Cintos de segurança29
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Colocação incorrecta dos cintos de segurança
Os cintos de segurança incorrectamente colocados podem
dar origem a ferimentos graves e até mortais.Os cintos de segurança só podem atingir uma eficácia de protecção
máxima se estiverem correctamente colocados. A ordem da colo-
cação do cinto tem de corresponder exactamente à descrição neste
capítulo. Uma postura incorrecta no banco prejudica consideravel-
mente a eficácia de protecção dos cintos de segurança e pode dar
origem a lesões graves e até mortais. O risco de lesões graves ou
mesmo mortais aumenta sobretudo no caso de um airbag detonado
atingir um ocupante sentado incorrectamente. O condutor é respon-
sável pela sua segurança e pela de todos os ocupantes, sobretudo
se são crianças. Por isso:
– Nunca permitir que alguém leve o cinto de segurança mal colo- cado durante a viagem ⇒.
ATENÇÃO!
•
Um cinto de segurança incorrectamente colocado aumenta o risco de
ferimentos graves.
•
Antes de arrancar pedir a todos os acompanhantes que coloquem
correctamente o cinto de segurança e o mantenham assim toda a viagem.
•
Leia e tenha sempre em conta a informação e os conselhos de segu-
rança, quando utiliza os cintos de segurança ⇒página 23.
Pré-tensores dos cintos de segurançaFuncionamento dos pretensores dos cintos de segurança
Numa colisão frontal, os cint os de segurança dos bancos
dianteiros são automaticamente esticados.Os cintos de segurança dos bancos dianteiros estão equipados com preten-
sores. Os pré-tensores são activados através de sensores, mas apenas no
caso de colisões frontais, laterais e traseiras graves e caso o respectivo cinto
de segurança esteja colocado. Graças aos pretensores, os cintos de segu-
rança são esticados no sentido contrário ao do desenrolamento, contrari-
ando o movimento para a frente dos ocupantes.
O pretensor do cinto de segurança só pode ser activado uma vez.
No caso de colisões frontais, laterais ou traseiras ligeiras, capotamentos e
outros acidentes em que não são produzidas forças consideráveis exercidas
pela frente, lateral ou traseira os pré-tensores não são activados.
Nota
•
Quando um pretensor é disparado, é produzido um pó fino. Isto é normal
e não indicia o princípio de um incêndio no veículo.
•
Se o veículo ou alguns componentes do sistema forem desmantelados,
terão de ser obrigatoriamente respeitadas as correspondentes normas de
segurança. Estas normas são do conh ecimento das oficinas especializadas e
também poderá consultá-las.
alteaXL_portugues.book Seite 29 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Sistema de airbags39
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
No caso de colisões laterais, os airbags
laterais minimizam o risco de lesões
nas partes do corpo directamente mais afectadas pelo impacto. Além da sua
função de protecção normal, os cintos de segurança dos bancos dianteiros e
dos bancos traseiros laterais têm aind a a função de manter os ocupantes
numa posição que permita uma protecção máxima por parte dos airbags
laterais, em caso de colisão lateral.
O sistema de airbags não é um substi tuto dos cintos de segurança, mas
apenas um componente do sistema de segurança passiva do veículo. Não
esqueça, que a protecção máxima do sistema de airbags só é assegurada em
conjugação com os cintos de segurança correctamente colocados. Os cintos
de segurança devem usar-se sempre correctamente, e a sua utilização deve
ser considerada não apenas como uma imposição legal mas sim como uma
contribuição para a segurança ⇒página 19, «Princípios básicos».
O sistema de airbags laterais não dispara se:
•
a ignição está desligada,
•
se trata de uma colisão lateral ligeira,
•
se trata de uma colisão frontal,
•
se trata de uma colisão traseira,
•
o veículo capotar.
O sistema de airbags é composto essencialmente por:
•
um sistema electrónico de controlo e monitorização (unidade de
controlo),
•
os airbags laterais dianteiros nos encostos dos bancos dianteiros e os
airbags laterais traseiros no forro de cava de roda posterior.
•
uma luz avisadora
no painel de bordo ⇒página 33.
O funcionamento do sistema de airbags é controlado de forma electrónica.
Sempre que se liga a ignição, o aviso de controlo do sistema de airbags
acende-se durante cerca de 4 segundos (autodiagnóstico).
ATENÇÃO!
•
Numa colisão lateral, os airbags laterais não funcionarão se os
sensores não medirem correctamente o aumento de pressão no interior das
portas, quando o ar sai através das zonas em que existem orifícios ou aber-
turas do painel da porta.
•
Nunca conduza com os painéis interiores das portas desmontados.
•
Nunca conduza o veículo se parte dos painéis interiores das portas
tiverem sido desmontados e não estejam ajustados correctamente.
•
Nunca conduza quando os altifalantes situados nos painéis das portas
tenham sido desmontados, excepto se os orifícios dos mesmos tiverem
sido tapados correctamente.
•
Verificar sempre se as aberturas estão cobertas ou tapadas no caso de
se instalarem altifalantes adicionais ou outro equipamento no interior dos
painéis das portas.
•
Qualquer trabalho que seja efectuado nas portas deve ser realizado
numa oficina especializada e autorizada.
•
A máxima eficácia de protecção dos cintos de segurança e do sistema
de airbags só é atingida se os bancos estiverem regulados numa posição
correcta ⇒página 10, «Postura correcta dos ocupantes do veículo».
•
Se o sistema de airbags está avariado, deverá ser revisto numa oficina
especializada. De contrário, se ocorrer uma colisão lateral, existe o risco
dos airbags não dispararem correctamente ou nem sequer dispararem.
alteaXL_portugues.book Seite 39 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Sistema de airbags41
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Instruções de segurança sobre os airbags laterais
O respeito pelas normas relativas ao sistema de airbags
reduz consideravelmente o perigo de ferimentos em muitas
colisões laterais.
ATENÇÃO!
•
Se o ocupante não colocar o cinto de segurança, se se reclinar excessi-
vamente em frente ou se assumir em viagem uma postura incorrecta no
banco, ficará exposto em caso de acidente a um maior risco de ferimentos,
se o sistema de airbags laterais disparar.
•
Para que os airbags laterais possam exercer sempre a máxima
protecção, é indispensável que todos os passageiros mant enham os cintos
colocados durante toda a viagem, bem como uma postura correcta.
•
Entre as pessoas sentadas nos lugares de fora e o raio de acção dos
airbags não se podem encontrar pessoas, animais ou objectos. Devido aos
airbags laterais também não deverão ser fixados quaisquer acessórios
adicionais nas portas, como p. ex. suportes de bebidas.
•
Nos cabides dos veículos só podem ser penduradas peças de vestuário
leves. Nos bolsos das peças de vestuário não devem haver objectos
pesados ou pontiagudos.
•
Não podem ser exercidas forças de nenhum tipo, p. ex. pancadas ou
pontapés, sobre os flancos dos encostos, caso contrário, o sistema pode
ficar deteriorado. Isso impediria os airbags laterais de serem disparados!
•
Não é permitido o uso de capas protectoras não homologadas para o
seu veículo, nos bancos com airbags laterais montados. Uma vez que o
saco de ar se expande a partir da parte lateral do encosto do banco, a utili-
zação de capas protectoras não homo logadas prejudicaria consideravel-
mente a função de protecção dos airbags laterais ⇒página 223, «Acessó-
rios, substituição de peças e modificações».
•
Eventuais danos, nos estofos de or igem ou na costura na zona do
módulo de airbag lateral, devem ser imediatamente reparados por uma
oficina especializada.
•
Os airbags apenas protegem num único acidente e se forem disparados
será necessário substituí-los.
•
Se em andamento as crianças assumirem uma postura incorrecta no
banco, ficarão expostas a um maior risco de lesões em caso de acidente.
Isto aplica-se particularmente a crianças transportadas no banco do passa-
geiro, uma vez que se o sistema de airbags dispara em caso de acidente,
pode provocar ferimentos muito graves e mesmo mortais ⇒página 47,
«Segurança das crianças».
•
Todos os trabalhos nos airbags laterais assim como montagem e
desmontagem de componentes do sistema devido a outros trabalhos de
reparação (p. ex. desmontagem de um banco dianteiro) só deverão ser
realizados por uma oficina especializada. Caso contrário, pode ocorrer uma
avaria no funcionamento dos airbags.
•
Os componentes do sistema de airbags não devem ser submetidos a
quaisquer modificações.
•
A gestão dos airbags laterais e de cabeça realiza-se com sensores que
se encontram no interior das portas dianteiras. Para não interferir no
correcto funcionamento dos airbags laterais e de cabeça não se devem
modificar nem as portas nem os painéis das portas (p.ex. montando altifa-
lantes posteriormente). Se ocorrerem danos na porta dianteira, isso pode
prejudicar o correcto funcionamento do sistema. Todos os trabalhos na
porta dianteira devem ser feitos numa oficina especializada.AT ENÇÃO! Continua ção
alteaXL_portugues.book Seite 41 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Sistema de airbags
44•
Entre os ocupantes que viajam nos lugares traseiros e a zona de acção
do airbag da cabeça não se podem encontrar outras pessoas, animais, nem
objectos, de forma a que o airbag da cabeça possa ser insuflado completa-
mente e exerça a sua máxima protecção. Por isso, não se devem instalar
nos vidros nenhum tipo de cortinas que não tenham sido homologadas
expressamente para o seu veículo ⇒página 223, «Acessórios, substi-
tuição de peças e modificações».
•
Nos cabides dos veículos só podem ser penduradas peças de vestuário
leves. Nos bolsos das peças de vestuário não devem haver objectos
pesados ou pontiagudos. Além diss o não devem ser utilizados cabides
para pendurar as peças de vestuário.
•
Os airbags apenas protegem num único acidente e se forem disparados
será necessário substituí-los.
•
Todos os trabalhos nos airbags da cabeça assim como montagem e
desmontagem de componentes do sistema devido a outros trabalhos de
reparação (p. ex. desmontagem do forro do tejadilho) só deverão ser reali-
zados por uma oficina especializada. Caso contrário, pode ocorrer uma
avaria no funcionamento dos airbags.
•
Os componentes do sistema de airbags não devem ser submetidos a
quaisquer modificações.
•
A gestão dos airbags laterais e de cabeça realiza-se com sensores que
se encontram no interior das portas dianteiras. Para não interferir no
correcto funcionamento dos airbags laterais e de cabeça não se devem
modificar nem as portas nem os painéis das portas (p.ex. montando altifa-
lantes posteriormente). Se ocorrerem danos na porta dianteira, isso pode
prejudicar o correcto funcionamento do sistema. Todos os trabalhos na
porta dianteira devem ser feitos numa oficina especializada.AT ENÇÃO! Continua ção
alteaXL_portugues.book Seite 44 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Abertura e fecho
108Sensor volumétrico*
Função de vigilância ou controlo incorporada no sistema de
alarme anti-roubo*, que detecta mediante ultra-sons o
acesso não autorizado ao interior do veículo.O sistema tem 3 sensores, 2 emissores e um receptor.
Activação
– Liga-se automaticamente ao activar o alarme anti-roubo, tanto
se for fechado com a chave de forma mecânica, como se for
premida a tecla do telecomando.
Desactivação
– Pressione duas vezes o botão do telecomando. Só é desacti- vado o sensor volumétrico. O sistema de alarme permanece
activo.
ATENÇÃO!
•
O sistema de segurança «safe», ficará desactivado se for desactivado o
sensor volumétrico.
•
Nos veículos em que esteja instalada uma divisória do habitáculo, o
alarme não funcionará correctamente devido a interferências no sensor.Nota
•
Se se verificou um disparo do alarme por causa do sensor volumétrico, ao
abrir o veículo será assinalado através do piscar da lâmpada de controlo da
porta do condutor. Este piscar será diferente ao do alarme activado.
alteaXL_portugues.book Seite 108 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Luzes e visibilidade
118•
A luz traseira de nevoeiro é tão intensa que pode encandear os condu-
tores que seguem atrás de si. Utilize a luz traseira de nevoeiro apenas
quando a visibilidade seja muito escassa.
•
Se, com um dispositivo de engate de reboque montado de fábrica, estiver
a rebocar um atrelado com a luz trasei ra de nevoeiro ligada, é automatica-
mente desligada a luz traseira de nevoeiro do veículo rebocador.
•
Tenha em conta as disposições legais ao utilizar os dispositivos de sina-
lização e iluminação descritos.
•
Segundo as condições meteorológicas (muito frio ou humidade), os
faróis dianteiros, traseiros e as luzes indicadoras de mudança de direcção
podem embaciar temporariamente. Isto não afecta a vida útil do sistema de
iluminação. Ao ligar as luzes, os faróis desembaciam rapidamente.
Ligação automática das luzes*
Activação
– Rode o interruptor para a posição «Auto», esta indicação
acender-se-á.
Desactivação
– Rodar o interruptor da luz para a posição 0.Ligação automática das luzes
Quando o controlo automático dos mé dios está activado, um fotosensor
encarrega-se de acender automaticamente os médios quando, por exemplo,
se entra num túnel durante o dia.
A função para vias rápidas acende os médios quando o veículo circula a mais
de 140 km/h durante alguns segundos e apaga-os quando se circula a
menos de 65 km/h durante alguns minutos.
O sensor de chuva acende os médios quando os limpa pára-brisas funcionam
continuamente durante alguns segundos e apaga-os de novo quando o varri-
mento contínuo ou a intervalos do limpa pára-brisas permanece desligado
durante alguns minutos ⇒página 131.
Quando o controlo automático dos médios está ligado mas os médios estão
apagados, acende-se a luz de aviso
no comando das luzes ⇒ fig. 73. Se
o controlo automático liga os médios, acende-se a iluminação do painel de
instrumentos e dos comandos.
ATENÇÃO!
•
Com a ligação automática dos faróis activada, os médios não são
ligados em caso de nevoeiro ou de uma forte chuvada. Deverá, nesse caso,
ligar os médios.
Fig. 73 Ligação automá-
tica das luzes
alteaXL_portugues.book Seite 118 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Luzes e visibilidade119
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Nota
•
Nos veículos com ligação automática da s luzes, quando se retira a chave
da ignição, apenas se escutará o sinal acústico se o comando das luzs estiver
na posição
ou
se o veículo não tiver a função Coming Home.
•
Com a ligação automática das luzes activada, não se podem ligar os
faróis de nevoeiro nem a luz traseira de nevoeiro.
•
Tenha em conta as disposições legais ao utilizar os dispositivos de sina-
lização e iluminação descritos.
•
Não coloque autocolantes no pára-brisas à frente do sensor. Poderia
causar perturbações ou falha na ligação automática das luzes.
•
Para evitar danos nos farolins, as luzes colocadas sobre o porta-baga-
gens apagam-se quando este é aberto (consoante o país).
Luzes diurnas*
A luz diurna permite reduzir o risco de acidentes, aumen-
tando a visibilidade do seu veículo. A luz de condução diurna
acende-se automaticamente ao li gar a ignição. É desactivada
automaticamente ao ligar a luz de presença.Luzes diurnas (faróis de halogéneo)
18)
As luzes diurnas aumentam a segurança rodoviária em veículos com faróis de
halogéneo. Abrangem os médios, as luzes de presença e da matrícula.
As luzes diurnas acendem cada vez que se liga a ignição, caso o comando
das luzes se encontre na posição 0 ou
. Em função do modelo, o acendi-
mento da luz diurna é indicado através do aviso de controlo
do comando
das luzes ou através do acendimento da iluminação do painel de instru-
mentos. O condutor não pode acender nem apagar as luzes diurnas. Se as quiser
desactivar, dirija-se a uma oficina especializada.
Luzes diurnas (faróis bi-xénon)
As luzes diurnas aumentam a seguranç
a rodoviária em veículos com faróis
bi-xénon. Trata-se de umas luzes inte gradas separadamente nos faróis, que
acendem cada vez que se liga a ignição, caso o comando das luzes se
encontre na posição 0 ou
.
Controlo automático dos médios em combinação com as luzes diurnas
(faróis bi-xénon)
Se o controlo dos médios e as luzes diurnas estão activos simultaneamente,
os médios e a iluminação do painel de instrumentos acendem automatica-
mente sempre que seja necessário (p.ex. ao entrar num túnel) e as luzes
diurnas apagam-se. Quando o controlo automático dos médios apagar os
mesmos (p.ex. ao sair do túnel), as luzes diurnas acendem-se de novo.
Activar/desactivar as luzes diurnas*
Em veículos com luzes diurnas* em combinação com faróis bi-xénon, estas
luzes podem ser activadas ou desactivadas através do manípulo das luzes
indicadoras de mudança de direcção e dos máximos. Nos veículos com luzes
diurnas em combinação com faróis de halogéneo, esta função só poderá ser
activada ou desactivada numa oficina especializada.
Desactivação das luzes diurnas (faróis bi-xénon)
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direcção e dos máximos para cima e para trás (luz indicadora de
mudança de direcção esquerda e sinais de luzes).
Ligar a ignição durante 3 segundos. As luzes diurnas ficam desactivadas e
não se podem acender.
Activação das luzes diurnas (faróis bi-xénon)
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direcção e dos máximos para cima e para trás (luz indicadora de
mudança de direcção esquerda e sinais de luzes).
18)Disponível apenas em alguns países ou como equipamento opcional
alteaXL_portugues.book Seite 119 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Luzes e visibilidade
120Ligar a ignição durante 3 segundos. As luzes diurnas ficam activadas e
podem acender-se.
Nota
Em alguns países devem observar-se as disposições legais
correspondentes.Função coming/leaving home*
A função Coming Home é controlada de forma manual. A
função Leaving Home é controlada através de um fotosensor.Se a função Coming Home ou Leaving Home se encontra ligada, acendem-se
como luzes de orientação, as luzes de presença dianteiras e os médios, as
luzes traseiras e a luz da placa de matrícula.
Função Coming Home
A função Coming Home activa-se desligando a ignição e accionando breve-
mente os sinais de luzes. Após a abertura da porta do condutor, acende-se a
iluminação Coming Home. Se a porta do condutor já estiver aberta ao acci-
onar brevemente os sinais de luzes, a iluminação Coming Home acende-se
imediatamente .
Ao fechar a última porta do veículo ou o porta-bagagens inicia-se o apaga-
mento ao retardador dos faróis da função Coming Home.
A iluminação Coming Home apaga-se nos seguintes casos:•
Se decorre o tempo ajustado para o apagamento retardado dos faróis,
após se fecharem todas as portas do veículo e o porta-bagagens.
•
Se, 30 segundos após se ter ligado, ainda está aberta alguma porta ou o
porta-bagagens.
•
Caso se coloque o comando das luzes na posição
.
•
Caso se ligue a ignição.
Função Leaving Home
A função Leaving Home activa-s e ao destrancar o veículo se:
•
o comando das luzes estiver na posição
e
•
o fotosensor detecta «escuridão».
A iluminação Leaving Home apaga-se nos seguintes casos:
•
Se decorre o tempo ajustado para o apagamento retardado dos faróis
•
Caso se tranque novamente o veículo.
•
Caso se coloque o comando das luzes na posição
.
•
Caso se ligue a ignição.Nota
No menu Luzes e visibilidade ⇒ página 76 pode ajustar o apagamento ao
retardador dos faróis da função Coming Home e Leaving Home, assim como,
ligar ou desligar esta função.•
Se, com as luzes acesas extrair a chave da ignição, accionar os sinais de
luzes brevemente e abrir a porta do condutor, não se ouvirá qualquer sinal
acústico, visto que, ao estar ligada a função Coming Home, as luzes apagam-
se automaticamente decorrido algum tempo (excepto se o comando das
luzes estiver na posição
ou
.
alteaXL_portugues.book Seite 120 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16