulteriori consigli per una guida
sicura ........................................... 1-4
DESCRIZIONE
.................................. 2-1
Vista da sinistra ............................... 2-1
Vista da destra................................. 2-2
Comandi e strumentazione.............. 2-3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI
COMANDI
........................................... 3-1
Sistema immobilizzatore ................. 3-1
Blocchetto di accensione/
bloccasterzo ................................ 3-2
Spie di segnalazione e di
avvertimento ................................ 3-3
Tachimetro ...................................... 3-4
Contagiri ......................................... 3-4
Display multifunzione ...................... 3-5
Allarme antifurto (optional) ............. 3-8
Interruttori manubrio ....................... 3-9
Leva freno anteriore ..................... 3-10
Leva freno posteriore .................... 3-10
Leva di blocco freno posteriore .... 3-11
ABS .............................................. 3-11
Tappo serbatoio carburante ......... 3-12
Carburante .................................... 3-13
Convertitori catalitici ..................... 3-14
Selle .............................................. 3-15
Regolazione della sella del
pilota .......................................... 3-16Vani portaoggetti .......................... 3-17
Regolazione degli assiemi
ammortizzatori .......................... 3-18
Cavalletto laterale ........................ 3-19
Sistema d’interruzione circuito
accensione ................................ 3-19
PER LA VOSTRA SICUREZZA –
CONTROLLI PRIMA
DELL’UTILIZZO
................................. 4-1
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI
RELATIVI ALLA GUIDA
.................... 5-1
Accensione del motore ................... 5-1
Avvio del mezzo ............................. 5-2
Accelerazione e decelerazione ...... 5-2
Frenatura ........................................ 5-3
Consigli per ridurre il consumo del
carburante ................................... 5-3
Rodaggio ........................................ 5-4
Parcheggio ..................................... 5-4
MANUTENZIONE E
REGOLAZIONI PERIODICHE
........... 6-1
Kit attrezzi ...................................... 6-1
Tabella di manutenzione periodica
per il sistema di controllo
emissioni ..................................... 6-3
Tabella manutenzione generale e
lubrificazione ............................... 6-4Rimozione ed installazione delle
carenature e dei pannelli ............ 6-8
Controllo della candela ................ 6-11
Olio motore e elemento filtro
olio ............................................ 6-13
Olio trasmissione finale ................ 6-16
Liquido refrigerante ...................... 6-17
Elementi filtranti e tubetti
ispezione e elemento filtrante
carter cinghia trapezoidale ....... 6-18
Controllo gioco del cavo
dell’acceleratore ....................... 6-21
Gioco valvole ............................... 6-21
Pneumatici ................................... 6-21
Ruote in lega ................................ 6-23
Gioco delle leve freno anteriore
e posteriore ............................... 6-24
Regolazione del cavo della leva
di blocco freno posteriore ......... 6-24
Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e posteriore ............... 6-25
Controllo del livello liquido freni ... 6-26
Sostituzione del liquido freni ........ 6-27
Controllo e lubrificazione dei
cavi ........................................... 6-27
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
acceleratore .............................. 6-27
Lubrificazione delle leve freno
anteriore e posteriore ............... 6-28
1-2
1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Durante la marcia, per mantenere il
controllo dello scooter il pilota deve
tenere entrambe le mani sul manu-
brio ed entrambi i piedi sui poggia-
piedi.
Il passeggero deve tenersi sempre
con entrambe le mani al pilota, alla
cinghia sella o alla maniglia, se pre-
sente, e tenere entrambi i piedi sui
poggiapiedi passeggero. Non tra-
sportare mai un passeggero se non
è in grado di posizionare fermamen-
te entrambi i piedi sui poggiapiedi
passeggero.
Non guidare mai sotto l’influsso di al-
cool o droghe.
Questo scooter è progettato esclusiva-
mente per l’utilizzo su strada. Non è
adatto per l’utilizzo fuori strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli incidenti
di scooter è dovuta a lesioni alla testa. L’uso
di un casco è il fattore più importante nella
prevenzione o nella riduzione di lesioni alla
testa.
Utilizzare sempre un casco omologa-
to.
Portare una visiera o occhiali. Il vento
sugli occhi non protetti potrebbe cau-
sare una riduzione della visibilità e ri-tardare la percezione di un pericolo.
L’utilizzo di un giubbotto, scarpe robu-
ste, pantaloni, guanti ecc. è molto utile
a prevenire o ridurre abrasioni o lace-
razioni.
Non indossare mai abiti svolazzanti,
potrebbero infilarsi nelle leve di co-
mando o nelle ruote e provocare lesio-
ni o incidenti.
Indossare sempre un vestiario protetti-
vo che copra le gambe, le caviglie ed i
piedi. Il motore o l’impianto di scarico
si scaldano molto durante o dopo il
funzionamento e possono provocare
scottature.
Anche il passeggero deve rispettare le
precauzioni di cui sopra.
Evitare l’avvelenamento da monossido
di carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengono
monossido di carbonio, un gas letale. L’in-
spirazione di monossido di carbonio può
provocare mal di testa, capogiri, sonnolen-
za, nausea, confusione, ed eventualmente
il decesso.
Il monossido di carbonio è un gas incolore,
inodore, insapore che può essere presente
anche se non si vedono i gas di scarico del
motore o non se ne sente l’odore. Livelli
mortali di monossido di carbonio possonoaccumularsi rapidamente e possono so-
praffare rapidamente e impedire di salvarsi.
Inoltre, livelli mortali di monossido di carbo-
nio possono persistere per ore o giorni in
ambienti chiusi o scarsamente ventilati. Se
si percepiscono sintomi di avvelenamento
da monossido di carbonio, lasciare imme-
diatamente l’ambiente, andare all’aria fre-
sca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI UN
MEDICO.
Non far funzionare il motore al chiuso.
Anche se si cerca di dissipare i gas di
scarico del motore con ventilatori o
aprendo finestre e porte, il monossido
di carbonio può raggiungere rapida-
mente livelli pericolosi.
Non fare funzionare il motore in am-
bienti con scarsa ventilazione o par-
zialmente chiusi, come capannoni,
garage o tettoie per auto.
Non fare funzionare il motore all’aper-
to dove i gas di scarico del motore pos-
sono penetrare negli edifici circostanti
attraverso aperture quali finestre e
porte.
Carico
L’aggiunta di accessori o di carichi allo sco-
oter può influire negativamente sulla stabili-
tà e l’uso, se cambia la distribuzione dei
pesi dello scooter. Per evitare possibili inci-
2-1
1
2
DESCRIZIONE
HAU10410
Vista da sinistra
10 1
2
3
5
67
8
4
11
9
1. Faro (pagina 6-33)
2. Tappo serbatoio carburante (pagina 3-12)
3. Vano portaoggetti posteriore (pagina 3-17)
4. Elemento filtro aria carter cinghia trapezoidale (pagina 6-18)
5. Kit di attrezzi in dotazione (pagina 6-1)
6. Fusibili (pagina 6-32)
7. Batteria (pagina 6-30)8. Ghiera di regolazione precarica molla ammortizzatore (pagina 3-18)
9. Elemento filtro aria (sinistro) (pagina 6-18)
10.Elemento del filtro dell’olio motore (pagina 6-13)
11.Cavalletto laterale (pagina 3-19/6-28)
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU3413A
Display multifunzione
AVVERTENZA
HWA12312
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle impo-
stazioni del display multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota ed au-
mentare il rischio di un incidente.
Il display multifunzione è equipaggiato con i
seguenti strumenti:
un indicatore livello carburante
un termometro liquido refrigerante
un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dopo l’ulti-
mo azzeramento)
un contachilometri parziale riserva
carburante (che indica la distanza per-
corsa da quando il segmento inferiore
dell’indicatore livello carburante e l’in-
dicatore livello carburante avevano ini-
ziato a lampeggiare)
un dispositivo di autodiagnosi
un orologio digitale
un display della temperatura ambiente
un indicatore cambio olio
un indicatore sostituzione cinghia tra-
pezoidale
NOTA
Ricordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i tasti “SELECT” e
“RESET”.
Quando si gira la chiave su “ON”, tutti
i segmenti del display multifunzione
appariranno uno dopo l’altro e poi spa-
riranno, per provare il circuito elettrico.
Modalità totalizzatore contachilometri e
contachilometri parziali
Premendo il tasto “SELECT”, sul display si
alternano le modalità di totalizzatore conta-
chilometri “Odo” e di contachilometri parziali
“Trip” nel seguente ordine:
Odo
→
Trip (sopra)
→
Trip (sotto)
→
Odo
Quando nel serbatoio carburante restano
circa 2.8 L (0.74 US gal, 0.62 Imp.gal) di
carburante, il segmento inferiore dell’indica-
tore livello carburante e l’indicatore livello
carburante inizieranno a lampeggiare, ed il
display passerà automaticamente alla mo-
dalità del contachilometri parziale riserva
carburante “Trip F” ed inizierà a contare la
1. Orologio digitale/display della temperatura
ambiente
2. Termometro del liquido refrigerante
3. Indicatore livello carburante
4. Contachilometri/contachilometri parziali
5. Tasto “SELECT”
6. Tasto “RESET”
1
2
3
4
5
6
1. Coperchio carter cinghia trapezoidale
“V-BELT”
2. Indicatore livello carburante “”
3. Indicatore temperatura liquido refrigerante
“”
4. Indicatore cambio olio “OIL”
123
4
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
riodico dell’olio. (Vedere pagina 6-13.)
Si può controllare il circuito elettrico dell’in-
dicatore mediante la seguente procedura.
1. Mettere l’interruttore arresto motore su
“” e girare la chiave su “ON”.
2. Controllare che la spia si accenda per
pochi secondi e poi si spenga.
3. Se l’indicatore non si accende, fare
controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
NOTA
L’indicatore cambio olio può lampeggiare
mentre si accelera il motore con lo scooter
sul suo cavalletto centrale, ma questo non
indica una disfunzione.
Indicatore di sostituzione cinghia trape-
zoidale “V-BELT”
Questo indicatore lampeggia ogni 20000
km (12500 mi) quando occorre sostituire la
cinghia trapezoidale.
Si può controllare il circuito elettrico dell’in-
dicatore mediante la seguente procedura.
1. Girare la chiave su “ON” e verificare
che l’interruttore arresto motore sia su
“”.
2. Se l’indicatore non si accende, fare
controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
Dispositivo di autodiagnosi
Questo modello è equipaggiato con un di-
spositivo di autodiagnosi per vari circuiti
elettrici.
Se viene rilevato un problema in uno di que-
sti circuiti, il display multifunzione indicherà
un codice di errore.
Se il display multifunzione indica un codice
di errore, annotarlo e poi fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA11790
Se il display multifunzione indica un co-
dice di errore, far controllare il veicolo al
più presto possibile per evitare danneg-
giamenti del motore.
Inoltre il dispositivo di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti del sistema immobiliz-
zatore.
Se viene rilevato un problema nei circuiti del
sistema immobilizzatore, la spia immobili-
zer lampeggerà ed il display multifunzione
indicherà un codice di errore quando si gira
la chiave su “ON”.
NOTA
Se il display multifunzione indica il codice di
errore 52, questo potrebbe essere provoca-
to da un’interferenza del transponder. Se
appare questo errore, provare a fare quanto
segue.1. Usare la chiave di ricodifica per avvia-
re il motore.
NOTA
Accertarsi che non ci siano altre chiavi del
sistema immobilizzatore vicino al blocchetto
accensione, e non tenere più di una chiave
dell’immobilizzatore sullo stesso anello por-
tachiavi! Le chiavi del sistema immobilizza-
tore possono provocare interferenze nei
segnali che a loro volta possono impedire
l’avviamento del motore.
2. Se il motore si accende, spegnerlo e
provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
3. Se una o entrambe le chiavi standard
non avviano il motore, portare il veico-
lo, la chiave di ricodifica e le due chiavi
standard da un concessionario
1. Display codice di errore
1
5-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
HAU15951
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando o
una funzione, chiedere spiegazioni al con-
cessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10271
La mancanza di pratica con i comandi
può comportare la perdita del controllo,
con possibilità di incidenti o infortuni.
HAU48020
NOTA
Questo modello è equipaggiato con un sen-
sore dell’angolo di inclinazione per arresta-
re il motore in caso di ribaltamento. In
questo caso, il display multifunzione indica
il codice di errore 30, ma questo non è un
malfunzionamento. Girare la chiave su
“OFF” e poi su “ON” per cancellare il codice
di errore. Se non lo si fa, si impedisce al mo-
tore di avviarsi nonostante il motore inizi a
girare quando si preme l’interruttore avvia-
mento.
HAU36512
Accensione del motore
ATTENZIONE
HCA10250
Vedere pagina 5-4 per le istruzioni di ro-
daggio del motore prima di utilizzare il
mezzo per la prima volta.
Affinché il sistema d’interruzione circuito ac-
censione dia il consenso all’avviamento, il
cavalletto laterale deve essere alzato.
Vedere pagina 3-19 per maggiori informa-
zioni.
1. Girare la chiave su “ON” e verificare
che l’interruttore arresto motore sia su
“”.
Le seguenti spie d’avvertimento, spia
di segnalazione ed indicatori dovreb-
bero accendersi per pochi secondi e
poi spegnersi.
Spia guasto motore
Spia ABS (per modelli con ABS)
Spia immobilizer
Indicatore di sostituzione cinghia tra-
pezoidale
Indicatore cambio olio
ATTENZIONE
HCA15022
Se una spia d’avvertimento, una spia di
segnalazione o un indicatore non si spe-
gne, vedere le pagine 3-3, 3-6, 3-7 o 3-5
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-4
2
3
4
5
67
8
9
HAU1770C
Tabella manutenzione generale e lubrificazione
N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLL
O ANNUALE
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1
Elementi filtri aria
Sostituire.
√√
2
Elemento del filtro
dell’aria del carter
della cinghia trape-
zoidale
Pulire.
√√√√
3*
Freno anteriore
Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo.
√√√√√√
Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
4*
Freno posteriore
Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo.
√√√√√√
Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
5*
Tubi flessibili del
freno
Controllare se vi sono
fessurazioni o danneggiamenti.
√√√√√
Sostituire. Ogni 4 anni
6
Blocco del freno
posteriore
Controllare il funzionamento.
Regolare.
√√√√√√
7*
Ruote
Controllare il disassamento e
danneggiamenti.
√√√√
8*
Pneumatici
Controllare la profondità del
battistrada e danneggiamenti.
Sostituire se necessario.
Controllare la pressione
dell’aria.
Correggere se necessario.
√√√√√
9*
Cuscinetti delle
ruote
Controllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato.
√√√√
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-6
2
3
4
5
67
8
9
20 *
Impianto di raffred-
damento
Controllare il livello del liquido
refrigerante e l’assenza di
perdite di olio nel veicolo.
√√√√√
Cambiare. Ogni 3 anni
21
Olio della trasmis-
sione finale
Controllare l’assenza di perdite
di olio nel veicolo.
√√ √
Cambiare.
√√√√√√
22 *
Cinghia trapezoi-
dale
Sostituire.Quando l’indicatore di sostituzione cinghia trapezoidale lampeggia [ogni 20000
km (12000 mi)]
23 *
Interruttori del
freno anteriore e
del freno posteriore
Controllare il funzionamento.
√√√√√√
24
Parti in movimento
e cavi
Lubrificare.
√√√√√
25 *
Corpo della mano-
pola e cavo
dell’acceleratore
Controllare il funzionamento ed
il gioco.
Regolare il gioco del cavo
dell’acceleratore se necessario.
Lubrificare il corpo della
manopola ed il cavo
dell’acceleratore.
√√√√√
26 *
Luci, segnali e
interruttori
Controllare il funzionamento.
Regolare il fascio di luce del
faro.
√√√√√√
N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLL
O ANNUALE
1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)