Características y funciones
38
SJU37250Pantalla de información
La pantalla de información muestra las condi-
ciones de funcionamiento de la moto de agua.
SJU37261Cuentahoras/voltímetro
El cuentahoras/voltímetro se puede utilizar
como cuentahoras o como voltímetro.
NOTA:
En la fábrica Yamaha se selecciona la función
de cuentahoras.
Cuentahoras
El cuentahoras indica el número de horas de
funcionamiento del motor desde que se estre-
nó la moto de agua.Para cambiar de voltímetro a cuentahoras:
Pulse el botón “Hour Volt” (horas/voltios) du-
rante al menos 1 segundo. La indicación cam-
bia de voltímetro a cuentahoras.
Voltímetro
El voltímetro muestra la tensión de la batería.
Cuando el voltaje de la batería es normal, el
voltímetro indica aproximadamente 12 vol-
tios.
Si la tensión de la batería disminuye de forma
significativa, el voltímetro muestra “LO”. Si la
tensión de la batería aumenta de forma signi-
ficativa, el voltímetro muestra “HI”. Si muestra
las indicaciones “HI” o “LO”, vuelva a tierra in-
mediatamente y haga revisar la moto de agua
en un concesionario Yamaha.
1Indicador de nivel de combustible
2Indicador de combustible
3Indicador de aviso de recalentamiento del
motor
4Alarma de fallo del motor
5Alarma de la presión de aceite
6Cuentahoras/voltímetro
1Cuentahoras/voltímetro
12345
6
1
1Botón “Hour Volt” (horas/voltios)
2Cuentahoras
1
2
UF2C70S0.book Page 38 Tuesday, November 4, 2008 4:30 PM
Características y funciones
39
Para cambiar de cuentahoras a voltímetro:
Pulse el botón “Hour Volt” (horas/voltios) du-
rante al menos 1 segundo. La indicación cam-
bia de cuentahoras a voltímetro.
SJU37270Indicador de nivel de combustible
El indicador de nivel de combustible sirve
para comprobar de forma cómoda el nivel de
combustible durante la navegación.
El indicador de nivel de combustible dispone
de cuatro segmentos que muestran la canti-
dad de combustible que queda en el depósito.
Los segmentos del indicador de nivel de com-
bustible desaparecen de uno en uno a medi-
da que disminuye el nivel.
NOTA:
El nivel de combustible es más preciso cuan-
do la moto de agua se encuentra en posición
horizontal sobre un remolque o en el agua.
SJU37280Alarma de nivel de combustible
Si el nivel de combustible en el depósito des-
ciende hasta aproximadamente 18 L (4.8 US
gal, 4.0 Imp. gal), el segmento inferior de nivel
de combustible, el indicador de combustible y
el la luz indicadora “WARNING” parpadean y
el zumbador suena de forma intermitente.
En tal caso, reposte lo antes posible.
Las señales de alarma desaparecerán al po-
ner en marcha el motor después de repostar.
NOTA:
Pulse el botón “Hour Volt” (horas/voltios) para
silenciar el zumbador.
SJU37290Alarma de presión de aceite
Si la presión de aceite disminuye de forma
significativa, la luz indicadora “WARNING” y
el indicador de alarma de presión de aceite
parpadean y el zumbador suena de forma in-
1Botón “Hour Volt” (horas/voltios)
2Vo l tímetro
1Indicador de nivel de combustible
1
2
1
1Botón “Hour Volt” (horas/voltios)
1
UF2C70S0.book Page 39 Tuesday, November 4, 2008 4:30 PM
Características y funciones
40
termitente. Al mismo tiempo, el régimen máxi-
mo del motor se limita a fin de evitar averías.
En ese caso, reduzca inmediatamente el régi-
men del motor, vuelva a tierra y compruebe el
nivel de aceite. (Consulte en la página 48 las
instrucciones para comprobar el nivel de acei-
te del motor). Si el nivel de aceite es suficien-
te, revise la moto de agua en un
concesionario Yamaha.
NOTA:
Pulse el botón “Hour Volt” (horas/voltios) para
silenciar el zumbador.
SJU37300Alarma de recalentamiento del motor
Si la temperatura del motor aumenta de forma
significativa, la luz indicadora “WARNING” y
el indicador de aviso de recalentamiento del
motor parpadean y el zumbador suena de for-
ma intermitente. Seguidamente, la luz indica-
dora “WARNING” y el indicador de aviso derecalentamiento del motor dejan de parpa-
dear y permanecen iluminados, y el zumba-
dor suena de forma continua. Cuando la luz y
el indicador comienzan a parpadear y suena
el zumbador, el régimen máximo del motor se
limita a fin de evitar averías.
En ese caso, reduzca inmediatamente el régi-
men del motor, vuelva a tierra y verifique si
sale agua por el surtidor testigo del agua de
refrigeración de babor (izquierda) con el mo-
tor en marcha. Si no sale agua, pare el motor
y compruebe si la toma de admisión del cho-
rro está obstruida. (Consulte en la página 89
las instrucciones para limpiar la toma de ad-
misión del chorro). PRECAUCIÓN: Si no
consigue identificar y corregir la causa del
recalentamiento, consulte a un concesio-
nario Yamaha. Si sigue navegando a velo-
cidades altas el motor puede sufrir averías
graves.
[SCJ00041]
1Botón “Hour Volt” (horas/voltios)
1
UF2C70S0.book Page 40 Tuesday, November 4, 2008 4:30 PM
Características y funciones
41
NOTA:
Pulse el botón “Hour Volt” (horas/voltios) para
silenciar el zumbador.
SJU37310Alarma de comprobación del motor
Si el sistema detecta el fallo de un sensor o un
cortocircuito, la luz indicadora “WARNING” y
el indicador de alarma de comprobación del
motor parpadean y el zumbador suena de for-
ma intermitente.
En ese caso reduzca inmediatamente el régi-
men, vuelva a tierra y haga revisar el motor en
un concesionario Yamaha.
NOTA:
Pulse el botón “Hour Volt” (horas/voltios) para
silenciar el zumbador.
SJU37320Pañoles
La moto de agua dispone de un pañol de
proa, una guantera y un pañol estanco.
Solamente es impermeable al agua el pañol
estanco bien cerrado. Si tiene que llevar en
ellos objetos que deban permanecer secos,
como por ejemplo los manuales, guárdelos
en una bolsa estanca.
Verifique que los pañoles estén bien cerrados
antes de utilizar la moto de agua.
SJU37330Pañol de proa
El pañol de proa se encuentra en la proa.
1Botón “Hour Volt” (horas/voltios)
1
1Botón “Hour Volt” (horas/voltios)
1
UF2C70S0.book Page 41 Tuesday, November 4, 2008 4:30 PM
Resolución de averías
87
El motor funciona
de forma irregular o
se calaCombustible Agotado Repostar lo antes po-
sible44
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha78
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha78
Bujía Sucia o defectuosa Cambiar 80
Gama de temperatu-
ra incorrectaCambiar
80
Distancia entre elec-
trodos incorrectaAjustar
80
Tapa de bujía Flojas Conectarlas correcta-
mente80
Agrietada, rota o da-
ñadaHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Cableado
eléctricoConexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Sistema de
inyección de
combustibleInyectores averiados
u obstruidosHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Luz de alarma o in-
dicador parpadeanNivel de com-
bustibleAgotado Repostar lo antes po-
sible44
Alarma de
presión de
aceiteDisminución de la
presión de aceiteHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha39
Motor reca-
lentadoToma de admisión del
chorro obstruidaLimpiar
89
Alarma de
comproba-
ción del mo-
torSensores averiados Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha41 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
UF2C70S0.book Page 87 Tuesday, November 4, 2008 4:30 PM
Resolución de averías
88
La moto de agua
pierde velocidad o
potenciaPalanca del
inversorNo está colocada
completamente en la
posición de marcha
avanteEmpuje la palanca
hacia adelante hasta
que se detenga31
Sistema de
seguridad
YamahaEstá activada la fun-
ción de régimen bajoSeleccione la fun-
ción normal 35
Cavitación Toma de admisión del
chorro obstruidaLimpiar
89
Rotor dañado o des-
gastadoHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha89
Alarma de re-
calentamien-
to del motorControl de reducción
del régimen del motor
activadoLimpiar la toma de
admisión del chorro y
enfriar el motor40
Alarma de
presión de
aceiteControl de reducción
del régimen del motor
activadoAñadir aceite
39
Bujía Sucia o defectuosa Cambiar 80
Gama de temperatu-
ra incorrectaCambiar
80
Distancia entre elec-
trodos incorrectaAjustar
80
Tapa de bujía Flojas Conectarlas correcta-
mente80
Cableado
eléctricoConexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha—
Combustible Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha78
Filtro de aire Obstruido Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha79
Acumulación de acei-
teHacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha79 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
UF2C70S0.book Page 88 Tuesday, November 4, 2008 4:30 PM
Índice
A
Aceite del motor ....................................... 45
Aceite del motor y filtro............................. 78
Acelerador, manilla del............................. 29
Agua, separador de.................................. 49
Ajustes del sistema de seguridad
Yamaha ................................................ 34
Alarma de comprobación del motor ......... 41
Alarma de nivel de combustible ............... 39
Alarma de presión de aceite .................... 39
Alarma de recalentamiento del motor ...... 40
Almacenamiento ...................................... 72
Ángulo de la tobera de propulsión,
comprobación ....................................... 79
Aprendiendo a pilotar la moto de agua .... 60
Arranque del motor .................................. 57
Asidero de embarque ............................... 33
Asideros ................................................... 33
Asientos ................................................... 25
Atraque de la moto de agua a un
pantalán ................................................ 69
B
Batería................................................ 51, 73
Batería, comprobación de la .................... 83
Batería, puenteo....................................... 90
Botadura de la moto de agua ................... 57
Bujías, limpieza y ajuste de las ................ 80
C
Cables auxiliares, conexión de los ........... 90
Cámara del motor .................................... 48
Casco y cubierta ...................................... 48
Combustible ............................................. 44
Combustible, depósito de......................... 78
Combustible, indicador de nivel de .......... 39
Combustible y aceite ................................ 44
Conozca su moto de agua ....................... 60
Cordón de hombre al agua ...................... 54
Cuadro de identificación de averías ......... 86
Cuentahoras/voltímetro ............................ 38
Cuidados posteriores a la navegación ..... 70
D
Dejar la moto de agua .............................. 59
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable .......................................... 19E
Elemento del filtro de aire ........................ 79
Embarque con tripulantes ........................ 64
Embarque e inicio de la marcha en
aguas poco profundas .......................... 62
Embarque e inicio de la marcha en
aguas profundas ................................... 63
Embarque e inicio de la navegación
desde un pantalán ................................ 62
Embarque en solitario .............................. 63
Emergencia, procedimientos de............... 89
Engrase .................................................... 73
Engrase, puntos de .................................. 82
Escalón de embarque .............................. 33
Esquí acuático.......................................... 17
Extintor ..................................................... 51
F
Fusibles, cambio de ................................. 90
G
Gobierno de la moto de agua................... 67
Gobierno, sistema de ............................... 30
Guantera .................................................. 42
I
Identificación, números de ......................... 1
Inicio de la navegación ............................. 61
Inmersión de la moto de agua .................. 92
Interruptor de arranque ............................ 28
Interruptores ............................................. 55
Inversión ................................................... 58
Inversor, comprobación del cable del ...... 79
L
Lavado del sistema de refrigeración
con agua ............................................... 72
Limitaciones a la navegación ................... 11
Limitaciones sobre quién puede
pilotar la moto de agua ......................... 10
Limpieza de la moto de agua ................... 74
Lista de comprobaciones previas a la
navegación ........................................... 46
L-MODE (función de régimen bajo).......... 35
M
Manilla del acelerador .............................. 52
Manilla del acelerador, comprobación...... 80
Mantenimiento y ajustes .......................... 74
Manual y juego de herramientas .............. 74
UF2C70S0.book Page 1 Tuesday, November 4, 2008 4:30 PM