Ouvrir et fermer
96Verrouillage centraliséDescription du verrouillage centralisé
Le verrouillage centralisé permet de verrouiller et de déver-
rouiller centralement toutes les portières et le hayon.Vous pouvez commander le verrouillage centralisé à l'aide des systèmes de
fermeture suivants :•
mécaniquement avec la clé dans la porte côté conducteur ⇒page 94,
•
avec une clé à radiocommande
9) ⇒ page 101,
•
la touche de verrouillage centralisé ⇒page 98.
Ouverture individuelle des portes
9)
Un Service Officiel SEAT peut vous programmer l'ouverture individuelle des
portes.
En tournant une fois la clé dans la serrure de la porte du conducteur, dans la
direction d'ouverture ou en appuyant une fois sur la touche ⇒page 101,
fig. 61 de la clé avec radiocommande, seule la porte du conducteur sera
déverrouillée.
En tournant la clé pour la deuxième fois ou en appuyant à nouveau sur la
touche , toutes les portes et le hayon arrière seront déverrouillés.
ATTENTION !
•
Personne ne doit rester à bord du véhicule lorsque celui-ci est fermé à
clé de l'extérieur parce qu'il n'est alors plus possible d'ouvrir les portes de
l'intérieur. Lorsque les portes sont verrouillées, les secouristes ont plus de
mal à pénétrer dans l'habitacle en cas d'urgence pour venir en aide aux personnes en danger. En situation d'urgence, les personnes enfermées ne
pourraient plus sortir du véhicule.
•
Ne fermez jamais les portes sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.
Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de
fonctionnement de la porte.Nota
En cas de déclenchement des airbags au cours d'un accident, le véhicule se
déverrouille à tous les niveaux. Ce n'est qu'après la coupure du contact
d'allumage et son rétablissement qu'il est possible de verrouiller le véhicule
de l'intérieur. Après un accident, il n’est pas possible de verrouiller le véhi-
cule depuis l’extérieur. Il faut donc se rendre à un garage spécialisé.Ouverture et fermeture des portes avec la cléOuverture de porte
– Introduisez la clé dans la serrure de la porte du conducteur.
– Tournez la clé jusqu'en position d'ouverture. Les portes et le hayon arrière sont déverrouillés.
Fermeture des portes
– Introduisez la clé dans la serrure de la porte du conducteur.
– Tournez la clé jusqu'en position de fermeture ⇒. Les portes
et le hayon arrière sont verrouillés.
9)Équipement optionnel
A1
ATTENTION ! (suite)
alhambra_frances.book Seite 96 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Sièges et rangements
144Rangement du coffre à bagagesSur le côté droit, il y a un rangement qui peut servir, par exemple, à ranger le
triangle de signalisation de détresse.
Pour ouvrir , tirez sur le couvercle dans le sens de la flèche ⇒fig. 102 .
Pour fermer , poussez le couvercle dans le sens de la flèche ⇒fig. 102 .
Autres rangementsD'autres rangements ont été prévus, par exemple dans la porte du passager
avant ⇒fig. 104 ou dans le revêtement intérieur du toit ⇒fig. 103 sur les
véhicules avec airbag pour la tête
31).
Fig. 102 Rangement du
coffre à bagages
A1A2
Fig. 103 Rangement du
revêtement intérieur du
toitFig. 104 Rangement de la
porte du conducteur
alhambra_frances.book Seite 144 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Sièges et rangements153
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Si nécessaire, équipez les objets qui dépassent du coffre à
bagages d'une signalisation qui en indique la présence aux
autres usagers de la route. Veuillez respecter les règlements en
vigueur dans ce domaine.Lorsque vous conduisez avec le hayon arrière ouvert, respectez les indica-
tions de ⇒ page 106.
ATTENTION !
Tout chargement ou tout objet non attaché dans le coffre à bagages peut
provoquer des blessures graves.•
Rangez toujours les objets dans le coffre à bagages et attachez-les à
l'aide des œillets d'arrimage.
•
Utilisez des sangles spécialement adaptées pour maintenir en place
des objets lourds.
•
En cas de manœuvres brusques ou d'accident, les objets non attachés
peuvent être projetés vers l'avant et blesser les occupants du véhicule ou
d'autres usagers de la route. Ces risques de blessures sont encore
augmentés si les objets qui sont ballottés, se trouvent percutés par un
airbag qui se déclenche à ce moment-là. Dans un tel cas, ces objets
peuvent se transformer en « projectiles » - Danger!
•
N'oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont modi-
fiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'objets
l ourds, ce qu i p eu t p rovo que r un a ccide n t . Le sty le de con du ite et la v itesse
doivent donc être adaptés en conséquence.
•
N'excédez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids
total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les
essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du véhi-
cule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures ou
des dommages au véhicule.
•
Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance, en particulier
lorsque le hayon est ouvert. Les enfants pourraient accéder au coffre à bagages et fermer le coffre depuis l'intérieur ; ils y resteraient enfermés, ne
pourraient pas en sortir sans aide et risqueraient la mort.
•
Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lorsque
vous quittez le véhicule. Avant de verrouiller, assurez-vous qu'aucune
personne ne se trouve dans le véhicule, y compris des enfants.
•
Ne transportez jamais des personnes dans le coffre à bagages. Tout
occupant doit avoir correctement ajusté sa ceinture de sécurité.Prudence !
•
Évitez dans tous les cas de concentrer la charge sur un unique point du
plancher du véhicule.
•
Des objets posés sur le couvre-coffre peuvent frotter contre la glace
arrière et endommager les fils chauffants du dégivrage de la glace arrière ou
les antennes de glace de l'autoradio dans les glaces arrière latérales.
•
Lorsque les sièges sont retirés de l'habitacle, nous vous recommandons
d e re co u v ri r l e s a n crag es d e siè ge s d u p la n ch e r a ve c un g ra n d su p p or t stab l e
pour éviter de les endommager.Nota
•
Un échange d'air dans le véhicule permet de réduire la formation de buée
sur les glaces. L'air vicié s'échappe par des ouïes de sortie d'air situées dans
le revêtement latéral du coffre à bagages. Assurez-vous que les ouïes de
sortie d'air ne sont pas masquées.
•
Vous pouvez vous procurer des sangles appropriées dans un magasin
d'accessoires afin d'attacher le chargement par le biais des œillets
d'arrimage.ATTENTION ! (suite)
alhambra_frances.book Seite 153 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Sièges et rangements
154Œillets d'arrimage
Dans le coffre à bagages se trouvent des œillets d'arrimage
pour attacher les bagages et les objets transportés.– Utilisez toujours des cordes appropriées et non endommagées
pour fixer les bagages et objets à l'aide des œillets d'arrimage
⇒ sous « Chargement du coffre à bagages », page 152.Les étriers de retenue des ceintures de sécurité escamotables pour la troi-
sième rangée de sièges ainsi que les ancrages au plancher pour les sièges
peuvent être utilisés comme œillets d'arrimage pour bagages.
En cas de collision ou d'accident, même les objets petits et légers emmaga-
sinent tellement d'énergie qu'ils peuvent provoquer des blessures extrême-
ment graves. L'importance de cette « énergie » dépend essentiellement de la
vitesse du véhicule et du poids de l'objet. La vitesse du véhicule est néan-
moins le facteur prépondérant.
Exemple : un objet de 4,5 kg se trouve dans le véhicule sans être attaché. En
cas de collision frontale à une vitesse de 50 km/h, cet objet génère des forces
équivalant à 20 fois son poids. Ce qui signifie que le poids de l'objet
augmente jusqu'à env. 90 kg. Vous pouvez imaginer les blessures que peut
provoquer un tel « projectile » après sa course à travers l'habitacle lorsqu'il
vient frapper un occupant du véhicule. Ces risques de blessures sont encore
augmentés si les objets qui sont ballottés, se trouvent percutés par un airbag
qui se déclenche à ce moment-là.
ATTENTION !
Les bagages ou les objets attachés à l'aide des œillets d'arrimage avec des
cordes inappropriées ou endommagées peuvent entraîner des blessures en
cas d'accident ou de freinages brusques.
•
Pour éviter que les bagages ou les objets transportés soient projetés en
avant, utilisez toujours des cordes appropriées qui sont correctement
fixées aux œillets d'arrimage.
•
Ne fixez jamais un siège pour enfants à l'aide des œillets d'arrimage.
Chargement d'objets lourds
Le chargement d'objets lourds et leur transport nécessitent
des mesures de précaution particulières.Pour éviter des endommagements et pour ne pas nuire à la sécurité
de conduite, tenez compte des remarques suivantes :
– Agrandissez si nécessaire le coffre à bagages en ôtant des sièges par ex.
– Avant le chargement, placez un support stable à fleur de plan-
cher.
– Si nécessaire, découpez le support stable aux endroits où se trouvent des éléments en saillie sur le plancher du véhicule.
– Protégez les points de fixation des sièges de tout endommage- ment.
– Évitez dans tous les cas de concentrer des charges importantes en un seul endroit.
– Fixez les objets avec des sangles appropriées attachées aux œillets d'arrimage.
ATTENTION ! (suite)
alhambra_frances.book Seite 154 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Sièges et rangements155
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Conduisez en étant particulièrement prudent et prévoyant.
– Évitez les manœuvres de conduite et de freinage abruptes ou
soudaines.
ATTENTION !
Pour des raisons de sécurité, lisez toutes les remarques relatives au char-
gement du véhicule et tenez-en compte ⇒ page 155.
Prudence !
•
Lorsque les sièges sont retirés de l'habitacle, nous vous recommandons
de recouvrir les rails de sièges avec un grand support stable pour éviter de les
endommager.
•
Évitez dans tous les cas de concentrer des charges importantes en un seul
endroit.
Consignes de sécurité pour le chargement du véhicule
ATTENTION !
Tout chargement ou tout objet non attaché dans le coffre à bagages peut
provoquer des blessures graves.•
Rangez toujours les objets dans le véhicule de manière sûre et atta-
chez-les si nécessaire à l'aide des œillets d'arrimage.
•
Utilisez des sangles spécialement adaptées pour maintenir en place
des objets lourds.
•
Des objets non attachés peuvent glisser soudainement et avoir une
influence néfaste sur la sécurité de conduite et les qualités routières du
véhicule en raison d'un déplacement du centre de gravité.
•
En cas de manœuvres brusques ou d'accident, les objets non attachés
peuvent être projetés vers l'avant et blesser les occupants du véhicule ou
d'autres usagers de la route. Ces risques de blessures sont encore
augmentés si les objets qui sont ballottés, se trouvent percutés par un
airbag qui se déclenche à ce moment-là. Dans un tel cas, ces objets
peuvent se transformer en « projectiles » - Danger!
•
N'oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont modi-
fiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'objets
lourds, ce qui peut provoquer un accident. Le style de conduite et la vitesse
doivent donc être adaptés en conséquence.
•
N'excédez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids
total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les
essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du véhi-
cule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures ou
des dommages au véhicule.
•
Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance, en particulier
lorsque le hayon est ouvert. Les enfants pourraient accéder à l'intérieur du
véhicule et fermer le coffre depuis l’intérieur ; ils y resteraient enfermés, ne
pourraient pas en sortir sans aide et risqueraient la mort.
•
Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Fermez et verrouillez toutes les fenêtres, le hayon ainsi que
toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule.
•
Ne transportez jamais des personnes dans le coffre à bagages. Tout
occupant doit avoir correctement ajusté sa ceinture de sécurité.ATTENTION ! (suite)
alhambra_frances.book Seite 155 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Conduite171
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
•
Réglez le siège du conducteur ou le volant de sorte que la distance
entre celui-ci et votre thorax soit au moins de 25 cm ⇒page 170, fig. 124 .
Si vous ne respectez pas cette distance minimale, le système d'airbags est
dans l'incapacité de vous protéger – danger de mort !
•
Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance
minimum de 25 cm, contactez un Service Technique qui vous aidera en véri-
fiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
•
Si le volant de direction est davantage orienté vers votre visage, la
protection qu'offre le airbag du conducteur est moins importante en cas
d'accident. Assurez-vous que le volant de direction soit orienté vers votre
thorax.
•
Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux
mains à la périphérie dans les positions 9 h 00 et 3 h 00. Ne tenez jamais
le volant en position 12 h 00 ou autrement (par ex. par le milieu ou dans sa
partie centrale). De telles positions peuvent entraîner des blessures graves
aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du
conducteur.
SécuritéProgramme électronique de stabilisation (ESP)
L'ESP vous offre une plus grande sécurité dans des situations
critiques de comportement dynamique.Le programme électronique de stabilisation (ESP) comprend le blocage élec-
tronique de différentiel (EDS) et l'antipatinage (ASR). Le fonctionnement de
l'ESP est lié à celui du dispositif antiblocage (ABS). En cas de panne de l'ESP
ou de l'ABS, les deux témoins s'allument.
L'ESP est automatiquement activé lorsque vous lancez le moteur.
Normalement l'ESP devrait toujours être activé ; il peut cependant être
souhaitable de le désactiver en appuyant sur la touche ⇒fig. 125 () dans
les cas où le patinage des roues est souhaité.
À titre d'exemple :•
pour conduire avec des chaînes à neige,
ATTENTION ! (suite)
Fig. 125 Détail du
tableau de bord : touche
ESP
alhambra_frances.book Seite 171 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Index
294Boîte automatique
Blocage de retrait de la clé de contact . . . 173
Boîte automatique avec Tiptronic . . . . . . . . . . 182
Boîte de premier secours . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . 177
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Bouchon du réservoir de carburant . . . . . . . . . 222
Boule du dispositif d'attelage . . . . . . . . . . . . . 205
Boulons antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Boulons de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Couple de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Boulons de roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281CCâbles de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Cache des airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caches des modules des airbags . . . . . . . . . . . 41
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Capacité du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Capot-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Capuchons de boulons de roue . . . . . . . . . . . . 256
Carburant Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Carburant RME (biocarburant diesel) . . . . . . . 223
Carburant : économie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Ceinture de sécurité Escamotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avec deux boîtiers de verrouillage . . . . . . . . 26
avec un boîtier de verrouillage . . . . . . . . . . . 25
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mal ajustées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Non bouclées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ceintures de sécurité. Pourquoi ? . . . . . . . . . . . 35
Ceintures de sécurité. Pourquoi ? . . . . . . . . . . . 21
Cendriers arrières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248, 281 Transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Changement d'une roue . . . . . . . . . . . . . . 254, 258
Changeur de CD emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Charge sur le pavillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Chargement du coffre à bagages . . . . . . . . 16, 152
Chauffage des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Chaussures adéquates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Clé à radiocommande Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . 103
Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Clé de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 121 Clignotants de remorque
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 121
Climatisation manuelle anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . 168
Climatiseur Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Deuxième système de réfrigération . . . . . . 166
Diffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . 162
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Voir également Chargement du coffre à
bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 152
Commandes éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . 112
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Compartiment de charge Voir Chargement du coffre à bagages . . . . . 16
Compartiment passagers Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Compartiment pour le Livre de Bord . . . . . . . . 142
Compartiment-moteur Interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
alhambra_frances.book Seite 294 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Index295
Conduite
À l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203, 206
Avec transmission intégrale . . . . . . . . . . . . 197
Économique/Écologique . . . . . . . . . . . . . . . 201
Conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Conduite économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Consignes à respecter avant chaque départ . . . . 8
Consignes de sécurité Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Désactivation des airbags frontal et latéral du passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Température de liquide de refroidissement 85
Utilisation des ceintures de sécurité . . . . . . 24
Utilisation des sièges pour enfants . . . . . . . 50
Consommateur électrique . . . . . . . . 122, 123, 159
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Contrôle du niveau d'électrolyte . . . . . . . . . . . . 241
Coulissement des sièges sièges arrières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Couples de serrage des boulons de roues . . . 281
Coupure du moteur Avec la clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Couvre-coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
DDanger de l'airbag frontal du passager avant pour un siège pour enfants installé de dos au sens
de la marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Défaillance d'ampoule Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Dégivrage de glace arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Fils chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153, 211
Démarrage par remorquage . . . . . . . . . . 270, 271
Désactivation de l'airbag airbag du passager avant . . . . . . . . . . . . . . . 48
Désactivation de l'airbag frontal . . . . . . . . . . . . 48
Désactivation des airbags du passager avant . 48
Désactivation des airbags frontal et latéral du pas- sager avant
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Dispositif antiblocage Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dispositif antiblocage de freins . . . . . . . . . . . . 193 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Dispositif anti-pincement Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . 113
Dispositif d'attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Dispositif d'attelage : installation en deuxième
monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Dispositif de préchauffage témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Dispositif de sécurité "Safe" . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Disposition des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Distance de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Dysfonctionnement du blocage électronique du dif- férentiel (EDS)
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dysfonctionnement du moteur témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Dysfonctionnement du système d'échappement* . 80
EÉclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Éclairage d'orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Éclairage des cadrans et des commandes . . . . 67
Éclairage des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Éclaireur de boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Économie de carburant
galerie de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Électrolyte de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Éléments de commande lève-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
alhambra_frances.book Seite 295 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13