Page 97 of 248

Controls
95Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
Automatic climate control*
1Temperature, left side of passenger com-
partment
2 Maximum cooling
3 Rear window defroster
4 Defrosting windows and removing conden-
sation
5 Automatic recirculated-air control AUC/
recirculated-air mode 6
Air distribution, manual
7 AUTO program
8 Air flow rate, manual, climate level
9 Temperature, right side of passenger com-
partment
10 Switching cooling function on/off manually
Comfortable interior climate
AUTO program 7 offers the ideal air distribution
and air flow rate for almost all conditions, refer
to AUTO program below. All you need to do is
select an interior temp erature which is comfort-
able for you.
The following sections inform you in detail
about how to adjust the settings.
Most settings are stored for the remote control
currently in use, refer al so to Personal Profile
settings on page 28.
Air distribution, manual
Depending on the selected setting, the air is
directed to the windshie ld, to the upper body
area, to the knee area and into the footwell.
Adjusting air distribution manually
Press the button repeatedly until
the air distribution is set as
required. The corresponding LED lights up.
The manual air distribution is also switched on
when the AUTO program is deactivated.
Temperature
Set the desired temperatures indi-
vidually for the driver's and pas-
senger's sides.
The automatic climate control
achieves this temperature as quickly as possi-
ble regardless of the season, using maximum
cooling or heating power if necessary, and then
maintains it.
To give the automatic climate control
enough time to achieve the set tempera-
ture, do not switch be tween different tempera-
ture settings in quick succession. <
You can achieve maximum heating power with
the highest setting, rega rdless of the outside
temperature.
The lowest setting effe cts continuous cooling.
Page 98 of 248

Climate
96
Switching the cooling function
on and off
The cooling function cools and
dehumidifies the incoming air
before reheating it as required,
according to the temperature set-
ting. This function is only available while the
engine is running.
The cooling function he lps prevent condensa-
tion on the windows or removes it quickly.
Depending on the weathe r, the windshield may
fog over briefly when the engine is started.
The cooling function is automatically switched
on along with the AUTO program.
Maximum cooling
Maximum cooling is achieved most
quickly at outside temperatures
above 32 7/06 and when the
engine is running.
The automatic climate control goes into recir-
culated-air mode at the lowest temperature. Air
flows at maximum rate from the vents for the
upper body area. You should therefore open the
vents for maximum cooling.
AUTO program
The AUTO program auto matically adjusts the
air distribution to the windshield and side win-
dows, towards the upper bo dy area, and into the
footwell and knee area.
The air flow rate and air distribution, in addition
to your temperature specifications, will be
adapted to outside influenc es as a result of sea-
sonal changes, e.g. sunlight or window conden-
sation.
The cooling is switched on automatically with
the AUTO program.
Switching on/off
Press the button.
Manual air distribution and air flow rate are acti-
vated when the AUTO program is deactivated.
AUTO program climate level
The climate levels can be used to vary the inten-
sity when the AUTO program is switched on.
For example, air flow is adjusted automatically
to optimize climate control.
When the AUTO program is
switched on, you ca n select the cli-
mate level of the AUTO program
using the buttons for controlling the manual air
flow rate.
The selected climate le vel is displayed by
an LED.
Convertible program
When the hardtop is open, the convertible pro-
gram is activated as well. In the convertible pro-
gram, the automatic climate control is opti-
mized for driving with the hardtop open. In
addition, the air flow rate is increased as vehicle
speed increases.
The effectiveness of the convertible pro-
gram can be enhanced considerably by
installing the wind deflector. <
Adjusting air flow rate manually
Press the left side of the button to
reduce air flow. Press the right side
of the button to increase it.
The air flow rate may be reduced to save battery
power. The display remains the same.
Switching the system on/off
With the blower at its lowest setting, press the
left side of the button to switch off the auto-
matic climate control. All displays are cleared
except for the rear window defroster if it is
switched on.
Press any button except the rear window
defroster to reactivate the automatic climate
control.
Residual heat
T h e h e a t s t o r e d i n t h e e n g i n e i s u s e d t o h e a t t h e
passenger compartment, e.g. while stopped at
a school to pick up a child.
Page 99 of 248

Controls
97Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
This function can be switched on
using the right button under the
following conditions:
> Up to 15 minutes after the engine has been
switched off
> Radio readiness is switched on.
> While the engine is at operating
temperature
> As long as battery voltage is sufficient
> At an outside temperature below
777/25 6
The middle LED is lit when the function is on.
Automatic recirculated-air control
AUC/recirculated-air mode
Switch on the desired operating
mode by pressing this button
repeatedly:
> LED off: outside air flows in continuously.
> Left-hand LED on, AUC mode: a sensor
detects pollutants in th e outside air. If nec-
essary, the system blocks the supply of out-
side air and recirculates the inside air. As
soon as the concentration of pollutants in
the outside air has decreased sufficiently,
the system automatically switches back to
outside air supply.
> Right-hand LED on, recirculated-air mode:
the supply of outside air is permanently
shut off. The system then recirculates the
air currently within the vehicle.
If condensation starts to form on the
inside window surfaces during operation
in the recirculated-air mode, you should switch
it off while also increasing the air flow rate as
required.
The recirculated-air mode should not be used
over an extended period of time, otherwise the
air quality inside the ca r will deteriorate contin-
uously. <
Defrosting windows and removing
condensation
Quickly removes ice and conden-
sation from the windshield and
front side windows.
Switch on the cooling function as well.
Rear window defroster
The defroster switches off auto-
matically after a certain time or
when the hardtop is opened.
Ventilation
1 Lever for changing the direction of the
air flow.
2 Knurled wheels for opening and closing the
air vents.
3 Knurled wheel for adju sting the amount of
cool air from the vents to the upper body
area. In this way you can optimize the air
temperature for the upper body area.
Ventilation for cooling
Adjust the vent outlets to direct the flow of cool
air in your direction, for instance if it has become
too hot in the car.
Draft-free ventilation
Set the vent outlets so that the air flows past
you and not straight at you.
Microfilter/activated-charcoal filter
The microfilter traps dust and pollen in the
incoming air. The activated-charcoal filter pro-
vides additional protection by filtering gaseous
pollutants from the outs ide air. Your BMW cen-
ter replaces this combined filter during routine
maintenance.
Page 100 of 248

Practical interior accessories
98
Practical interior accessories
Integrated universal remote
control*
The concept
The integrated universal remote control can
replace as many as three hand-held transmit-
ters for various remote-controlled devices,
such as garage doors and gates or lighting sys-
tems. The integrated universal remote control
registers and stores signals from the original
hand-held transmitters.
The signal of an original hand-held transmitter
can be programmed on one of the three mem-
ory buttons 1. After this, the programmed
memory button 1 will operate the system in
question. The LED 2 flashes to confirm trans-
mission of the signal.
Should you sell your vehicle one day, be sure to
delete the stored progra ms beforehand for your
safety, refer to page 99.
To prevent possible damage or injury,
before programming or using the inte-
grated universal remote control, always inspect
the immediate area to ma ke certain that no peo-
ple, animals or objects are within the pivoting or
travel range of the device being operated. Com-
ply also with the safety instructions supplied
with the original hand-held transmitter. <
Checking compatibility
If this symbol appears on the package
or in the instructions supplied with the
original hand-held transmitter, you can
assume that the radio re mote control device will
be compatible with the integrated universal
remote control.
For additional information, please contact your
BMW center or call: 1-800-355-3515.
You can also obtain information on the
Internet at:
www.bmwusa.com or
www.homelink.com. HomeLink is a registered trademark of Johnson
Controls, Inc.
<
Programming
1Memory buttons
2 LED
Fixed-code hand-held transmitters
1.Switch on the igni tion, refer to page 50.
2. When starting operation for the first time:
press the left and right memory buttons 1
for approx. 20 seconds until the LED 2
flashes rapidly. The three memory buttons
are cleared.
3. Hold the original hand-held transmitter at a
distance of approx. 4 to 12 in/10 to 30 cm
from the memory buttons 1.
The required distance between the
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons 1 depends on the system of
the respective original hand-held transmit-
ter used. <
4. Simultaneously press the transmit key on
the original hand-hel d transmitter and the
desired memory button 1 on the integrated
universal remote control. The LED 2 flashes
slowly at first. As soon as the LED 2 flashes
rapidly, release both buttons. If the LED 2
does not flash rapidly after approx. 15 sec-
onds, alter the distance and repeat
this step.
5. To program other original hand-held trans-
mitters, repeat steps 3 and 4.
Page 101 of 248

Controls
99Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
The corresponding memory button 1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
You can operate the device while the ignition is
switched on.
If the device fails to function even after
repeated programming, check whether
the original hand-held transmitter uses an alter-
nating-code system. To do so, either read the
instructions for the original hand-held transmit-
ter or hold down the programmed memory
button 1 of the integrated universal remote
control. If the LED 2 on the integrated universal
remote control flashes rapidly and then remains
lit for about two seconds, the original hand-held
transmitter uses an alte rnating-code system. If
it uses an alternating-code system, program
the memory buttons 1 as described under
Alternating-code hand-held transmitters. <
Alternating-code hand-held
transmitters
To program the integrated universal remote
control, consult the operating instructions for
the device to be set. You will find information
there on the possibilities for synchronization.
When programming hand-held transmitters
that employ an alternating code, please observe
the following supplementary instructions:
Programming will be easier with the aid of
a second person. <
1. Park your vehicle within the range of the
remote-controlled device.
2. Program the integrated universal remote
control as described above in the section
Fixed-code hand-held transmitters.
3. Locate the button on the receiver of the
device to be set, e.g. on the drive unit.
4. Press the button on the receiver of the
device to be set. Af ter step 4, you have
approx. 30 seconds for step 5.
5. Press the programmed memory button 1 of
the integrated universal remote control
three times. The corresponding memory button
1 is now
programmed with the signal of the original
hand-held transmitter.
If you have any questions, please contact
your BMW center. <
Deleting all stored programs
Press the left and right memory buttons 1 for
approx. 20 seconds until the LED 2 flashes rap-
idly: all stored pr ograms are deleted.
Reassigning individual programs
1.Hold the original hand-held transmitter at a
distance of approx. 4 to 12 in/10 to 30 cm
from the memory buttons 1.
The required distance between the
hand-held transmitter and the mem-
ory buttons 1 depends on the system of
the respective original hand-held transmit-
ter used.<
2. Press the desired memory button 1 of the
integrated universal remote control.
3. If the LED 2 flashes slowly after approx.
20 seconds, press the transmit key of the
original hand-held transmitter. Release
both buttons as soon as the LED 2 flashes
rapidly. If the LED 2 does not flash rapidly
after approx. 15 seconds, alter the distance
and repeat this step.
Page 102 of 248

Practical interior accessories
100
Digital compass*
1Adjustment button
2 Display
The display shows you the main or secondary
compass direction in which you are driving.
Operating principle
You can call up various functions by pressing
the adjustment button with a pointed object
such as a pen or similar item. The following
adjustment options are displayed one after the
other, depending on how long you keep the
adjustment button pressed:
> Press briefly: switch display on/off
> 3 to 6 seconds: set the compass zone
> 6 to 9 seconds: calibrate the compass
> 9 to 12 seconds: set left-hand/right-hand
steering
> 12 to 15 seconds: Setting the language
Setting compass zones
Set the compass zone corresponding to your
vehicle's geographic loca tion so that the com-
pass can function correctl y; refer to the world
map with compass zones.
To set the compass zone, press the adjustment
button for approx. 3-4 seconds. The number of
the compass zone set is shown in the display.
To change the zone se tting, briefly press the
adjustment button repeat edly until the display shows the number of the compass zone corre-
sponding to your current location.
The compass is operational again after approx.
10 seconds.
Page 103 of 248

Controls
101Reference
At a glance
Driving tips
Communications
Navigation
Entertainment
Mobility
Calibrating the digital compass
The digital compass must be calibrated in the
following situations:
> An incorrect compass direction is shown.
> The compass direction shown does not
change although the direction of
travel does.
> Not all compass directions are shown.
Procedure
1.Make sure that no la rge metal objects or
overhead power lines are in the vicinity of
your vehicle and that you have enough
space to drive in a circle.
2. Set the currently valid compass zone.
3. ensure that the retractable hardtop is fully
closed.
4. Press the adjustment button for approx.
6-7 seconds to call up C. Then drive in at
least one full circle at a speed of no more
than 4mph or 7km/h.
If calibration is successful, the display
changes from C to a compass direction.
5. Open the retractable hardtop fully and
repeat step 4.
Setting right-hand/left-hand steering
Your digital compass is factory-set to right-
hand or left-hand steeri ng, in accordance with
your vehicle.
Setting the language
You can set the language of the display:
Press the adjustment button for approx.
12-13 seconds. Briefly press the adjustment
button again to switch between English, "E",
and German, "O".
The setting is automatically saved after approx.
10 seconds.
Glove compartment
Opening
Pull the handle, arrow 2.
The light in the glove compartment comes on.
To prevent injury in the event of an acci-
dent while the vehicle is being driven,
close the glove compartment immediately
after use. <
Closing
Fold cover up.
Locking
Lock with a key, arrow 1.
If you hand out the remote control without
the integrated key, such as at a hotel,
refer to page 28, the glove compartment cannot
be unlocked.
USB interface for data transmission
Port for importing and exporting data on USB
devices, e.g. music collections, refer to
page 153.
Page 104 of 248

Practical interior accessories
102
Observe the following when connecting:
>
Do not use force when plugging the con-
nector into the USB audio interface.
> Do not connect devices such as fans or
lamps to the USB audio interface.
> Do not connect a USB hard disk.
> Do not use the USB in terface to recharge
external devices.
Center armrest
Storage compartment
The center armrest contains either two cup
holders, a compartment or the cover for the
snap-in adapter
*, depending on the equipment
version. For more details on this mobile phone
cradle, see page 174.
Locking the storage compartment*
When you lock the vehicle from the outside, the
storage compartment in the center armrest is
locked as well.
Opening
Fold the center armrest up, see arrow.
Connection for exte rnal audio device
You can connect an external audio device such
as a CD or MP3 player and play audio tracks
over the car's loudspeaker system:
>AUX-IN port, refer to page 158
> USB-audio interface
*, refer to page 158
Storage compartments inside
the vehicle
The following compartments are available,
depending on how your vehicle is equipped:
Compartments* in the doors
To open: fold open the cover.
Compartment* in the center console
There is an open storage compartment in the
center console.
Storage compartment* in the partition
To open: pull the handle.
The inserts in the storage compartment can be
removed individually.
Removing the storage compartment
The storage compartment can be removed
completely to be able to use other inserts, for
example.