Puesto de conducción85
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Presión del aceite del motor
Este testigo indica que la presión del aceite del motor es
demasiado baja.Si el símbolo parpadea y al mismo tiempo suenan tres señales de adver-
tencia , pare el motor y compruebe el nivel del aceite. En caso necesario,
añada aceite ⇒página 229.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
15):
PARE EL MOTOR PRESION DE ACEITE MANUAL DE INSTRUCCIONES .
Si el testigo parpadea aunque el nivel de aceite sea correcto, no continúe la
marcha. No deje que el motor siga funcionando, ni siquiera al ralentí. Solicite
la ayuda de un profesional.
Regulador de velocidad*
Este testigo se enciende cuando se conecta el regulador de
velocidad.El testigo
se enciende cuando se conecta el regulador de velocidad. Si
desea más información sobre el regulador de velocidad, consulte la
⇒ página 188.
Indicador de que las puertas están abiertas*
Este testigo indica si alguna de las puertas están abiertas.El testigo
deberá apagarse cuando todas las puertas estén completa-
mente cerradas. El indicador funciona también con el encendido desconectado. Deberá
apagarse aprox. 15 segundos después de haber bloqueado el vehículo.
Dirección electromecánica*
En vehículos con dirección electromecánica, el grado de asistencia de la
dirección depende de la velocidad del vehículo y del giro del volante.
El testigo de control se enciende durante unos instantes al conectar el encen-
dido. Debe apagarse una vez arrancado el motor.
Si se desemborna la batería, el testigo permanece encendido, incluso con el
motor en marcha. El testigo no se apaga hasta recorrer un trayecto de 50 m.
aprox.
Si el testigo no se apaga o se enciende durante la marcha , significa que hay
una avería en la dirección electromecánica. El testigo luminoso puede
adoptar dos diferentes colores para indicar funciones anómalas. Si se
enciende en amarillo, significa un aviso de menor envergadura. Si el testigo
luminoso se enciende en rojo, hay que acudir de inmediato a un taller espe-
cializado, pues significa que no tiene asistencia; en este caso no debería
seguir circulando. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técnico. La direc-
ción asistida no funciona si la batería está descargada o el motor no está en
marcha (p.ej. al ser remolcado). Si la dirección asistida no funciona correcta-
mente o no funciona en absoluto, tendrá que aplicar bastante más fuerza de
lo habitual para mover el volante.
En vehículos equipados con ESP* se incluye la funcionalidad de “Recomen-
dación de maniobra de dirección”. Véase
⇒página 195.
15)En función de la versión del modelo.
Freetrack_ES.book Seite 85 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Puesto de conducción
86Sistema de control de emisiones*
Este testigo indica el estado del sistema de escape.
El testigo de control
parpadea:
Cuando se producen fallos en la combustión que puedan dañar el catali-
zador. Reduzca la velocidad y conduzca con precaución hasta el taller espe-
cializado más cercano para revisar el motor.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
16):
GASES ESCAPE ACUDA TALLER
El testigo de control
se enciende:
S i du rante la mar cha s e p rod u ce una av er í a qu e re p er cu te e n la cal idad de los
gases de escape (p. ej. sonda lambda averiada). Reduzca la velocidad y
conduzca con precaución hasta el taller especializado más cercano para
revisar el motor.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje:
GASES ESCAPE ACUDA TALLER .
Programa electrónico de estabilización (ESP)*
El testigo informa sobre el estado del programa electrónico
de estabilización.
Este programa incluye los sistemas ABS, EDS y TCS. También incluye Ayuda a
la f re nada de e m e rge nica ( BA S) , L im p ie za a uto m át ica d e d iscos d e fre no y de
Progrma de Estabilización de Remolque (TSP).
El testigo
tiene las siguientes funciones:
•Se enciende aprox. 2 segundos al conectar el encendido, mientras se
realiza un control de la función.•Parpadea durante la marcha cuando interviene el ESP.•Se enciende si existe una anomalía en el ESP.•Puesto que el ESP funciona en combinación con el ABS, si falla el ABS
también se enciende el testigo del ESP.
Si el testigo de control
se enciende inmediatamente después de arrancar
el motor, esto puede deberse a que la función haya sido desactivada por el
sistema. En este caso, el ESP puede volver a activarse desconectando y
volviendo a conectar el encendido. Cuando el testigo de control se apaga,
esto quiere decir que el sistema queda de nuevo listo para funcionar.
Si se acciona el pulsador ESP se desconecta la función TCS y el testigo
parpadea.
Avería del bloqueo del diferencial (EDS)*
El EDS funciona conjuntamente con el ABS en los vehículos
equipados con el Programa Electrónico de Estabilización
(ESP)*Si se produce una avería del EDS, se enciende el testigo de control del ABS . Acuda cuanto antes a un taller especializado. Para más información
sobre el EDS ⇒página 196, “Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)*”.
16)En función de la versión del modelo.
Freetrack_ES.book Seite 86 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Puesto de conducción87
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Regulación antipatinaje (TCS)*
La regulación antipatinaje impide que las ruedas motrices
patinen al acelerarEl testigo de control se enciende al conectar el encendido, y deberá apagarse
después de aprox. 2 segundos.
Cuando funciona el TCS, estando el vehículo en marcha, parpadea el testigo
luminoso. Si el sistema está desconectado o si hay algún fallo en el mismo,
entonces permanece encendido el testigo.
Puesto que el TCS funciona en combinación con el ABS, si falla el ABS,
también se enciende el testigo del TCS. Para más información, consulte
⇒página 193, “Frenos”.
Si se acciona el pulsador TCS se desconecta la función TCS y el testigo perma-
nece encendido.
Volviendo a pulsar se restablece la función TCS y el testigo se apaga.Pisar el pedal del freno
Cuando se encienda este testigo, hay que pisar el pedal de freno. Esto es
imprescindible cuando se saca la palanca selectora del cambio automático*
de las posiciones P o N .
Inmovilizador electrónico* “Safe”
Este mensaje aparece si se utiliza una llave no autorizada
para este vehículo.En la llave hay un chip que desactiva el inmovilizador electrónico automáti-
camente cuando se introduce la llave en la cerradura. El inmovilizador elec-
t r ó n i c o s e a c t i v a a u t o m á t i c a m e n t e e n c u a n t o s e e x t r a e l a l l a v e d e l a c e r r a d u r a
de encendido.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
17):
SAFE . En este caso, no es posible ponerlo en marcha ⇒página 175.
Sin embargo, el vehículo se podrá poner en marcha con una llave original
SEAT codificada correctamente.
Nota
Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto
funcionamiento del vehículo.17)En función de la versión del modelo.
Freetrack_ES.book Seite 87 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Mandos en el volante
90
b)
Actúa en la pantalla del cuadro de instrumentos
Actúa en la pantalla del cuadro de instrumentos
Actúa en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos
Siguiente presintonía
a)
Siguiente canción
a)
Sin función específica
a)
b)
Actúa en la pantalla del cuadro de instrumentos
Actúa en la pantalla del cuadro de instrumentos
Actúa en la pantalla del cuadro de instrumen-tos
Anterior presintonía
a)
Anterior canción
a)
Sin función específica
a)
b)
Siguiente presintonía
Cambio de carpeta
Sin función específica
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
b)
Anterior presintonía
Cambio de carpeta
Sin función específica
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
Cambio de menú en el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
b)
Cambio de fuente
Cambio de fuente
Cambio de fuente
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
Actúa sobre el cuadro de instrumentos
a)Sólo si el cuadro está en menú Audio.b)En función de la versión del modeloAGAHAIAJAKAL
Freetrack_ES.book Seite 90 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Apertura y cierre109
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Portón traseroApertura y cierre
El funcionamiento del sistema de apertura del portón es eléc-
trico. Se activa accionando la manecilla sigla del portón
Apertura del portón trasero
– Tire de la maneta y levante el portón ⇒fig. 65 . El portón se abre
automáticamente.
Cierre del portón trasero
– Sujete el portón por uno de los dos asideros del revestimiento interior y ciérrelo, dando un ligero impulso.Este sistema puede estar o no operativo según el estado del vehículo.
Si el portón está bloqueado no se podrá abrir, en cambio si está desblo-
queado, el sistema de apertura se encuentra operativo y se puede proceder
a su apertura.
Para cambiar el estado de bloqueo/desbloqueo, accione el pulsador o la
tecla de la llave del mando a distancia.
Si el portón trasero se encuentra abierto o mal cerrado, aparecerá el corres-
pondiente aviso en la pantalla del cuadro de instrumentos.* Si se abre el
Fig. 65 Portón trasero:
apertura desde fuera
Fig. 66 Detalle del guar-
necido interior del portón
trasero: cavidad para tirar
A1
Freetrack_ES.book Seite 109 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Luces y visibilidad
122Faros autodireccionables* (para circular por curvas)
Al circular por curvas se ilumina mucho mejor la zona rele-
vante de la carretera.Luces de curva dinámicas* (AFS)
Las luces de curva dinámicas funcionan sólo si se circula a más de 10 km/h
aprox. con la luz de cruce encendida. En las curvas, la calzada se ilumina
mejor con las lámparas de descarga de gas direccionales que con los faros
fijos convencionales.
Una avería en el sistema se indica mediante el parpadeo del testigo de
control
en el cuadro de instrumentos. Asimismo puede que en la pantalla
del cuadro de instrumentos aparezca un mensaje con información o instruc-
ciones para realizar las operaciones oportunas. Acuda a un taller especiali-
zado para que reparen la avería.
Si el testigo de control
se enciende en el cuadro de instrumentos pero
todas las lámparas funcionan correctamente, puede que de todos modos
haya una avería en el sistema de las luces de curva dinámicas (AFS). Acuda a
un taller especializado para que reparen la avería.
¡ATENCIÓN!
Cuando el “control automático de la luz de cruce” está activado, la luz de
cruce no se enciende, por ejemplo, en caso de niebla. Tendrá que encen-
derla con el mando de las luces. El responsable de que el vehículo circule
con las luces correctas es siempre el conductor. El “control automático de
la luz de cruce” sólo es una ayuda para el conductor. En caso necesario
encienda la luz de forma manual con el mando.Intermitentes de emergencia
En caso de peligro, los intermitentes de emergencia sirven
para llamar la atención de los demás conductores sobre su
vehículo.
Si su vehículo se queda parado:
Fig. 75 Iluminación de la
curva con faros autodirec-
cionables
Fig. 76 Tablero de instru-
mentos: conmutador de
los intermitentes de emer-
gencia
Freetrack_ES.book Seite 122 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Climatización167
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Tecla – Recirculación de aire manual
Tecla – Luneta térmica. Esta función se apaga automáticamente
aproximadamente
20 minutos después de haberla conectado. Aún así,
se puede desconectar volviendo a pulsar la tecla. La tecla se ilumina en
amarillo y el simbolo aparece en el display.
Tecla – Ajuste automático de la temperatura, de la ventilación y de
la distribución de aire ⇒página 168
Tecla - Sincronicador bizona
Tecla – Para conectar y desconectar el 2C-Climatronic
⇒ página 169
Regulador de la turbina ⇒página 169
Tecla – Para conectar el grupo refrigerador
¡ATENCIÓN!
Para la seguridad vial es importante que todas las ventanas estén desem-
pañadas y que no estén cubiertas de hielo o nieve. Sólo así, se puede
garantizar una buena visibilidad. Por ello, es muy importante la utilización
correcta de los sistemas de calefacción y ventilación, así como de las
funciones de deshielo y desempañado de los parabrisas.
Nota
Tenga en cuenta las indicaciones generales ⇒página 171.
Visualización de la información del Climatronic
En la pantalla de la radio o del sistema de radio y navegación
montados de fábrica se puede visualizar información del
Climatronic.
A5
A6
A7
AUTO
A8
DUAL
A9
OFF
A10A11
AC
Fig. 132 Pantalla del
navegador con informa-
ción del ClimatronicFig. 133 Pantalla de la
radio con información del
Climatronic
Freetrack_ES.book Seite 167 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Climatización
168Los leds de los mandos del Climatronic indican la activación de la función
seleccionada.
Además, la pantalla de la radio o del sistema de radio y navegación
montados de fábrica, muestra brevemente los ajustes actuales del Clima-
tronic en caso de modificarse alguno.
Los símbolos de la pantalla de la radio o del sistema de radio y navegación
son iguales que los símbolos de los mandos del Climatronic.Modo automático
En este modo se regulan automáticamente la temperatura, el
caudal y la distribución del aire para alcanzar lo antes
posible una temperatura programada y mantenerla cons-
tante.La temperatura de los lados derecho e izquierdo del habitáculo
puede regularse por separado.
Activar el modo automático
–Pulse la tecla ⇒ página 166, fig. 131.Aparece “AUTO
High” en el display de la radio (velocidad de turbina alta).
–Pulse de nuevo la tecla ⇒página 166, fig. 131.Aparece
“AUTO Low” en el display de la radio (velocidad de turbina baja).Según versión y acabado, su vehículo puede incorporar:
En el modo automático y con una temperatura de 22°C (72°F) se consigue
rápidamente un clima agradable en el habitáculo. Por este motivo, le reco-
mendamos no modificar este ajuste, a no ser que el propio bienestar o deter- minadas circunstancias exijan lo contrario. La temperatura del habitáculo
puede ajustarse entre +18°C (64°F) y +26°C (80°F). Estos son valores aproxi-
mados, que dependiendo de las condiciones climáticas externas pueden
variar mínimamente.
El Climatronic mantiene una temperatura constante. Para ello, va regulando
automáticamente la temperatura del aire que va saliendo, las revoluciones
de la turbina y la distribución del aire. Este sistema también tiene en cuenta
la intensidad de la radiación solar, por lo que no es necesario realizar un
reajuste manual. De ahí que el
modo automático ofrezca casi siempre las
mejores condiciones para el bienestar de los ocupantes en todas las esta-
ciones del año.
El modo automático se desconecta pulsando alguno de las teclas de la distri-
bución de aire, la turbina, la tecla o la tecla de recirculación de aire .
La temperatura se seguirá regulando, dentro de los parámetros seleccio-
nados manualmente por el usuario.
Nota
Existen dos modos automáticos:•Modo automático LO: Calcula el caudal de aire para dos personas.•Modo automático HI: Calcula el caudal de aire para más de dos
personas.
AUTO
AUTO
Freetrack_ES.book Seite 168 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13