
Assentos e porta-objectos
132
Segunda fila, banco central.
Segunda fila, banco da direita
27).
Terceira fila, banco da direita
27).
Instruções de montagem dos bancos
•
Os bancos e são de construção idêntica e permutáveis entre si.
•
Os bancos e são de construção idêntica e permutáveis entre si.
•
O banco pode ser montado na posição .
•
O banco , pode ser montado na posição , , e .
Deslocar os bancos – Certifique-se de que o veículo não se encontra num plano exces- sivamente inclinado. – Puxe a alavanca de desbloqueio
⇒fig. 89 para cima, na
direcção da seta e mantenha-a nessa posição.
– Desloque o banco.
– Soltar a alavanca.
– Verificar se o banco individual está correctamente engatado.
ATENÇÃO!
•
Cuidado na regulação do banco no sentido longitudinal! Uma regulação
descontrolada dos bancos pode dar origem a contusões.
•
Só ajustar o banco com o veículo parado. Caso contrário, o banco
poderá deslocar-se em andamento, aumentando o risco de acidente e
consequentemente de lesões.
•
Consultar e respeitar as recomendações de segurança relativas ao
manuseamento dos bancos ⇒página 136.
27)Equipamento opcionalA3A4A5
A1
A2
A4
A5
A2
A1
A3
A1
A2
A4
A5
Fig. 89 Regular o banco
no sentido longitudinal
alhambra_portugues.book Seite 132 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16

Assentos e porta-objectos
134
ATENÇÃO!
Se a alavanca de regulação da inclinação for accionada sem se segurar o
encosto do banco, este é rebatido em frente por acção de uma força elástica
– perigo de lesões!•
Segurar sempre no encosto do banco quando se ajusta a sua incli-
nação.
•
Consultar e respeitar as recomendações de segurança relativas ao
manuseamento dos bancos ⇒página 136.
Desmontar e montar os bancos
A desmontagem e montagem dos bancos são mais fáceis, se
forem realizadas por duas pessoas.
Desmontar o banco individual
– Empurrar o encosto de cabeça totalmente para baixo
⇒página 128.
– Rebater o encosto do banco em frente ⇒página 133.
– Rebater o banco em frente ⇒página 133.
– Quando se desmonta um banco individual da 3ª fila
28)
será
necessário deslocar o banco da 3ª fila totalmente para trás e o
banco da 2ª fila totalmente para a frente.
– Comprimir um de encontro ao outro os dois arcos ⇒fig. 92 sob
o assento, no sentido da seta e remover o banco por cima.
Fig. 92 Arco de retenção
para desmontar e montar
o banco individual
28)Equipamento opcional
Fig. 93 Montagem do
banco: arcos de retenção
e pernos
alhambra_portugues.book Seite 134 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16

Assentos e porta-objectos135
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Montar o banco
– Comprimir um de encontro ao outro os dois arcos sob o assento
e segurá-los nessa posição.
– Colocar a armação do banco ⇒página 134, fig. 93 entre as
cavilhas de retenção e as fixações no piso, soltando depois
os dois arcos.
– Puxar o banco para cima e assegurar que as fixações dianteiras do banco ficaram correctamente engatadas.
– Recolocar o banco na sua posição original e engatá-lo firme- mente às fixações no piso.
– Recolocar o encosto na sua posição e ajustar convenientemente o encosto de cabeça à estatura do ocupante.Coberturas das recepções dos bancos
Depois de desmontar os bancos no habitáculo, é possível proteger as respec-
tivas recepções p. ex. de sujidades, tapando-as com as respectivas cober-
turas. Com o seu veículo receberá 12 coberturas.
Introduzir a cobertura na recepção no piso e calcá-la para dentro.
Antes de montar os bancos, terá de levantar as coberturas, utilizando a chave
do veículo como alavanca.
ATENÇÃO!
Consultar e respeitar as recomendações de segurança relativas ao manuse-
amento dos bancos ⇒página 136.
Apoio de braços
AA
AB
Fig. 94 Apoio de braços
desmontável: teclaFig. 95 Bolsa para trans-
portar os apoios de
braços amovíveis
alhambra_portugues.book Seite 135 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16

Assentos e porta-objectos
136
Regular o apoio de braços
– A inclinação dos apoios de braços pode ser ajustada, progressi-vamente, com uma roda recartilhada colocada por baixo dos
apoios.
Apoio de braços desmontável*
29)
– Pegar no apoio de braços de lado, por trás e premir o botão ⇒página 135, fig. 94 no sentido da seta.
– Extrair o apoio com o botão premido, de lado, para fora da sua recepção.
–Na montagem certifique-se de que o apoio de braços ficou firme-
mente engatado na respectiva recepção.Os apoios de braços amovíveis da 2ª fila de bancos estão guardados dentro
de uma bolsa própria ⇒página 135, fig. 95 .
Esta bolsa está dependurada no encosto de cabeça de um banco da última
fila ou, nos veículos com 4 cadeiras de criança integradas
29), no banco
central da 2ª fila.
ATENÇÃO!
•
A bolsa não deverá ser transportada, solta, dentro do veículo, pois em
caso de acidente ou numa travagem brusca poderá transformar-se num
factor de risco. Recomendamos que guarde a bolsa em casa.
•
Todavia, se desejar levá-la no veículo não deverá fixá-la nunca no
encosto de cabeça de uma cadeira de criança integrada. Pois, em caso de
acidente ou travagem brusca, o encosto poderia rebater para a frente
devido ao peso da bolsa.
Indicações de segurança acerca dos bancos
ATENÇÃO!
•
Só podem ser transportadas pessoas nos bancos dos passageiros, se
forem simultaneamente preenchidas as seguintes condições:
−Os bancos têm de estar colocados nas fixações do piso previstas
para esse efeito e correctamente engatados.
− O encosto de todos os bancos te m de estar colocado na posição
vertical e correctamente engatado.
− O cinto de segurança terá de estar acessível e ser correctamente
colocado pelo ocupante do banco.
− Todas as pessoas terão de assumir uma postura correcta e mantê-la
durante toda a viagem.
•
Um banco desmontado pode provocar lesões, se for transportado
dentro do veículo. Cada banco terá de estar sempre instalado nas fixações
do piso e convenientemente engatado. O encosto do banco tem de estar
colocado na posição vertical. Um banco incorrectamente fixado pode
tornar-se fatal para todos os ocupantes.
•
Ter o cuidado de não sujar nem danificar os patins dos bancos após a
desmontagem.
•
Todas as regulações no banco, bem como a sua desmontagem e
montagem só podem ser realizadas com o veículo parado.
29)Equipamento opcional
alhambra_portugues.book Seite 136 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16

Assentos e porta-objectos137
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Algumas possibilidades de disposição dos bancos do Alhambra
Apresentamos aqui as várias possibilidades de disposição
dos bancos.As figuras mostram obviamente apenas algumas das múltiplas disposições
dos bancos possíveis no Alhambra. Para transportar p. ex. as suas bicicletas,
poderá adquirir os respectivos suportes no seu concessionário SEAT. Trans-
portará assim as bicicletas protegidas das intempéries e da cobiça alheia. Depois de rodar
30) o banco do condutor e do passageiro 180°, poderá utilizar
também o seu Alhambra como sala de reuniões ou para tomar uma refeição.
Te rá tam b é m a p o ssi bil i da d e d e d e sm o n tar fa cil m e n te a 3 ª f ila d e ba n cos
30),
para ampliar o espaço na bagageira.
ATENÇÃO!
•
A bagagem e os objectos transportados na bagageira ou no habitáculo
podem ser projectados em frente numa travagem. É necessário amarrar
sempre estes objectos convenientemente.
•
Ao rebater um assento da 3ª fila não desbloquear o encosto de um
banco da 2ª fila. Um encosto que não esteja correctamente bloqueado pode
dar origem a lesões graves.
Fig. 96 Alhambra carre-
gado de equipamento.Fig. 97 Alhambra conver-
tido em sala de reuniões
30)Equipamento opcional
alhambra_portugues.book Seite 137 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16

Assentos e porta-objectos
144Nos bancos da segunda fila existe uma rede ⇒página 143, fig. 108 para
guardar pequenos objectos.
Nesta rede, pode guardar jornais ou uma lata ou garrafa convencionais de até
0,5 litros no máximo ⇒ .
ATENÇÃO!
•
Tenha atenção para que durante o andamento não caia nenhuma lata ou
outro objecto na zona de repouso dos pés do condutor, pois poderia
deslocar-se para a zona dos pedais e impedir o accionamento dos mesmos.
Em caso de uma manobra de condução ou de travagem súbita o condutor
ficaria impedido de travar, embraiar ou acelerar - perigo de vida.
Cinzeiros*, isqueiro* e tomadasCinzeiro da frente
Abrir e fechar o cinzeiro
– Para abrir-lo deve deslocar a tampa do cinzeiro ⇒fig. 109 para
a frente (seta), até encaixar.
– Para fechá-lo, baixar a tampa completamente.
Despejar o cinzeiro
– Para retirar o cinzeiro, deslocar a guarnição para a frente, até engatar.
– Retirar depois a inserção do cinzeiro.Os veículos com versão de não fumadores têm um compartimento porta-
objectos no lugar do cinzeiro.
ATENÇÃO!
•
Não utilizar nunca os cinzeiros como receptáculos de papel. A cinza
quente pode incendiar os papéis no cinzeiro e provocar um incêndio.
Fig. 109 Cinzeiro dian-
teiro
alhambra_portugues.book Seite 144 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16

Assentos e porta-objectos145
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Cinzeiros de trásVazar o cinzeiro das portas traseiras
– Abra o cinzeiro e retire o elemento interior do mesmo.
ATENÇÃO!
•
Não utilizar nunca os cinzeiros como receptáculos de papel. A cinza
quente pode incendiar os papéis no cinzeiro e provocar um incêndio.
Isqueiro –Abra o cinzeiro ⇒ página 144, fig. 109.
– Pressione o botão do isqueiro ⇒fig. 111 para dentro ⇒.
– Esperar que o botão do isqueiro salte um pouco para fora.
– Puxar o isqueiro para fora e acender o cigarro na espiral incan- descente.Os veículos com versão de não fumadores têm uma tomada de 12 volts no
lugar do isqueiro ⇒página 146.
ATENÇÃO!
•
Uma utilização inadequada do isqueiro pode provocar lesões ou dar
origem a um incêndio.
Fig. 110 Cinzeiro de trás
Fig. 111 Isqueiro dentro
do cinzeiro
alhambra_portugues.book Seite 145 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16

Assentos e porta-objectos
148Triângulo de pré-sinalização e caixa de
primeiros socorrosTriângulo de pré-sinalizaçãoO triângulo de pré-sinalização pode ir alojado num suporte situado por trás
do revestimento direito do porta-bagagens.
Nota
O triângulo de pré-sinalização não pertence ao equipamento de série do
veículo.Caixa de primeiros socorrosNo suporte situado atrás do revestimento direito do porta-bagagens pode
colocar uma caixa de primeiros socorros convencional e um triângulo de pré-
sinalização.
Por motivos de espaço, nos veículos com engate de reboque desmontável
35)
só se pode alojar o suporte da caixa de primeiros socorros convencional mais
pequena e um triângulo de pré-sinalização.
Nota
•
Em alguns veículos, o suporte da caixa de primeiros socorros encontra-se
atrás do revestimento esquerdo do porta-bagagens.
•
A caixa de primeiros socorros não pertence ao equipamento de série do
veículo.
•
A caixa de primeiros socorros tem de corresponder aos requisitos legais.
•
Em relação à caixa de primeiros socorros é necessário prestar atenção
aos prazos de validade do conteúdo. Depois de expirado o prazo, deve-se
comprar uma caixa de primeiros socorros nova o mais rapidamente possível.
•
Antes de adquirir qualquer acessório ou peça de reposição, deve-se ter
em atenção as recomendações «Acessórios, modificações e substituição da
peça».
Porta-bagagensCarregar o porta-bagagens
Toda a bagagem e objectos soltos transportados têm de ser
fixos de forma segura no porta-bagagens.Para preservar o bom comportamento do seu veículo, respeitar as
seguintes recomendações:
– Para aumentar a capacidade da bagageira, em caso de necessi- dade, pode-se desmontar, por exemplo, os bancos.
– Distribua a carga o mais uniformemente possível.
– Coloque os objectos pesados directamente no piso do veículo, se possível por cima ou à frente do eixo traseiro.
– Conduza com especial prudência, quando transportar objectos pesados ⇒página 150.
– Fixe os objectos pesados com cintos tensores apropriados aos olhais de fixação existentes ⇒ página 150.
35)Equipamento opcional
alhambra_portugues.book Seite 148 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16