Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d’avoir choisi un Fiat Fiorino.
Cette notice a été expressément conçue pour vous faire connaître chaque élément du Fiat Fiorino, ce qui vous permettra de l’uti-
liser de la manière la plus correcte. Nous vous invitons à la lire attentivement avant de commencer à le conduire. Dans la notice fi-
gurent tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de
votre Fiat Fiorino.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions précédées par les symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour l’intégrité du véhicule;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients:
❒le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
❒la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route!
Cette notice contient la description de toutes les versions du Fiat Fiorino,
et par conséquent il faut prendre en compte uniquement les informations correspondant à
l’équipement, motorisation et version que vous avez acheté.
001-035 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:09 Pagina 1
15
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
INDICATEUR DE NIVEAU
DE CARBURANT
L’aiguille indique la quantité de carburant
présente dans le réservoir.
L’allumage du témoin A-fig. 12indique
que dans le réservoir il y a entre 6 et 7
litres de carburant.
E- réservoir vide.
Fréservoir plein (voir les indications au
paragraphe “Ravitaillement du véhicule”
dans le présent chapitre).
Ne jamais rouler avec le réservoir presque
vide, cela peut endommager le catalyseur.
ATTENTION Si l’aiguille se place sur l’in-
dication Eet que le témoin Aest allumé,
une anomalie est survenue dans le systè-
me. Dans ce cas, s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour faire contrôler le
système.INDICATEUR DE
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR
L’aiguille indique la température du liqui-
de de refroidissement du moteur et four-
nit les indications lorsque la température
du liquide dépasse 50°C environ.
En conditions d’utilisation habituelles du
véhicule, l’aiguille peut se placer sur les dif-
férentes positions à l’intérieur de l’arc d’in-
dication selon les conditions d’utilisation
du véhicule.
C- Température du liquide de refroidis-
sement moteur basse.
H- Température du liquide de refroidis-
sement moteur élevée.L’allumage du témoin B-fig. 12(en même
temps que le message visualisé sur l’affi-
cheur) indique l’augmentation excessive
de la température du liquide de refroidis-
sement; dans ce cas couper le moteur et
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
fig. 12F0T0152mSi l’aiguille de la température
du liquide de refroidissement
moteur se place sur la zone
rouge, couper immédiate-
ment le moteur et s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
001-035 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:09 Pagina 15
44
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CHAUFFAGE
Procéder de cette manière:
❒tourner complètement vers la droite
(index sur -) le bouton A;
❒tourner la manette Csur la vitesse sou-
haitée;
❒placer le bouton Dsur:
®pour chauffer les pieds et simulta-
nément désembuer le pare-brise;
ßenvoyer de l’air vers les pieds et
fournir de l’air plus frais dans les dif-
fuseurs centraux et les aérateurs du
tableau de bord;
©chauffage rapide.
CHAUFFAGE RAPIDE
Procéder de cette manière:
❒fermer tous les diffuseurs sur le ta-
bleau de bord;
❒tourner la manette Asur
-;
❒tourner la manette Csur 4
-;
❒tourner la manette Dsur
©;DECONDENSATION/
DÉGIVRAGE RAPIDE DU
PARE-BRISE ET DES VITRES
LATÉRALES AVANT
(fonction MAX-DEF)
Procéder de cette manière:
❒tourner la manette Asur
-;
❒tourner la manette Csur 4
-;
❒tourner la manette Dsur
-;
❒placer le curseur Bsur
¶.
Lorsque le désembuage/dégivrage s’est
produit, agir sur les commandes pour ré-
tablir les conditions de confort souhaitées.Anti-condensation des vitres
En cas de grande humidité extérieure
et/ou de pluie et/ou de grandes différences
de température entre l’intérieur et l’ex-
térieur de l’habitacle, il est conseillé d’ef-
fectuer la manœuvre suivante afin de pré-
venir la buée sur les vitres:
❒placer le curseur Bsur
Y;
❒tourner la manette Asur
-;
❒tourner la manette Csur 2;
❒tourner la manette Dsur
-avec pos-
sibilité de passage sur
®si les vitres ne
sont pas embuées.
036-082 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:07 Pagina 44
45
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
RÉGLAGE VITESSE
DU VENTILATEUR
Pour obtenir une bonne ventilation de
l’habitacle, procéder comme suit:
❒ouvrir complètement les diffuseurs d’air
centraux et les aérateurs latéraux;
❒tourner la manette Asur le secteur
bleu;
❒placer le curseur Bsur
¶;
❒tourner la manette Csur la vitesse sou-
haitée;
❒tourner la manette Dsur
¥;ACTIVATION RECYCLAGE
AIR INTÉRIEUR
Placer le curseur Ben position
v.
Il est préférable d’enclencher le recycla-
ge de l’air pendant les arrêts dans la cir-
culation ou dans les tunnels, pour éviter
que de l’air pollué pénètre de l’extérieur.
Eviter d’utiliser cette fonction pour de
trop longues périodes, notamment si plu-
sieurs personnes sont à bord, afin d’éviter
le ternissement des vitres.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieur
permet, selon la modalité de fonctionne-
ment sélectionnée (“chauffage” ou “re-
froidissement”), d’arriver plus rapidement
aux conditions désirées. Il est déconseillé
d’enclencher le recyclage d’air intérieur
pendant les journées pluvieuses/froides
afin d’éviter la condensation sur les vitres.DECONDENSATION/
DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE
CHAUFFANTE ET DES
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
(lorsqu’il est prévu) fig. 45
Appuyer sur le bouton (pour activer
cette fonction. L’enclenchement est si-
gnalé par l’allumage de la DEL sur le bou-
ton.
Pour exclure cette fonction, appuyer sur
le bouton (.
ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs
sur la partie intérieure de la vitre arrière
près des filaments de la lunette chauffan-
te afin d’éviter de l’endommager.
fig. 45F0T0048m
036-082 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:07 Pagina 45
47
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
CHAUFFAGE RAPIDE
Procéder de cette manière:
❒fermer tous les diffuseurs sur le tableau
de bord;
❒tourner la manette Asur
-;
❒tourner la manette Csur 4
-;
❒tourner la manette Dsur
ß;
DECONDENSATION/
DÉGIVRAGE RAPIDE
DU PARE-BRISE ET DES VITRES
LATÉRALES AVANT
(fonction MAX-DEF)
Procéder de cette manière:
❒tourner la manette Asur
-;
❒tourner la manette Csur 4
-;
❒tourner la manette Dsur
-;
❒placer le curseur Bsur
¶.
Lorsque le désembuage/dégivrage s’est
produit, agir sur les commandes pour ré-
tablir les conditions de confort souhaitées.
ATTENTION L’action anti-buée du cli-
matiseur est très rapide, puisqu’elle déshu-
midifie l’air: Régler les commandes com-
me décrit précédemment et activer le cli-
matiseur en appuyant sur le bouton C.Anti-buée des vitres
En cas de grande humidité extérieure
et/ou de pluie et/ou de grandes différences
de température entre l’intérieur et l’ex-
térieur de l’habitacle, il est conseillé d’ef-
fectuer la manœuvre suivante afin de pré-
venir la buée sur les vitres:
❒placer le curseur Bsur
¶;
❒tourner la manette Asur
-;
❒tourner la manette Csur 2;
❒tourner la manette Dsur
-avec pos-
sibilité de passage sur
®si les vitres ne
sont pas embuées.
RÉGLAGE VITESSE
DU VENTILATEUR
Pour obtenir une bonne ventilation de
l’habitacle, procéder comme suit:
❒ouvrir complètement les diffuseurs d’air
centraux et les aérateurs latéraux;
❒tourner la manette Asur le secteur
bleu;
❒placer le curseur Bsur
¶;
❒tourner la manette Csur la vitesse sou-
haitée;
❒tourner la manette Dsur
©;ACTIVATION RECYCLAGE
AIR INTÉRIEUR
Placer le curseur Ben position
v.
Il est préférable d’enclencher le recycla-
ge de l’air pendant les arrêts dans la cir-
culation ou dans les tunnels, pour éviter
que de l’air pollué pénètre de l’extérieur.
Eviter d’utiliser cette fonction pour de
trop longues périodes, notamment si plu-
sieurs personnes sont à bord, afin d’éviter
le ternissement des vitres.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieur
permet, selon la modalité de fonctionne-
ment sélectionnée (“ chauffage “ ou “ re-
froidissement “), d’arriver plus rapidement
aux conditions désirées. Il est déconseillé
d’enclencher le recyclage d’air intérieur
pendant les journées pluvieuses/froides
afin d’éviter la condensation sur les vitres.
036-082 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:07 Pagina 47
59
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
PORTIÈRES
VERROUILLAGE/
DÉVERROUILLAGE
CENTRALISÉ DES PORTIÈRES
Verrouillage des portières
de l’extérieur
Le blocage des portières est activé uni-
quement si toutes les portières sont fer-
mées. Si unes ou plusieurs portières sont
ouvertes suite à la pression du bouton
Øde la télécommande, les clignotants cli-
gnotent rapidement pendant environ 3 se-
condes. En tournant l'insert métallique
dans la serrure de la porte côté conduc-
teur dans le sens des aiguilles d’une
montre, il est possible de déverrouiller
toutes les portes.
En effectuant une double pression rapide
sur le bouton
Øde la télécommande le
dispositif dead lock s’active (voir para-
graphe “Dispositif dead lock”).
Déverrouillage des
portières de l’extérieur
Appuyer brièvement sur le bouton Æ
pour déverrouiller uniquement les portes
AV à distance (version Cargo), appuyer
brièvement sur le bouton
∞pour dé-
verrouiller le compartiment de charge-
ment (version Cargo). Appuyer brièvement sur le bouton Æ
pour déverrouiller toutes les portes (ver-
sion Combi) l’allumage temporisé des pla-
fonniers et les doubles signaux lumineux
des clignotants. En tournant la partie mé-
tallique dans la serrure de la portière cô-
té conducteur dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, il est possible de
débloquer toutes les portières.
Verrouillage/déverrouillage du
compartiment de chargement
depuis l'intérieur du véhicule
(Version Cargo)
Quand on appuie sur le bouton fig. 69
(version Cargo), on déverrouille ou ver-
rouille le compartiment de chargement
(portes à battant AR et portes latérales
coulissantes) depuis l'intérieur du véhicu-
le. Quand on appuie à nouveau sur le bou-
ton, on verrouille toute la voiture.
fig. 69F0T0322mfig. 68F0T0242m
PORTIÈRES LATÉRALES
COULISSANTES
(lorsqu’elles sont prévues)
Avant d’ouvrir une porte,
s’assurer que l’action se dé-
roule en conditions de sécurité.
ATTENTION
Avant d’effectuer le ravi-
taillement de carburant, s’as-
surer que la portière latérale
coulissante droite soit com-
plètement fermée; dans le cas contrai-
re, cela pourrait provoquer des dom-
mages à la portière et au système de
blocage coulissant avec volet carburant
ouvert, actif pendant le ravitaillement.
036-082 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:07 Pagina 59
70
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
PHARES
ORIENTATION
DU FAISCEAU LUMINEUX
L’orientation correcte des phares est très
importante pour le confort et la sécurité
du conducteur et des autres utilisateurs
de la route. Pour garantir les meilleures
conditions de visibilité lorsqu’on roule
feux allumés, l’assiette des phares du vé-
hicule doit être correcte. Pour le contrô-
le et le réglage éventuel s’adresser au Ré-
seau Après-vente Fiat.
CORRECTEUR
ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur MAR
et feux de croisement mis.
Un véhicule chargé penche vers l’arrière,
ce qui entraîne la montée du faisceau lu-
mineux. Dans ce cas, il est nécessaire de
corriger l’orientation.ORIENTATION DES FEUX
ANTIBROUILLARD
(lorsqu’ils sont prévus)
Pour le contrôle et le réglage éventuel
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
RÉGLAGE DES PHARES
À L’ÉTRANGER
Les projecteurs de croisement sont orien-
tés pour la circulation dans le pays de la
première mise en commerce. Dans les
pays avec un système de circulation op-
posée, pour ne pas éblouir les véhicules
qui viennent en direction contraire, il faut
modifier l’orientation du faisceau lumineux
au moyen de l’application d’un film auto-
collant, expressément étudiée. Ce film est
prévu dans la Lineaccessori Fiat et on peut
le repérer auprès du Réseau Après-ven-
te Fiat. Réglage de l’assiette des phares
Pour le réglage, agir sur les boutons Òet
fig. 100situés sur le tableau de bord.
L’afficheur du tableau de bord donne l’in-
dication visuelle de la position pendant le
réglage.
Position 0 - une ou deux personnes sur
les sièges avant.
Position 1 - cinq personnes.
Position 2 - cinq personnes + charge dans
le coffre à bagages.
Position 3 - conducteur + charge maxi-
male autorisée dans le coffre
à bagages.
ATTENTION Contrôler l’orientation des
faisceaux lumineux chaque fois que le
poids de la charge transportée change.
fig. 100F0T0037m
036-082 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:07 Pagina 70
71
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SYSTÈME ABS
Ce système, partie intégrante du système
de freinage, empêche, quelle que soit la
condition de la chaussée et l’intensité du
freinage, le blocage des roues et par consé-
quent le patinage d’une ou de plusieurs
roues, en garantissant ainsi le contrôle du
véhicule même en cas de freinage d’ur-
gence.
Le système EBD (Electronic Braking for-
ce Distribution) complète le système et
permet de répartir le freinage entre les
roues avant et arrière.
ATTENTION Pour l’efficacité maximale
du système de freinage il faut une pério-
de d’ajustement d’environ 500 km: durant
cette période, il est conseillé d’éviter des
freinages trop brusques, répétés et pro-
longés.SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
Anomalie ABS
Elle est signalée par l’allumage du témoin
>sur le tableau de bord (sur certaines
versions en même temps que le message
sur l’afficheur) (voir chapitre “Témoins et
signalisations”).
Dans ce cas, le système de freinage main-
tien son efficacité, mais sans la puissance
assurée par le système ABS. Rouler pru-
demment jusqu’au réseau d’Après Vente
le plus proche pour faire contrôler le sys-
tème. INTERVENTION DU SYSTÈME
L’intervention du système ABS peut être
perçue grâce à une légère pulsation de la
pédale de frein, qui s’accompagne d’un
bruit: ceci indique qu’il faut adapter la vi-
tesse au type de chaussée sur laquelle on
roule.
Quand l’ABS intervient, et
que vous percevez les pulsa-
tions de la pédale de frein, ne dimi-
nuez pas la pression exercée, mais
appuyez à fond sur la pédale sans
crainte; vous pourrez ainsi vous ar-
rêter dans l’espace le plus réduit pos-
sible, compte tenu des conditions de
la chaussée.
ATTENTION
L’intervention de l’ABS in-
dique qu’on va atteindre la
limite d’adhérence entre pneus et
chaussée: il faudra donc ralentir pour
adapter la marche à l’adhérence dis-
ponible.
ATTENTION
L’ABS exploite au mieux
l’adhérence disponible, mais
il ne peut pas l’augmenter; il faut
donc être très prudent sur les chaus-
sées glissantes, sans courir de risques
inutiles.
ATTENTION
036-082 CombiCargo FR 1ed 21-10-2008 14:07 Pagina 71