Page 97 of 218

96
KONTROLKY
A SPRÁVY
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVA-
NIE A JAZDA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STA ROST -
LIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
BEZPEČNOSŤ
BEZPEČNOSTNÉ
PÁ S Y
POUŽITIE PREDNÝCH
A ZADNÝCH BOČNÝCH
BEYPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Pás si zapnite a seďte pritom rovno opie-
rajúc sa o sedadlo.
Pri zapínaní pásov chyťte úchytný jazý-
ček A-obr. 1a zasuňte ho do pracky B,
až kým neklikne poistka.
Ak by sa počas vyťahovania pás zabloko-
val, nechajte ho trochu navinúť a znovu
ho vytiahnite bez prudkých pohybov.
Pri odopnutí pásu stlačte tlačidlo C. Pá s
počas navíjania pridržiavajte rukou, aby
sa nezamotal.
Pás sa prostredníctvom navíjača prispô-
sobí telu pasažiera, ktorý si ho pripol
a umožňuje mu voľný pohyb.Ak vozidlo stojí na prudkom svahu, na-
vijak sa môže zablokovať, čo je normálne.
Okrem toho, mechanizmus navijaka za-
blokuje pás pri každom rýchlom vyťaho-
vaní alebo v prípade prudkých brzdení,
nárazov a zákrut pri vysokej rýchlosti.
Zadné sedadlo je vybavené inerčnými
bezpečnostnými pásmi s trojbodovým
systémom upínania a navijakom.Pásy na zadných sedadlách treba pripí-
nať podľa schémy D-obr. 2(5-dverové
verzie automobilov) alebo podľa schémy
E-obr. 3(4-dverové verzie).
obr. 1L0D0126m
obr. 2L0D0430m
obr. 3L0D0431m
Nestláčajte tlačidlo C-obr. 1
počas jazdy.
POZOR!
Page 98 of 218

97
KONTROLKY
A SPRÁVY
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVA-
NIE A JAZDA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STA ROST -
LIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
BEZPEČNOSŤ
Systém S.B.R.
Vozidlo je vybavené systémom nazva-
ným S.B.R. (Seat Belt Reminder), ktorý
je vybavený zvukovým signálom, ktorý
spolu s blikajúcou rozsvietenou kontrol-
kou
vodiča, že bezpečnostný pás nie je zapnutý.
Zvukový signál sa dá dočasne vypnúť
(až do nasledujúceho vypnutia motora)
nasledujúcim spôsobom:
❒zapnite bezpečnostný pás vodiča.
❒otočte štartovací kľúč do polohy
MAR
❒vyčkajte viac ako 20 sekúnd a potom
odpojte aspoň jeden z pásov.
O trvalé vypnutie systému požiadajte pra-
covníka servisu Servisnej siete Lancia.
Systém S.B.R. sa dá znovu aktivovať vý-
hradne prostredníctvom ponuky nasta-
venia (pozrite kapitolu „Kontrolky
a správy“ v odseku „Nezapnuté bez-
pečnostné pásy“).NASTAVENIE
VÝŠKY PREDNÝCH
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa
výbavy)
Výšku pásov vždy upravte ich prispôso-
bením telu cestujúcich: toto opatrenie
môže podstatne zníziť riziko zranenia
pri náraze.
Správne nastavenie sa dosiahne vtedy,
keď pás prechádza približne v polovici
vzdialenosti medzi ramenom a krkom.
Polohu pásu upravíte zdvihnutím alebo
spustením rukoväte A-obr. 4blokova-
cieho mechanizmu a súčasným posu-
nutím oscilačného krúžku Bdo čo naj-
vhodnejšej povolenej polohy.
Pamätajte si, že v prípade sil-
ného nárazu sa cestujúci na
zadných sedadlách, ktorí nemajú za-
pnutý bezpečnostný pás, nielen osobne
vystavujú vážnemu riziku, ale pred-
stavujú aj nebezpečenstvo pre cestujú-
cich na predných sedadlách.
POZOR!
obr. 4L0D0128m
Nastavenie výšky bezpečnost-
ných pásov sa smie robiť, iba
ak vozidlo stojí.
POZOR!
Po nastavení vždy skontro-
lujte, či je behúň, na ktorom sa
nachádza krúžok, upevnený v niekto-
rej z vopred nastavených polôh. Preto
s uvoľneným tlačidlom urobte ešte jeden
posun smerom dole, čím sa zablokuje
kotviace zariadenie pre prípad, že
k uvoľneniu nedošlo v jednej z určených
polôh.
POZOR!
Page 99 of 218

98
KONTROLKY
A SPRÁVY
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVA-
NIE A JAZDA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STA ROST -
LIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
BEZPEČNOSŤ
POUŽITIE
BEZPEČNOSTNEHO PÁSU
NA STREDNOM MIESTE
Bezpečnostný pás je vybavený dvojitou
prackou a dvojitou svorkou na uchytenie.
Pri použití bezpečnostného pásu vytiah-
nite jazýčky z miest Ha P-obr. 5prie-
storu navijaka a potiahnite pás, pričom
pri odvíjaní dávajte pozor, aby sa neza-
motal a neťahajte prudko, aby sa neza-
blokoval; potom pás zapnite G-obr. 6
do prackyLs tlačidlom M.
Pri zapínaní pásu ho ešte viac vytiahnite
a zasuňte upevňovací jazýček I-obr. 6do
príslušného otvoru pracky N.
Uvoľnenie pásu: stlačte tlačidlo O-obr. 6
a pri navíjaní pás pridržiavajte rukou, aby
sa nezamotal.
Rozšírenie batožinového priestoru: uvoľ-
nite pracku stlačením tlačidla M-obr. 6
a pri navíjaní pásu ho pridržiavajte rukou,
aby sa pás neprekrútil; jazýček Izasuňte
do príslušného otvoru P-obr. 5a jazýček
G-obr. 6do príslušného otvoru H-obr. 5
v navijaku.
UPOZORNENIE Po opätovnom
umiestnení sedadiel do polohy pre
jazdu obnovte podmienky použitia
hore popísaného bezpečnostného pásu.
obr. 5L0D0311m
obr. 6L0D0310m
Pamätajte si, že v prípade sil-
ného nárazu sa cestujúci na
zadných sedadlách, ktorí nemajú za-
pnutý bezpečnostný pás, nielen osobne
vystavujú vážnemu riziku, ale pred-
stavujú aj nebezpečenstvo pre cestujú-
cich na predných sedadlách.
POZOR!
Page 100 of 218

99
KONTROLKY
A SPRÁVY
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVA-
NIE A JAZDA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STA ROST -
LIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
BEZPEČNOSŤ
NAPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁ S O V
Na zvýšenie ochranného účinku bezpeč-
nostných pásov je automobil vybavený
prednými napínačmi, ktoré v prípade ná-
silného čelného nárazu zabezpečia pri-
tiahnutie bezpečnostných pásov o nie-
koľkých centimetrov k telám cestujúcich,
čím zaručia dokonalé pridržanie tiel ešte
predtým, ako sa zablokujú.
Aktivovanie napínačov sa dá zistiť za-
blokovaním navijaka; pás sa viac nedá
vytiahnuť, ani navinúť, ani keď ho pri-
držiavate rukou.
Napínač sa dá použiť iba raz.
Po tom, ako bol aktivovaný, sa
treba obrátiť na prevádzku Servisnej
siete Lancia, aby ho vymenili. Ak chcete
zistiť dobu životnosti zariadenia, po-
zrite si štítok umiestnený v hornej prie-
hradke na strane spolujazdca: blížiac sa
k obdobiu konca platnosti životnosti sa
treba obrátiť na prevádzku Servisnej
siete Lancia, aby mechanizmus nahra-
dili novým.
POZOR!
Účinky spôsobené nárazmi, vi-
bráciami alebo lokalizovaným
ohriatím (presahujúcim 100 °C
počas doby maximálne 6 hodín)
v zóne napínača možu znamenať poško-
denie alebo aktivácie; do týchto podmie-
nok nespadajú vibrácie spôsobené nerov-
nosťou ciest alebo náhodným prekonaním
malých prekážok, chodníkov a pod. V prí-
pade, že je nevyhnutný zásah na napína-
čoch, obráťte sa na servis Servisnej siete
Lancia.
UPOZORNENIE Na dosiahnutie ma-
ximálnej ochrany napínača noste pás tak,
aby dobre priliehal na trup a k panve.
Môže dôjsť k miernemu úniku dymu.
Tento dym nie je škodlivý a neznamená
požiar.
Napínač nevyžaduje žiadnu údržbu, ani
mazanie.
Akýkoľvek zásah na úpravu pôvodného
stavu bude znamenať stratu účinnosti.
Ak bolo v priebehu výnimočných prí-
rodných udalostí (záplavy, prívalové vlny,
atď.) zariadenie zasiahnuté vodou alebo
blatom, je nevyhnutná jeho výmena.
Page 101 of 218

100
KONTROLKY
A SPRÁVY
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVA-
NIE A JAZDA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STA ROST -
LIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
BEZPEČNOSŤ
OBMEDZOVAČE ZÁŤAŽE
Na zvýšenie ochrany cestujúcich v prí-
pade nehody, sú navíjače predných bez-
pečnostných pásov vybavené zariade-
ním, ktoré umožňuje vhodne dávkovať
silu, ktorá pôsobí na trup a ramená po-
čas pridržiavania pásov v prípade čel-
ného nárazu.VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
PRI POUŽÍVANÍ
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Vodič musí dodržiavať (a upozorniť ce-
stujúcich vo vozidle) všetky platné vnú-
troštátne predpisy vzťahujúce sa na
povinnosť a spôsob používania bezpeč-
nostných pásov. Skôr, ako sa vydáte na
cestu, si vždy zapnite bezpečnostné pásy.
Používanie bezpečnostných pásov je po-
vinné aj pre tehotné ženy: riziko zranenia
sa v prípade zapnutých pásov podstatne
znižuje aj pre ne a pre dieťa.
Samozrejme, u tehotných žien musí
spodná časť bezpečnostného pásu vždy
prechádzať čo najnižšie cez bedrovú časť
tela a nikdy nie cez brucho (ako je zná-
zornené na obr. 7).
obr. 7L0D0133m
obr. 8L0D0134m
obr. 9L0D0135m
Pás nesmie byť nikdy pokrú-
tený. Horná časť musí prechá-
dzať cez rameno a krížom cez hrudník.
Spodná časť musí priliehať na panvu
a nie na brucho pasažiera. Nepoužívajte
zariadenia (pružiny, spony atď.), ktoré
by držali pásy odtiahnuté od tela cestu-
júceho.
POZOR!
Je prísne zakázané odmonto-
vať alebo poškodzovať súčasti
bezpečnostného pásu a napínača bez-
pečnostného pásu. Akýkoľvek zákrok
smie urobiť iba kvalif ikovaný pracov-
ník Servisnej siete. Vždy sa obráťte na
Servisnú sieť Lancia.
POZOR!
Na dosiahnutie maximálnej
ochrany nechávajte operadlo vo
vzpriamenej polohe, oprite si dobre
chrbát a majte pás dobre priliehajúci na
trup a panvu. Pásy si zapínajte vždy, či
sedíte vpredu alebo vzadu! Cestovanie
bez zapnutých bezpečnostných pásov
zvyšuje riziko ťažkých poranení alebo
smrti v prípade zrážky.
POZOR!
Page 102 of 218

101
KONTROLKY
A SPRÁVY
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVA-
NIE A JAZDA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STA ROST -
LIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
BEZPEČNOSŤ
AKO UDRŽIAVAŤ STÁLE
ÚČINNÉ BEZPEČNOSTNÉ
PÁ S Y
❒Vždy používajte vyrovnané pásy, nie
pokrútené; skontrolujte, či sa pás voľne
a bez prekážok vyťahuje a navíja.
❒Po zrážke určitej sily použitý pás vy-
meňte, aj keď by na ňom nebolo
vidno žiadne poškodenia. Pás dajte
v každom prípade vymeniť aj po
aktivácii napínačov.
❒Pásy čistite tak, že ich ručne vype-
riete vo vode s neutrálnym saponá-
tom, vyplákajte ich a nechajte vy-
schnúť v tieni. Nepoužívajte silné
čistiace prostriedky, bielidlá, farby ani
iné chemické prostriedky, ktoré by
mohli oslabiť vlákna pásu.
❒Nedovoľte, aby sa navijaky namočili:
ich správna činnosť je zaručená, iba
ak do nich neprenikne voda.
❒Pásy vymeňte, keď sú na nich vidi-
teľné stopy opotrebovania alebo
pretrhnutia.BEZPEČNÁ
PREPRAVA DETÍ
Na dosiahnutie najlepšej ochrany v prí-
pade nárazu musia všetci cestujúci sedieť
a musia byť chránení vhodnými pri-
držiavacími systémami.
Toto sa týka najviac detí.
Tento predpis je povinný podľa smernice
2003/20/ES vo všetkých členských kra-
jinách Európskej únie.
Deti, oproti dospelým, majú proporčne
väčšiu a ťažšiu hlavu vzhľadom k zvyšku
tela, zatiaľ čo svaly a kostra nie sú úplne
vyvinuté. Preto v prípade nárazu budú
nevyhnutné iné systémy pre deti a pre
dospelých.
Ak bol bezpečnostný pás vy-
stavený silnému namáhaniu,
napr. v dôsledku nehody, treba ho vy-
meniť celý aj s ukotvením, pripevňova-
cími skrutkami samotného ukotvenia
a napínača, a to aj keď na ňom nevidno
poškodenia; bezpečnostný pás by mohol
stratiť svoje vlastnosti pevnosti.
POZOR!
Každý bezpečnostný pás sa
musí použiť iba pre jednu
osobu: neprepravujte deti na kolenách
cestujúcich použitím bezpečnostného
pásu pre ochranu oboch. Vo všeobecnosti
na osobu neuväzujte žiadne predmety.
POZOR!
Page 103 of 218

102
KONTROLKY
A SPRÁVY
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVA-
NIE A JAZDA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STA ROST -
LIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
BEZPEČNOSŤ
Výsledky výskumu na dosiahnutie naj-
lepšej ochrany pre deti sú zhrnuté v eu-
rópskom Nariadení ECE-R44, v ktorom
sa okrem povinnosti ochrany detí uvá-
dza päť skupín systémov:
Skupina 0 až do hmotnosti 10 kg
Skupina 0+ až do hmotnosti 13 kg
Skupina 1 hmotnosť 9-18 kg
Skupina 2 hmotnosť 15-25 kg
Skupina 3 hmotnosť 22-36 kg
Ako vidno, skupiny sa čiastočne pre-
krývajú, v závislosti od toho sú na trhu
k dispozícii zariadenia, ktoré pokrývajú
viac ako jednu hmotnostnú skupinu.
Všetky zariadenia na upevnenie dieťaťa
musia mať platný certifikát o zhode
s požiadavkami predpisov a údaje musia
byť uvedené na štítku pevne prichyte-
nom k sedačke, pričom štítok sa nesmie
odstrániť.
Pri výške postavy nad 1,50 m sú deti z po-
hľadu upevňovacích zariadení na úrovni
dospelých a používajú normálne pásy.
V línii doplnkov Lineaccessori Lancia sú
k dispozícii vhodné detské sedačky pre
každú hmotnostnú skupinu Odporú-
čame vám vybrať si z nich, pretože boli
navrhnuté a testované špeciálne pre au-
tomobily Lancia.
VÁŽNE NEBEZPEČEN-
ST VO: V prípade aktivova-
ného čelného airbagu na strane spolu-
jazdca neumiestňujte na predné sedadlo
detskú kolískovú sedačku, otočenú proti
smeru jazdy. Aktivácia airbagu v prí-
pade nárazu by mohla spôsobiť smrteľné
prepravovanému zranenia dieťaťu.
Odporúča sa vždy prevážať deti na
zadných sedačkách, pretože tieto sú v
prípade nárazu viac chránené. Napriek
tomu detské sedačky nesmú byť abso-
lútne namontované na predných sedad-
lách vozidla vybaveným airbagmi spo-
lujazdca, pretože nafúknutím sa môžu
spôsobiť smrteľné následky, nezávisiac
od vážnosti nárazu, ktorý zaktivuje ich
činnosť. V prípade potreby môžete deti
usadiť na predné sedadlo v automobi-
loch, ktoré sú vybavené deaktiváciou
čelného airbagu spolujazdca.
POZOR!
V prípade nevyhnutnosti, ak
sú vozidlá vybavené možnos-
ťou vypnutia predného air-
bagu, sa deti môžu umiestniť
aj na prednom sedadle.
V takom prípade je nevyhnuté
uistiť sa, pomocou príslušnej žltej kon-
trolky na prístrojovej doske, že airbag je
vypnutý (pozrite odsek o predných a boč-
ných airbagoch v položke predný airbag
spolujazdca). Okrem toho treba nastaviť
sedadlo viac dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej sedačky
s palubnou doskou.
POZOR!
Page 104 of 218

103
KONTROLKY
A SPRÁVY
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVA-
NIE A JAZDA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STA ROST -
LIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
BEZPEČNOSŤ
SKUPINA 0 a 0+ (obr. 10)
Kojenci do 13 kg sa musia prepravovať
v sedačke tvaru kolísky otočenej dozadu,
ktorá podopiera hlavičku a nespôsobuje
namáhanie krku v prípade prudkých
brzdení.
Kolíska je upevnená bezpečnostnými
pásmi vozidla a dieťa musí pridržať svo-
jimi zabudovanými pásmi.SKUPINA 1 (obr. 11)
Počnúc deťmi s hmotnosťou od 9 do 18
kg, môžu byť deti prevážané otočené
smerom dopredu.
obr. 11L0D0501mobr. 12L0D0138mobr. 10L0D0136m
Obrázok je iba ilustračný. Pri
montáži sedačky postupujte
podľa pokynov v návode na používanie
dodaného so sedačkou.
POZOR!
Obrázok je iba ilustračný. Pri
montáži sedačky postupujte
podľa pokynov v návode na používanie
dodaného so sedačkou.
POZOR!
SKUPINA 2 (obr. 12)
Deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg môžu
byť zaistené priamo bezpečnostnými
pásmi automobilu. Funkciou sedačiek je
skôr upraviť polohu dieťaťa oproti pásom
tak, aby priečna časť priliehala na trup
a nikdy nie na krk a aby horizontálna
časť priliehala na panvu a nie na brucho
dieťaťa.
Obrázok je iba ilustračný. Pri
montáži sedačky postupujte
podľa pokynov v návode na používanie
dodaného so sedačkou.
POZOR!