127
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0068mobr. 141
Hermetickým uzávěr se může v nádrži zvýšit tlak.
Případný syčivý zvuk při povolení uzávěru je proto zcela
normální.
Po načerpání paliva upevněte uzávěr do zařízení ve
víku, jak je uvedeno na obr. 141.
POSTUP PŘI ČERPÁNÍ PALIVA
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pistole povyskočí,
dočerpejte s ní palivo ještě dvakrát. Pak čerpání
ukončete, dalším čerpáním paliva do nádrže by se mohl
poškodit palivový systém.
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE obr. 141
Pro načerpání paliva otevřete víko A, pak vyšroubujte
uzávěr B po otočení klíčku doleva; uzávěr je opatřen
zařízením na ochranu před ztrátou C, jímž je upevněn
k víku.Do vozidla čerpejte výhradně naftu podle
evropské normy E N590. Používáním
jiných produktů nebo směsí se může
nenapravitelně poškodit motor a tím může pozbýt
platnost záruka na vozidlo. V případě náhodného
načerpání paliva jiného typu nestartujte motor
a vyprázdněte nádrž. Nastartujete-li motor byť
jen na velmi krátkou dobu, je nezbytné vyprázdnit
jak nádrž, tak celý palivový okruh.
Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže
s otevřeným ohněm nebo se zapálenou
cigaretou: nebezpečí požáru. Nepřibližujte se
obličejem k hrdlu palivové nádrže, abyste se
nenadýchali škodlivých par.
POZOR
037-128 DUCATO LUM CS 7ed 3-08-2010 10:02 Pagina 127
182
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0826mobr. 178
POSTUP PŘI HUŠTĚNÍ PNEUMATIKY
Bombička obsahuje polypropylenový
glykol. který může způsobit alergickou
reakci. Nesmíte ji požít . Dráždí oči. Může
vyvolat reakci při vdechnutí a kontaktu.
Vyvarujte se zasažení očí, pokožky a oděvu. Při
kontaktu vypláchněte hojně vodou. V případě
pozření nevyvolávejte zvracení, vypláchněte ústa
a vypijte hodně vody. Bez prodlení kontaktujte
lékaře. Uchovávejte mimo dosah dětí. Astmatici
nesmějí produkt používat . Během práci
s produktem nevdechujte výpary. Při případné
alergické reakci vyhledejte bez prodlení lékaře.
Skladujte tlakovou nádobu ve vhodném
prostoru, daleko od zdrojů tepla. Lepicí hmota
má omezenou dobu použitelnosti.
POZOR
Po jejím vypršení tlakovou nádobu s touto
hmotou vyměňte. S tlakovou nádobu
a lepicí hmotou nakládejte jako
s odpadem tak, abyste neznečistili životní
prostředí. Odpad je nutno zpracovat podle
platných předpisů.
Navlékněte si ochranné rukavice dodané
se sadou pro rychlou opravu pneumatik.
POZOR
❒Zatáhněte parkovací brzdu. Vyšroubujte násadku
ventilu pneumatiky, vytáhněte plnicí hadici A-obr. 178
a zašroubujte objímku B na ventil pneumatiky;
❒vidlici E-obr. 180 zasuňte do nejbližší proudové
zásuvky 12 V a nastartujte motor. Otočte přepínač
D-obr. 179 doleva, do polohy opravy. Zapněte
přístroj stisknutím spínače on/off. Nahustěte
pneumatiku na tlak předepsaný v oddíle „Tlak
naplnění pneumatik“ v kapitole „Technické údaje“.
173-206 DUCATO LUM CS 8ed 28-10-2010 8:23 Pagina 182
183
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0182mobr. 180F0N0827mobr. 179
Kvůli naměření co nejpřesnějšího údaje
doporučujeme zkontrolovat tlak manometrem F-obr.
179 při vypnutém kompresoru, přepínač nechejte
v poloze stanovené pro opravu;
❒pokud se do 10 minut nedosáhne tlaku nejméně
3 bar, odpojte průhlednou plnicí hadičku od ventilku
a vytáhněte vidlici ze zásuvky 12 V, popojeďte
s vozidlem asi 10 m dopředu, aby se těsnicí kapalina
rozložila v pneumatice, a znovu pneumatiku
nahustěte;
❒jestliže ani pak nedosáhnete do 10 minut od zapnutí
kompresoru tlak nejméně 3 bar, nejezděte
s vozidlem, protože je pneumatika příliš poškozená
a sada pro rychlou opravu již není s to zajistit
patřičnou těsnost. Vyhledejte autorizovaný servis
Fiat;
❒po nahuštění pneumatiky na tlak předepsaný v „Tlak
naplnění pneumatik“ v kapitole „Technické údaje“
pokračujte ihned v jízdě;
Do místa, na které řidič dobře vidí,
nalepte samolepku s upozorněním, že
pneumatika byla opravena sadou pro rychlou
opravu. V jízdě pokračujte opatrně, zejména při
projíždění zatáček. Nejezděte rychlostí vyšší než
80 km/h. Vyvarujte se prudkých akcelerací
a brzdění.
POZOR
❒asi po 10 minutách zastavte vozidlo a překontrolujte
tlak v pneumatice. Nezapomeňte přitom zatáhnout
parkovací brzdu;
Jestliže tlak klesl pod 3 bar, nepokračujte
v jízdě: sadou pro rychlou opravu
Fix & Go automatic nelze zajistit řádnou
těsnost , protože je pneumatika příliš poškozená.
Obraťte se na autorizovaný servis Fiat .
POZOR
173-206 DUCATO LUM CS 8ed 28-10-2010 8:23 Pagina 183
207
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍKÚDRÎBA A PÉâE
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správná údržba je rozhodující k zajištění dlouhé
životnosti vozidla za optimálních podmínek.
Proto předepsala automobilka Fiat řadu kontrol a úkonů
údržby, které se v závislosti na motorizaci musejí provést
40 000 – 45 000 kilometrů.
Plánovanou údržbou se v žádném případě nepokryjí
zcela všechny potřeby vozidla. Již v prvním období
provozu před servisní prohlídkou při 40 000 – 45 000 km
a pak mezi jednotlivými prohlídkami je nutno věnovat
vozidlu pozornost, např. systematicky kontrolovat
a případně doplnit náplně, dohustit pneumatiky, atd.UPOZORNĚNÍ Přesný rozpis pravidelných prohlídek
stanovil výrobce vozidla. Neprovedením prohlídek může
propadnout záruka.
Servisní prohlídky s plánovanou údržbou provádějí
v předepsaných intervalech všechny autorizované servisy
Fiat.
Jestliže se během pravidelné plánované prohlídky
v servisu zjistí, že jsou kromě plánovaných řádných
úkonů nutné
další výměny nebo opravy, lze je provést pouze
s výslovným souhlasem zákazníka.
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme, abyste vyhledali servis
Fiat bez prodlení při každé případné menší neobvyklosti
při provozu vozidla a nečekali na další pravidelnou
servisní prohlídku.
Jestliže je vozidlo používáno často k tažení přívěsů, je
třeba zkrátit dobu mezi řádnými údržbami.
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:09 PM Page 207
212
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA
V NÁROČNÝCH PODMÍNKÁCH
Pokud je vůz převážně používán za následujících
náročných podmínek:
❒tahání nákladního nebo obytného přívěsu;
❒jízda po prašných vozovkách;
❒opakovaná jízda na krátké vzdálenosti (do 7 – 8 km)
a při venkovní teplotě pod nulou;
❒jízda s motorem, který často běží naprázdno, nebo
při jízdách na dlouhé vzdálenosti nízkou rychlostí
(např. taxi nebo rozvoz zboží) či po dlouhé odstávce
vozidla;
❒cyklus po městě;
je nutno provádět následující kontroly v kratších
intervalech, než je uvedeno v plánu údržby:
❒kontrola stavu a opotřebení obložení předních
kotoučových brzd;
❒kontrola čistoty zámků víka motorového
a zavazadlového prostoru, vyčištění a promazání
pákoví;
❒vizuální kontrola stavu: motoru, převodovky,
převodných ústrojí, pevných úseků a ohebných úseků
potrubí (výfuku – přívodu paliva – brzd), pryžových
prvků (kryty – manžety – objímky – atd.)
❒kontrola nabití baterie a hladiny elektrolytu;
❒vizuální kontrola stavu rozvodových řemenů vedlejších
agregátů;
❒kontrola a případná výměna pylového filtru;
❒kontrola a případná výměna pylového filtru.
PRAVIDELNÉ KONTROLY
Po každých 1000 km nebo před dlouhými cestami
zkontrolujte a případně obnovte:
❒hladinu chladicí kapaliny motoru;
❒hladinu brzdové kapaliny;
❒hladinu kapaliny v ostřikovači skel;
❒tlak a stav pneumatik;
❒fungování osvětlovací soustavy (světlometů, ukazatelů
směru, výstražných světel, atd.);
❒fungování stírací/ostřikovací soustavy a umístění/
opotřebení stěrek stíračů čelního/zadního okna.
Vždy po 3000 km zkontrolujte a případně doplňte
hladinu motorového oleje.
Doporučujeme používat výrobky firmy PETRONAS
LUBRICANTS, které byly vyvinuty a vyrobeny výhradně
pro vozidla značky Fiat (viz tabulku „Náplně“ v kapitole
„Technické údaje“).
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:09 PM Page 212
219
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0107mobr. 229
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina nasává vlhkost. Jestliže
vozidlo používáte převážně v oblastech s vysokou
vlhkostí vzduchu, je nutno brzdovou kapalinu měnit
častěji, než je uvedeno v plánu údržby. BRZDOVÁ KAPALINA obr. 229
Vyšroubujte uzávěr A a zkontrolujte, zda je kapalina
v nádržce u značky MAX.
Hladina kapaliny v nádržce nesmí nikdy překročit značku
MAX.
Pro doplnění používejte brzdovou kapalinu uvedenou
v tabulce „Provozní náplně a maziva“ (viz údaje
v kapitole „Technické údaje“).
POZN.: Pečlivě očistěte uzávěr nádrže A a okolní
plochy.
Při otevření uzávěru dávejte co největší pozor, aby se do
nádržky nedostaly žádné nečistoty.
Při dolévání brzdové kapaliny používejte nálevku se
zabudovaným filtrem s oky o max. velikosti 0,12 mm.
Brzdová kapalina je vysoce korozivní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu
s lakovanými díly. Jestliže se tak stane,
bez prodlení omyjte zasažené místo vodou.
Brzdová kapalina je vysoce toxická
a žíravá. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním mýdlem
a opláchněte je hojným množstvím vody. Při
náhodném pozření okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc .
POZOR
Symbol π
na obalu kapaliny označuje
brzdové kapaliny syntetického typu
a odlišuje je od kapalin minerálního typu.
Kapalinami minerálního typu se mohou
nenapravitelně poškodit speciální gumová
těsnění brzdové soustavy.
POZOR
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:09 PM Page 219
226
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0137mobr. 234
Výměna stěrek stírače obr. 234
Postupujte takto:
❒odklopte rameno A stírače od skla a vyhněte stěrku
tak, aby svírala pravý úhel s ramenem;
❒z ramena A stáhněte stěrku B zasunutou zatlačením;
❒navlékněte na stírač novou stěrku. Zkontrolujte, zda
na něm řádně sedí.
OSTŘIKOVAČE
Čelní okno (ostřikovač) obr. 235
Pokud ostřikovač nestříká, zkontrolujte především, zda
je v ostřikovači kapalina (viz pokyny v části „Kontrola
hladin provozních náplní“ v této kapitole).
STÍRAČ ČELNÍHO SKLA
STĚRKY
Pravidelně čistěte pryžové stírací lišty stíračů.
Doporučujeme používat TUTELA PROFESSIONAL
SC 35.
Zkroucené či jinak opotřebované pryžové stěrky bez
prodlení vyměňte. V každém případě doporučujeme je
vyměnit vždy po jednom roce provozu.
Poškození stěrek lze předejít několika jednoduchými
opatřeními:
❒jakmile klesne venkovní teplota pod nulu,
zkontrolujte, zda pryž stěrek nepřimrzla ke sklu. Pro
uvolnění případných přimrzlých stěrek používejte
rozmrazovací prostředek;
❒odstraňujte sníh napadaný na sklo: šetříte nejen
stěrky, ale chráníte i elektromotor před přetížením
a přehříváním;
❒nezapínejte stírače, když je sklo suché.
Jízda s opotřebovanými stíracími lištami
je velmi nebezpečná, protože při
nepříznivých atmosférických podmínkách je nižší
viditelnost .
POZOR
207-230 DUCATO LUM CS 7ed 6/18/10 1:10 PM Page 226
245
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
120 Multijet
1860÷1925
1075÷1140
1630
1650
3000
2500
750
100
150160 Multijet
1910÷1975
1025÷1090
1630
1650
3000
2500
750
100
150
HMOTNOSTI – SKŘÍŇOVÉ DODÁVKY
Verze s nosností 3000 kg (***)
Pohotovostní hmotnost
(s náplněmi, palivovou nádrží
naplněnou z 90 % a bez doplňků): kg
Užitečná hmotnost (*) včetně řidiče: kg
Maximální povolené zatížení (**)
– přední náprava: kg
– zadní náprava: kg
– celkem: kg
Hmotnost taženého nákladu
– brzděné přípojné vozidlo: kg
– nebrzděné přípojné vozidlo: kg
Maximální zatížení tažného zařízení
(u brzděného přívěsu): kg
Maximální zatížení na střeše
(rovnoměrně rozložené) kg
(*) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), jeho hmotnost naprázdno se
snižuje. Při dodržení maximálního přípustného zatížení se tak snižuje jeho užitečná hmotnost.
(**) Tyto hodnoty nesmí být překročeny. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru
a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel uvedené mezní hodnoty.
(***) Uvedené hodnoty platí pro skříňové dodávky prosklené a neprosklené se středním a krátkým rozvorem, vysokou i nízkou
bočnicí.100 Multijet
1845÷1910
1090÷1155
1630
1650
3000
2000
750
100
150
231-276 DUCATO LUM CS 9ed 15-04-2011 9:24 Pagina 245