Black plate (282,1)
qFonctionnement de la radio
Touche de sélection de gamme
Touche de balayage
Touches de
canaux
préréglés
Bouton de syntonisation manuelle/Touche de mémoire automatique
Touches de
syntonisation
par recherche
Pour allumer la radio
Appuyer sur une touche de sélection de
gamme (
,) pour allumer la
radio.
Sélection de gamme d'onde
Sélectionner AM en appuyant sur la
touche AM (
), et FM en appuyant sur
la touche FM1/2 (
).
Le mode sélectionné est affiché. Si une
émission FM stéréo est reçue, le témoin
“ ST ”sera affiché.
REMARQUE
Si le signal de l'émission FM faiblit, la
réception changera automatiquement de
STEREO à MONAURAL afin de réduire les
parasites, et le témoin “ST ”s'éteindra.
Syntonisation
Cet appareil possède les méthodes de
syntonisation suivantes: syntonisation
manuelle, par recherche, par balayage, par
canal préréglé, et syntonisation de
mémoire automatique. La façon la plus
facile pour syntoniser des stations est de
les assigner à des touches de canaux
préréglés.
REMARQUE
Si l'alimentation de l'appareil est interrompue
(fusible grillé ou batterie débranchée), les
canaux préréglés seront annulés.
Syntonisation manuelle
Tourner le bouton de syntonisation
manuelle pour passer à une fréquence plus
basse ou plus élevée.
6-32
Confort intérieur
Système audio
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page282
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Black plate (302,1)
(Répétition de dossier)
1. Appuyer sur la touche de répétition(
) pendant la lecture, puis appuyer
de nouveau avant 3 secondes pour lire
les plages du dossier actuel à répétition.
“ FOLDER RPT ”est affiché.
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture à répétition.
Lecture aléatoire
Les plages sont sélectionnées de façon
aléatoire et lues.
Pendant la lecture des disques compacts
1. Appuyer sur la touche de lecturealéatoire (
) pendant la lecture pour
que les plages du disque compact soit
lues de façon aléatoire. “RDM ”est
affiché.
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture aléatoire.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3
(Dossier aléatoire)
1. Appuyer sur la touche de lecture aléatoire (
) pendant la lecture pour
que les plages du dossier soit lues de
façon aléatoire. “FOLDER RDM ”est
affiché.
2. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyer de nouveau sur la touche après
3 secondes.
(Aléatoire de disque compact)
1. Appuyer sur la touche aléatoire (
)
pendant la lecture, puis appuyer de
nouveau avant 3 secondes pour lire les
plages du disque compact de façon
aléatoire. “DISC RDM ”est affiché. 2. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la lecture aléatoire.
Changer l'affichage
Pour les fichiers comportant un nom de
fichier ou un autre nom qui a été entré,
l'affichage change dans l'ordre des noms
de fichier ou d'autres noms à chaque fois
qu'on appuie sur la touche d'affichage
(
) pendant que la lecture est
effectuée.
Disques compacts de musique
Afficheur du numéro
de piste/temps écoulé
Afficheur du nom
de fichier
Afficheur du nom de
l'album
Afficheur du nom de
l'artiste
6-52
Confort intérieur
Système audio
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page302
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Black plate (306,1)
2. Appuyer sur la touche d'éjection dudisque compact (
) de nouveau
pendant moins de 5 secondes après que
le bip soit entendu.
REMARQUE
Si la touche n'est pas enfoncée et qu'environ 5
secondes se sont écoulées pendant que
“ DISC OUT ”clignotait, les disques compacts
sont automatiquement éjectés.
3. Sortir le disque compact, le disque compact suivant sera ensuite éjecté.
REMARQUE
lLes disques compacts seront éjectés en
commençant par celui du numéro le plus
bas.
lTous les disques compacts seront éjectés les
uns après les autres.
lLes disques compacts peuvent être éjectés
même si le contact est coupé. Appuyer et
maintenir la touche d'éjection du disque
compact (
) pendant 2 secondes et tous
les disques compacts seront éjectés.
Lecture
Appuyer sur la touche de lecture du
disque compact (
) pour commencer la
lecture du disque compact lorsqu'il est
chargé.
S'il n'y a pas de disque compact dans
l'appareil lorsque la touche de lecture du
disque compact (
) est pressée,
“ NO DISC ”clignotera.
Avance rapide/Inversion
Appuyer sur la touche de plage suivante
(
) et la maintenir enfoncée pour faire
une lecture de la plage à vitesse rapide.
Appuyer sur la touche de plage
précédente (
) et la maintenir enfoncée
pour faire une lecture de la plage vers
l'arrière à vitesse rapide.
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
(
) ou tourner le bouton des fichiers dans
le sens des aiguilles d'une montre une fois
pour passer au début de la plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage
précédente (
) ou tourner le bouton des
fichiers dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre une fois pour retourner au
début de la plage en cours de lecture.
Recherche de disque
Pendant la lecture des disques compacts
Pour changer le disque, appuyer sur la
touche DISC (
ou) pendant
la lecture.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3
Pour changer le disque, appuyer sur la
touche DISC (
ou) pendant
1,5 seconde ou moins durant la lecture.
Recherche d'un dossier (pendant la
lecture d'un disque compact MP3)
Pour passer au dossier précédent, appuyer
sur la touche de recherche du dossier vers
le bas (
) pendant moins de 1,5 seconde
ou sur la touche de recherche du dossier
vers le haut (
) pendant moins de 1,5
seconde pour avancer jusqu'au dossier
suivant.
Balayage
Cette fonction aide à trouver un
programme en faisant la lecture des
premières 10 secondes de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pendant la lecture pour
commencer le balayage (le numéro de la
plage clignotera).
6-56
Confort intérieur
Système audio
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page306
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Black plate (307,1)
Appuyer sur la touche de balayage
(
) de nouveau pour annuler le
balayage.
REMARQUE
Si l'appareil est laissé en mode de balayage, la
lecture normale reprendra à la plage où le
balayage a commencé.
Lecture à répétition
Pendant la lecture des disques compacts
1. Appuyer sur la touche de répétition
(
) pendant la lecture pour que la
plage actuelle soit lue à répétition.
“ RPT ”est affiché.
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture à répétition.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3
(Répétition de plage)
1. Appuyer sur la touche de répétition (
) pendant la lecture pour que la
plage actuelle soit lue à répétition.
“ TRACK RPT ”est affiché.
2. Pour annuler la lecture à répétition, appuyer de nouveau sur la touche après
3 secondes.
(Répétition de dossier)
1. Appuyer sur la touche de répétition (
) pendant la lecture, puis appuyer
de nouveau avant 3 secondes pour lire
les plages du dossier actuel à répétition.
“ FOLDER RPT ”est affiché.
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture à répétition.
Lecture aléatoire
Les plages sont sélectionnées de façon
aléatoire et lues. Pendant la lecture des disques compacts
1. Appuyer sur la touche de lecture
aléatoire (
) pendant la lecture pour
que les plages du disque compact soit
lues de façon aléatoire. “RDM ”est
affiché.
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture aléatoire.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3
(Dossier aléatoire)
1. Appuyer sur la touche de lecture aléatoire (
) pendant la lecture pour
que les plages du dossier soit lues de
façon aléatoire. “FOLDER RDM ”est
affiché.
2. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyer de nouveau sur la touche après
3 secondes.
(Aléatoire de disque compact)
1. Appuyer sur la touche aléatoire (
)
pendant la lecture, puis appuyer de
nouveau avant 3 secondes pour lire les
plages du disque compact de façon
aléatoire. “DISC RDM ”est affiché.
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture aléatoire.
Changer l'affichage
Pour les fichiers comportant un nom de
fichier ou un autre nom qui a été entré,
l'affichage change dans l'ordre des noms
de fichier ou d'autres noms à chaque fois
qu'on appuie sur la touche d'affichage
(
) pendant que la lecture est
effectuée.
Confort intérieur
Système audio
6-57
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page307
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Black plate (311,1)
qRéglage du volume
Pour augmenter le volume, tirer vers le
haut l'interrupteur de volume.
Pour diminuer le volume, appuyer vers le
bas l'interrupteur de volume.
qSélection de la source
Appuyer sur l'interrupteur de mode
(
) pour changer la source audio
(radio FM1> radio FM2> radio AM>
lecteur de disques compacts ou changeur
de disques compacts> SIRIUS1>
SIRIUS2> SIRIUS3> AUX> cycle).
REMARQUE
Les modes de lecteur de disques compacts,
changeur de disques compacts et radio
numérique par satellite de SIRIUS ne peuvent
pas être sélectionnés dans les cas suivants:
· Un lecteur de disques compacts, un
changeur de disques compacts ou la radio
numérique par satellite de SIRIUS ne sont
pas installés avec le système audio.
· Le compact disque n'a pas été inséré.
Connecter un appareil audio portable ou un
produit similaire en vente sur le marché à la
prise auxiliaire pour écouter de la musique ou
des sons sur les haut-parleurs du véhicule.
Mettre la source audio en mode AUX (page
6-62).
La source audio passe en mode AUX
uniquement quand un appareil audio portable
en vente dans le commerce est connecté à la
prise auxiliaire.
q Interrupteur de recherche
Lors de l'écoute de la radio
Tirer vers le haut ou appuyer le bas
l'interrupteur de recherche, la radio passe
à la station sauvegardée suivante/
précédente dans l'ordre de la sauvegarde
(1 à 6).
Confort intérieur
Système audio
6-61
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page311
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Black plate (316,1)
Téléphone mains-libres
Bluetooth
í
qQu'est-ce qu'un téléphone mains-
libres Bluetooth?
Présentation du téléphone mains-libres
Bluetooth
En connectant un téléphone mobile
Bluetooth à l'unité mains-libres dont le
véhicule est équipé, il est possible
d'effectuer ou de recevoir des appels en
utilisant les touches appel, décrocher et
raccrocher situées sur le volant et en
donnant les ordres vocalement.
PRUDENCE
Effectuer les opérations
d'enregistrement du répertoire lorsque
le véhicule est garé:
Effectuer les opérations
d'enregistrement du répertoire lors de
la conduite peut constituer une
distraction et entraîner un accident.
En outre, une erreur lors de
l'enregistrement du répertoire peut
entraîner la perte de données
importantes.
Téléphone mobile Bluetooth
Le téléphone mobile Bluetooth
communique avec l'unité mains-libres
dont le véhicule est équipé en utilisant la
transmission radio (Bluetooth).
Par exemple, si le téléphone mobile est
placé dans la poche d'une veste, il est
possible d'effectuer des appels
téléphoniques via le service de mobile
sans avoir à utiliser directement le
téléphone mobile.
ATTENTION
Les types de téléphones mobiles
pouvant être connectés à l'unité
mains-libres sont peu nombreux.
Avant d'acheter ou de changer le
téléphone mobile, contacter un
concessionnaire agréé Mazda.
Les téléphones mobiles qui peuvent
être connectés au système mains-
libres doivent être compatibles avec
les spécifications Bluetooth et le profil
adapté. Il est cependant possible que,
même parmi ces téléphones
Bluetooth, certains ne puissent pas
être connectés ou disposent de
fonctionnalités limitées. Par
conséquent, consulter le service
clientèle du système mains-libres
Bluetooth Mazda pour plus
d'informations au sujet de la
compatibilité des téléphones mobiles:
Téléphone: 800-430-0153
Web: www.MazdaUSA.com/
bluetooth
Spécification Bluetooth applicable
Ver. 1.1 ou supérieure
Profil de réponse
lHFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0lDUN (Dial-up Networking Profile)
Ver. 1.1
Bluetooth est la marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
6-66
Confort intérieur
íCertains modèles.
Téléphone mains-libres Bluetooth
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page316
Friday, June 20 2008 12:18 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Black plate (320,1)
Utilisation de base du
téléphone mains-libres
Bluetooth
qPréparatifs du téléphone mains-
libres Bluetooth
Réglage de la langue
Des instructions en anglais, en espagnol et
en français (canadien) sont disponibles. Si
le réglage de la langue est modifié, toutes
les instructions vocales et les commandes
de saisie vocales ont lieu dans la langue
sélectionnée.
REMARQUE
Si la langue est modifiée, l'enregistrement du
téléphone est conservé.
Les enregistrements Répertoire ne sont pas
effacés. Chaque langue dispose cependant
d'un répertoire distinct. Par conséquent, les
entrées créées dans une langue doivent être de
nouveau saisies dans le répertoire de la
nouvelle langue.
Méthode 1
1. Activer le téléphone mains-libres
Bluetooth (page 6-69).
2. Dire : [Bip] “Configurer ”
3. Invite :“Sélectionnez l'un des éléments
suivants: Options de jumelage, Invites
de confirmation, Sélectionner un
téléphone, Langue ou NIP, ou dites
Annuler pour revenir au menu
principal. ”
4. Dire : [Bip] “Langue ”
5. Invite :“Sélectionnez une langue:
anglais, français ou espagnol. ”6.
Dire : [Bip] “Français ”(appeler la
langue souhaitée: “Anglais ”,
“ Français ”ou “Espagnol ”)
7. Invite :“Français (langue voulue) a été
sélectionné. Est-ce exact? ”
8. Dire : [Bip] “Oui ”
9. Invite :“Français (langue souhaitée) a
été sélectionné, revenir au menu
principal ”(prononcé dans la langue
sélectionnée).
Méthode 2
1. Activer le téléphone mains-libres Bluetooth (page 6-69).
2. Dire: [Bip]“Français ”(Dire la langue
souhaitée: “Anglais ”, “Français ”,ou
“ Espagnol ”.)
3. Invite: “Voulez-vous changer de
langue et passer au français (langue
voulue) ? ”
4. Dire: [Bip]“Oui ”
5. Invite: “Veuillez patienter, passage au
répertoire français en cours. Français
sélectionné., revenir au menu
principal ”(prononcé dans la langue
sélectionnée).
Programmation du téléphone mobile
(Jumelage)
Pour utiliser un téléphone mains-libres
Bluetooth, il faut programmer le
téléphone sur l'unité mains-libres en
procédant comme suit.
Il est possible de programmer sept
téléphones mobiles Bluetooth au
maximum sur votre véhicule.
6-70
Confort intérieur
Téléphone mains-libres Bluetooth
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page320
Friday, June 20 2008 12:19 AM
Form No.8Z61-EC-08D
Black plate (352,1)
Changement de roue
REMARQUE
Si les symptômes suivants sont ressentis
pendant la conduite, cela peut indiquer un
pneu crevé.
lLa direction devient lourde.lLe véhicule se met à vibrer excessivement.lLe véhicule tire d'un côté.
Si l'on a un pneu crevé, conduire le
véhicule lentement jusqu'à un endroit de
niveau, aussi éloigné que possible du
trafic, pour changer la roue.
S'arrêter sur l'accotement ou sur une route
où il y a du trafic est dangereux.
PRUDENCE
S'assurer de suivre les instructions pour
le changement de roue, et ne jamais se
mettre sous le véhicule lorsqu'il n'est
supporté que par le cric:Le changement de roue est
dangereux. Le véhicule peut glisser
du cric et causer des blessures.
Ne jamais laisser quelqu'un dans un
véhicule supporté par le cric: Le fait de permettre à quelqu'un de
rester dans un véhicule supporté par
le cric est dangereux. L'occupant peut
faire tomber le véhicule causant de
graves blessures.
ATTENTION
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Les jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues
pour l'installation de capteurs de
pression des pneus. Ne pas utiliser
des jantes non d'origine, car il peut
ne pas être possible d'y installer les
capteurs de pression des pneus. REMARQUE
lS'assurer que le cric soit bien lubrifié avant
de l'utiliser.
(Avec système de surveillance de pression des
pneus)
lS'assurer d'enregistrer le signal de code
d'identification des capteurs de pression
des pneus lorsque les pneus ou les jantes
sont changés (page 5-33).
1. Garer le véhicule sur une surface horizontale, dans un endroit éloigné du
trafic et appliquer fermement le frein
de stationnement.
2. Passer en position de stationnement (P) et arrêter le moteur.
3. Allumer les feux de détresse.
4. Faire descendre les passagers du véhicule et les faire attendre dans un
endroit éloigné du véhicule et du trafic.
5. Sortir le cric, la trousse à outils et la roue de secours (page 7-3).
6. Bloquer la roue diagonalement opposée à la roue à changer. Pour bloquer une
roue, placer des cales à l'avant et à
l'arrière de la roue.
7-6
En cas d'urgence
Pneu à plat
CX-7_8Z61-EC-08D_Edition2 Page352
Friday, June 20 2008 12:19 AM
Form No.8Z61-EC-08D