Page 24 of 250

CONHECIMENTO DO VEÍCULO23
1
Insuficiente pressão dos pneus
(se previsto)
A luz avisadora (ou o simbolo no display) acende-se
(em algumas versões em conjunto com a mensagem vi-
sualizada no display) (juntamente com uma sinalização acústi-
ca) se a pressão de um ou mais pneus desce abaixo de um limi-
te pré-estabelecido). Deste modo o sistema T.P.M.S. avisa o con-
dutor assinalando a possibilidade de pneu/s perigosamente va-
zio/s e portanto de uma provável furação.
AVISO Não prosseguir o andamento com um ou mais pneus vazios
dado que a guiabilidade do veículo pode ser comprometida. Pa-
rar o veículo evitando travar e virar bruscamente. Substituir ime-
diatamente a roda pela sobresselente (se previsto) ou proceder à
reparação mediante o kit especifico (ver parágrafo “Substituição
de uma roda” no capítulo “4”) e dirigir-se logo que possivel aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.n
Avaria sistema T.P.M.S.
(se previsto) (amarelo âmbar)
A luz avisadora (ou o simbolo no display) acende-se (em algumas
versões juntamente com a mensagem visualizada no display) men-
sagem quando é detectada uma anomalia no sistema de monito-
rização da pressão dos pneus T.P.M.S. neste caso dirigir-se logo
que possivel aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
No caso em que sejam montadas uma ou mais rodas sem sensor,
no display é viasualizada uma mensagem de aviso até quando não
sejam restabelecidas as condições iniciais.
Controlar pressão dos pneus (se previsto)
A luz avisadora (ou o simbolo no display) acende-se (em algumas
versões juntamente com a mensagem visualizada no display) sim-
bolo para assinalar que a pressão do pneu é inferior ao valor re-
comendado para garantir a melhor duração do pneu e um consu-
mo de combustivel ideal e/ou poderá indicar uma perda lenta de
pressão.
No caso em que dois ou mais pneus estivessem em uma das re-
feridas condições, o display visualizará as indicações relativas a ca-
da um dos pneus em sucessão. Neste caso aconselha-se proceder
ao restabelecimento dos valores correctos de pressão (ver capítu-
lo “6”).
Page 25 of 250
24CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Visualização da selecção da modalidade de
condução (Sistema “Alfa dna”) (se previsto)
Nas versões dotadas de “Display multifuncional reconfigurável” é
visualizada uma mensagem + simbolo relativo ao inserimento
da modalidade de condução “DYNAMIC”, “NORMAL” ou “ALL WE-
ATHER”. Quando uma destas modalidades de condução não está
disponivel, no display é visualizada uma mensagem de aviso.
Nas versões dotadas de “Display multifuncional” é por sua vez
visualizada uma letra (d ou a) relativa à modalidade de condução
inserida e uma mensagem especifica.
Luzes do farol traseiro de nevoeiro
(amarelo âmbar)
A luz avisadora acende quando são ligadas as luzes de
nevoeiro posteriores.4
Luzes do farol de nevoeiro (verde)
A luz avisadora acende quando são ligadas as luzes
de nevoeiro.5
Page 30 of 250
CONHECIMENTO DO VEÍCULO29
1
BOTÕES DE COMANDO fig. 9
“+” para percorrer o ecrã e as respectivas opções, para cima ou
para aumentar o valor visualizado.
“MENÚ ESC”: pressão breve para aceder ao menú e/ou passar
ao ecrã seguinte ou confirmar a escolha pretendi-
da. Pressão prolongada para retornar à tela stan-
dard.
“–” Para percorrer o ecrã e as respectivas opções, para baixo
ou para diminuir o valor visualizado.AVISO Os botões “+” e “–” activam funções diferentes de acor-
do com as seguintes situações:.❍no interior do menú permitem percorrer para cima ou para baixo;
❍durante as operações de definição permitem o aumento ou
a diminuição.
Com chave extraída do dispositivo de arranque, na abertura/fe-
cho de uma porta, o display activa-se visualizando durante alguns
segundos a hora e os quilómetros totais (ou milhas) percorridos.
fig. 9A0J0024m
Page 49 of 250
48CONHECIMENTO DO VEÍCULO
CHAVE MECÂNICA
A secção metálica A-fig. 14 acciona:
❍o dispositivo de arranque;
❍a fechadura das portas;
❍a abertura/fecho do tampão de combustivel.
CHAVE COM TELECOMANDO (se prevista)
A secção metálica A-fig. 15 acciona:
❍o dispositivo de arranque;
❍a fechadura das portas;
❍a abertura/fecho do tampão de combustivel.
Premir o botão B para abrir/fechar a secção metálica.
fig. 14A0J0211mfig. 15A0J0072m
Premir o botão B-fig. 15 apenas quando a chave
se encontrar afastada do corpo, em especial dos
olhos e de objectos que se possam deteriorar (por
exemplo, vestuário). Não deixar a chave sem vigilância
para evitar que alguém, especialmente crianças, possa
mexer na mesma e premir inadvertidamente o botão.
Page 50 of 250

CONHECIMENTO DO VEÍCULO49
1
Desbloqueio das portas e da porta
da bagageira
Pressão breve do botão Ë: desbloqueio das portas, da porta da ba-
gageira, ligação temporizada dos plafoniers interiores e dupla si-
nalização luminosa dos indicadores de direcção (para versões/mer-
cados onde previsto).
A destrancagem das portas ocorre automaticamente em caso de
intervenção no sistema de corte de combustível.
Se, ao efectuar o bloqueio das portas, uma ou mais portas ou a
porta da bagageira não são fechadas correctamente, o led lam-
peja rapidamente junto com os indicadores de direcção.
Bloqueio das portas e da porta da bagageira
Pressão breve do botão Á: bloqueio das portas, da porta da ba-
gageira, com desligar dos plafoniers interiores e uma sinalização
luminosa dos indicadores de direcção (para versões/mercados on-
de previsto).
Se uma ou mais portas estiverem abertas o bloqueio não é efec-
tuado. Isto é assinalado por um rápido lampejo dos indicadores de
direcção (se previsto). O bloqueio das portas é efactuado em ca-
so de bagageira aberta.
Com velocidade superior a 20 km/h, verifica-se o bloqueio auto-
mático das portas se tiver sido definida a função específica (ape-
nas com display multifuncional reconfigurável).
Efectuando o bloqueio das portas o led A-fig. 16 acende-se durante
alguns segundos, após o que começa a piscar (função de dis-
suasão).
Abertura da bagageira
Pressionar o botão Rpara efectuar a abertura à distância da
bagageira. A abertura da porta da bagageira é assinalada pela in-
termitência dupla dos indicadores de direcção.
PEDIDO DE TELECOMENDOS SUPLEMENTARES
O sistema pode reconhecer até 8 telecomandos. Caso fosse ne-
cessário pedir um novo telecomando, dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo levando consigo o CODE card (se previs-
to), um documento de entidade e os documentos identificativos
de propriedade do veículo.
fig. 16A0J0027m
Page 51 of 250
50CONHECIMENTO DO VEÍCULO
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA DA CHAVE
COM TELECOMANDO
Proceder como a seguir indicado:
❍pressionar o botão A-fig. 17 e colocar a secção metálico B
em posição de abertura; rodar o parafuso C no
:utilizando
uma chave de parafusos de ponta fina;
❍extrair a caixa porta bateria D e substituir a pilha E respeitan-
do a polaridade; voltar a inserir a caixa D no interior da chave
e bloqueá-la rodando o parafuso C no
Á.
fig. 17A0J0073m
As pilhas usadas são nocivas para o meio ambiente,
portanto, devem ser colocadas nos recipientes pró-
prios como previsto pelas normas vigentes ou po-
dem ser entregues aos Serviços Autorizados Alfa Romeo,
que se encarregarão de as eliminar.
Page 57 of 250

56CONHECIMENTO DO VEÍCULO
BLOQUEIO DA DIRECÇÃO
Activação
Com o dispositivo na posição STOP, extrair a chave e rodar o vo-
lante até que se bloqueie.
Desactivação
Mover ligeiramente o volante e rodar a chave para a posição MAR.
É expressamente proibida qualquer intervenção
em aftermarket, com consequentes violações da
direcção ou da coluna da direcção (por ex. mon-
tagem de anti-furto), que podem causar, além da dimi-
nuição das prestações do sistema e da garantia, graves
problemas de segurança, bem como a não conformida-
de de homologação do veículo.
Não extrair nunca a chave quando o veículo está
em movimento. O volante bloquear-se-ia auto-
maticamente na primeira curva. Isto é sempre vá-
lido, mesmo que o veículo esteja a ser rebocado.
BANCOS
BANCOS ANTERIORES fig. 22
Qualquer regulação deve efectuar-se exclusiva-
mente com o veículo parado.
Regulação longitudinal
Levantar a alavanca A e empurrar o banco para a frente ou para
trás: na posição de condução os braços devem estar apoiados so-
bre o volante.
Largada a alavanca de regulação, verificar sem-
pre que o banco esteja bloqueado nas guias, ten-
tando deslocá-lo para a frente e para trás. Se o
bloqueio não se verificar, pode ocorrer o deslocamento
inesperado do banco e a consequente perda de controlo
do veículo.
Page 60 of 250

CONHECIMENTO DO VEÍCULO59
1APOIOS DE CABEÇA
ANTERIORES
São reguláveis em altura e bloqueiam-se automaticamente na
posição desejada.
❍regulação para cima: levantar o apoio de cabeça até ouvir um
clique de bloqueio.
❍regulação para baixo: pressionar a tecla A-fig. 24 e baixar o
apoio de cabeça.Para remover os apois de cabeça:
❍levantar os apoios de cabeça até à altura máxima;
❍pressionar as teclas A e B-fig. 24 a seguir remover os apoios
de cabeça desenfiando-os para cima.
fig. 24A0J0130m
Dispositivo “Anti-Whiplash”
Os apoios de cabeça são dotados do dispositivo “Anti-Whiplash”,
capazes de reduzir a distância entre a cabeça e o apoio da mes-
ma em caso de colisão posterior, limitando os danos derivados
do assim chamado “golpe de chicote”.
Em caso de pressão exercida sobre o encosto por meio do torso ou
da mão pode-se verificar a movimentação do apoio de cabeça.
este comportamento é próprio do sistema e não se deve enten-
der como mau-funcionamento.
Os apoios para cabeça devem ser regulados de mo-
do a que a cabeça, e não o pescoço, fique apoia-
da nos mesmos. Esta condição é essencial para que
estes acessórios desempenhem a respectiva função de pro-
tecção.