FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
38
L’interrupteur à clé (fig. 51) a deux po-
sitions:
1) Air bag frontal passager actif: (position
ON
P) témoin éteint sur le tableau de bord;
il est absolument interdit de transporter des
enfants sur le siège avant.
2) Air bag frontal passager désactivé: (po-
sitionOFF
F)témoin allumé sur le tableau
de bord; il est possible de transporter des
enfants protégés par des systèmes de rete-
nue appropriés, sur le siège avant.
Le témoin
Fsur le tableau de bord res-
te allumé en permanence jusqu’à la réacti-
vation de l’Air bag passager.
La désactivation de l’Air bag frontal côté
passager n’empêche pas le fonctionnement
de l’Air bag latéral.
La porte ouverte, la clé peut être introdui-
te et sortie dans les deux positions.
AIR BAGS LATERAUX
(SIDE BAG - WINDOW BAG)
Les Air bags latéraux servent à augmenter
la protection des passagers en cas de choc
latéral de moyenne/grande intensité.
Ils sont formés par deux types de coussins
à gonflage instantané:
– le side bag est logé dans le dossier des
sièges avant; cette solution permet d’avoir
toujours le bag (coussin) dans la position
optimale par rapport au passager indépen-
damment du réglage du siège;
– le window bag, étant un système à “ri-
deaux” est logé dans le revêtement latéral
du toit et couvert par une finition spéciale,
qui permet le déploiement du coussin vers
le bas; cette solution, conçue afin de proté-
ger le tête, permet d’offrir aux passagers
le maximum de protection en cas de choc
latéral grâce à sa vaste surface de déploie-
ment.
En cas de choc latéral, une centrale élec-
tronique traite les signaux en provenance
d’un capteur de décélération et active, le cas
échéant, le gonflage des coussins.Les coussins se gonflent instantanément,
en se plaçant comme protection entre le
corps des passagers et le côté de la voitu-
re. Immédiatement après les coussins se dé-
gonflent.
En cas de chocs latéraux de faible intensi-
té, (pour lesquels l’action de retenue exer-
cée par les ceintures de sécurité est suffi-
sante), l’Air bag n’est pas sectionné. Dans
ce cas aussi, il est également nécessaire l’uti-
lisation des ceintures de sécurité, lesquelles
en cas de choc latéral assurent de toute fa-
çon la position correcte du passager en évi-
tant l’expulsion à cause de chocs très vio-
lents.
Les Air bags latéraux ne remplacent donc
pas mais complètent l’utilisation des cein-
tures, qu’il est toujours recommandé d’uti-
liser, comme d’ailleurs le prescrit la législa-
tion en Europe et dans la plupart des pays
extraeuropéens.
Le fonctionnement des Air bags latéraux
et des window bags n’est pas désactivé par
l’actionnement de l’interrupteur de com-
mande désactivation Air bag frontal passa-
ger, comme il est décrit au paragraphe pré-
cédent.
N’agir sur l’interrupteur
que le moteur éteint et
la clé de contact sortie.
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
39
ATTENTIONOn obtient la meilleure pro-
tection de la part du système en cas de choc
latéral si on maintient une position correc-
te sur le siège, en permettant de cette fa-
çon le déploiement correct du window bag.
AVERTISSEMENTL’activation
des Air bags frontaux et/ou laté-
raux est possible si la voiture est soumise à
de forts chocs ou accidents qui intéressent
la zone sous la coque, comme par exemple
des chocs violents contre des marches, des
trottoirs ou des reliefs fixes du sol, des chutes
de la voiture dans des grands trous ou creux
de la route.ATTENTIONL’entrée en service des Air
bags dégage une petite quantité de poudres.
Ces poudres ne sont pas nocives et n’indi-
quent pas un début d’incendie; de plus la sur-
face du coussin déployé et l’intérieur du vé-
hicule peuvent être recouverts d’un résidu
poussiéreux: cette poudre peut irriter la peau
et les yeux. En cas d’exposition, se laver avec
du savon neutre et de l’eau.
Le système air bag a une validité de 14
ans en ce qui concerne la charge pirotech-
nique et de 10 ans en ce qui concerne le
contact spiralé (voir l'étiquette située sur
la porte avant gauche dans la zone de la ser-
rure). A l'approche de ces échéances,
s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo
pour le remplacement.
ATTENTIONEn cas d’accident où n’im-
porte quel dispositif de sécurité s’est activé,
s’adresser aux Services Agrées Alfa Romeo
pour faire remplacer l’ensemble des dispo-
sitifs et pour faire vérifier l’intégrité du sys-
tème.Toutes les interventions de contrôle, de ré-
paration et de remplacement concernant
l’Air bag doivent être effectuées par les Ser-
vices Agréés Alfa Romeo.
En cas de mise à la ferraille de la voiture,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo
pour faire désactiver le système.
En cas de changement de propriété de la
voiture, il est indispensable de communiquer
au nouveau propriétaire les modalités d’em-
ploi et les avertissements ci-dessus et lui
fournir la notice “Conduite et Entretien”.
ATTENTIONL’activation de prétension-
neurs, Air bags frontaux, Air bags latéraux,
est décidée de manière différenciée par la
centrale électrique en fonction du type de
choc. Le manque d’activation de l’un ou de
plusieurs d’entre eux n’indique donc pas un
mauvais fonctionnement du système.
Ne pas appuyer la tête,
les bras ou les coudes sur
la porte, sur les glaces et dans la
zone du window bag pour éviter
des lésions possibles pendant la
phase de déploiement.
ATTENTION
Ne jamais pencher la tê-
te, les bras et les coudes
hors de la glace.
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
40
AVERTISSEMENTS GENERAUX
Si le témoin ¬ne s’allume
pas en tournant la clé en po-
sition MAR ou s’il reste allumé pen-
dant la marche, une anomalie dans les
systèmes de retenue peut être pré-
sente; dans ce cas, les air bag ou les
prétensionneurs pourraient ne pas
s’activer en cas de choc ou, plus rare-
ment, s’activer de façon erronée.
Avant de poursuivre la marche s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo
pour le contrôle immédiat du système.
ATTENTION
Ne pas couvrir le dossier
des sièges avant avec des
housses ou des revêtements qui ne
sont pas prévu pour être utilisés
avec le Side-bag.
ATTENTION
Ne pas voyager en tenant
des objets sur les genoux,
devant la poitrine et en tenant
entre les dents la pipe, un crayon,
etc.; en cas de choc, avec interven-
tion de l’Air bag, ils pourraient pro-
voquer de graves lésions.
ATTENTION
Conduire toujours en te-
nant les mains sur la cou-
ronne du volant de façon qu’en cas
d’intervention de l’Air bag, ce der-
nier puisse se gonfler sans rencon-
trer d’obstacles. Ne pas conduire
le corps plié en avant, mais tenir le
dossier en position droite en y ap-
puyant très bien le dos.
ATTENTION
Si la voiture a fait l’objet
de vol ou de tentative de
vol, si elle a subi des actes de van-
dalisme ou des inondations, faire
contrôler le système Air bag par les
Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Ne pas appliquer d’éti-
quettes adhésives ou
d’autres objets sur le volant, sur le
cover de l’air bag côté passager ou
sur le revêtement latéral côté du toit.
N’appuyer aucun objet sur la planche
côté passager (par ex. des télé-
phones portables) parce qu’ils pour-
raient interférer avec l’ouverture
correcte de l’air bag côté passager
et en outre provoquer de graves lé-
sions aux passagers de la voiture.
ATTENTION
Il faut se rappeler que la
clé introduite et en position
MAR, même si le moteur est éteint,
les Air bags peuvent s’activer éga-
lement sur une voiture arrêtée,
lorsque cette dernière est heurtée
par une autre voiture en marche.
Donc, même la voiture arrêtée, il
ne faut absolument pas placer des
enfants sur le siège avant. D’autre
part il faut se rappeler qu’avec la
clé introduite en position STOP au-
cun dispositif de sécurité (Air bags
ou prétensionneurs) ne s’active à
la suite d’un choc; le manque d’ac-
tivation de ces dispositifs dans ces
cas ne peut pas être considéré com-
me un indice de mauvais fonction-
nement du système.
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
41
En tournant la clé de
contact en position MAR le
témoin
F(avec interrupteur de
désactivation Air bag frontal côté
passager en position ON) s’allu-
me pendant environ 4 secondes, cli-
gnote pendant 4 autres secondes
pour rappeler que l’Air bag côté
passager et les Air bags latéraux
s’activeront en cas de choc, après
quoi il doit s’éteindre.
ATTENTION
Ne pas laver les sièges
avec de l’eau ou de la va-
peur sous pression (à la main ou
dans les stations de lavage auto-
matique pour sièges).
ATTENTION
L’intervention de l’Air bag
est prévue en cas de chocs
d’une importance dépassant celle
des prétensionneurs. Pour les chocs
compris entre ces deux seuils d’ac-
tivation, l’entrée en service des
prétensionneurs seulement est
donc tout à fait normale
ATTENTION
Ne pas accrocher d’objets
rigides aux crochets porte-
manteau et aux poignées de sou-
tient.
ATTENTION
L’Air bag ne remplace pas
les ceintures de sécurité,
mais il en augmente l’efficacité. De
plus, étant donné que les disposi-
tifs d’Air bag n’interviennent pas
en cas de chocs frontaux à basse
vitesse, de chocs latéraux, tam-
ponnements ou capotages, dans ces
cas les passagers ne sont protégés
que par les ceintures de sécurité qui
doivent donc être toujours bou-
clées.
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
47
Le dispositif est automatiquement désen-
clenché dans l’un des cas suivants:
– en appuyant sur la pédale du frein;
– en appuyant sur la pédale de l’em-
brayage;
– en cas d’intervention des systèmes ASR,
MSR ou VDC;
COMMANDES(fig. 65)
Le régulateur de vitesse est commandé par
la molette ON/OFF(A), par la molette
+/–(B) et le poussoir RES(C).
La molette (A) peut prendre deux positions:
–OFFdans cette position le dispositif est
désactivé;–ONest la position de fonctionnement
habituel du dispositif. Lorsque la bague (A)
est sur cette position, le témoin
Üs’allume
sur le tableau de bord.
La molette (B) sert à mémoriser et main-
tenir la vitesse de la voiture ou bien pour
augmenter ou diminuer la vitesse mémori-
sée.
Tourner la molette (B) en position (+)
pour mémoriser la vitesse atteinte ou pour
augmenter la vitesse mémorisée.
Tourner la molette (B) en position (–)
pour diminuer la vitesse mémorisée.
A chaque actionnement de la molette (B)
la vitesse augmente ou diminue d’environ
1,5 km/h.
En gardant tournée la molette, la vitesse
varie de manière continue. La nouvelle vi-
tesse atteinte sera automatiquement main-
tenue.
Le poussoir RES(C) permet de rétablir la
vitesse mémorisée.
ATTENTIONEn tourant la clé contact en
positionSTOPou la molette (A) en posi-
tionOFF, la vitesse mémorisée est effa-
cée et le système désenclenché.
CRUISE CONTROL
GENERALITES
Le régulateur de vitesse (CRUISE
CONTROL), à commande électronique,
permet de conduire la voiture à la vitesse
désirée sans enfoncer la pédale de l’accé-
lérateur. Cela permet de réduire la fatigue
de la conduite sur les parcours d’autorou-
te, spécialement lors de longs voyages, car
la vitesse mémorisée est maintenue auto-
matiquement.
ATTENTIONCe dispositif ne peut être
enclenché qu’à une vitesse comprise entre
30 et 190 km/h.
fig. 65
A0A0077m
Le régulateur du vitesse
ne doit être activé que
lorsque la circulation et le parcours
permettent de maintenir, sur un
trajet suffisamment long, une vi-
tesse constante en toute sécurité.
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
49
Le dispositif ne doit être enclenché qu’en
4ème, 5ème ou 6ème vitesse, en fonction
de la vitesse de la voiture. En parcourant les
descentes, le dispositif enclenché, il est pos-
sible que la vitesse de la voiture augmente
légèrement par rapport à la vitesse mémo-
risée, à cause de la variation de charge du
moteur.
La molette (A) peut être laissée constam-
ment sur la position ONsans endommager
le dispositif. Il est recommandé toutefois
désactiver le dispositif lorsqu’il n’est pas uti-
lisé, en tournant la molette sur la position
OFF, pour éviter des mémorisations acci-
dentelles de vitesse. Il est recommandé d’enclencher le régu-
lateur de vitesse constante uniquement
lorsque les conditions de la circulation et
de la chaussée permettent de le faire en tou-
te sécurité, à savoir: routes droites et sèches,
grandes voies ou autoroutes, circulation flui-
de et chaussée lisse. Ne pas enclencher le
dispositif en ville ou dans des conditions de
circulation intense.MISE A ZERO DE LA VITESSE
MEMORISEE
La vitesse mémorisée est automatique-
ment mise à zéro en éteignant le moteur ou
bien en déplaçant la molette (A) sur la po-
sitionOFF.
POUR REDUIRE
LA VITESSE MEMORISEE
La vitesse mémorisée peut être réduite de
deux façons:
1) en désenclenchant le dispositif (par ex.
en appuyant sur la pédale du frein) et en
mémorisant ensuite la nouvelle vitesse (ro-
tation de la molette (B) sur la position (+)
pendant au moins trois secondes);
2) en gardant tournée la molette (B) sur
la position (–) jusqu’à atteindre la nouvel-
le vitesse qui restera automatiquement mé-
morisée.
Pendant la marche, le ré-
gulateur de vitesse activé,
ne pas mettre la boîte de vitesses
au point mort.
ATTENTION
En cas de fonctionnement
défectueux du dispositif ou
de non-fonctionnement, tourner la
molette (A) sur la position OFF et
s’adresser à un Service Agréé Al-
fa Romeo après avoir vérifié l’in-
tégrité du fusible de protection.
ATTENTION
Le régulateur de vitesse ne
peut être enclenché qu'à une
vitesse de la voiture supérieure à 30
km/h. La vitesse maxi d'enclenche-
ment du régulateur de vitesse est
190 km/h, à vitesses supérieures
il ne peut pas être enclenché.
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
79
Témoin sur
le cadranVisualisation sur
l’affichage Témoin sur
le cadranVisualisation sur
l’affichage
CHARGE DE LA BATTERIE INSUFFISANTE
Si le moteur est en marche et que le message + symbole sont visualisés par l’écran multifonction
reconfigurable, s’adresser immédiatement aux Services Agréés Alfa Romeo.
<
CEINTURES DE SÉCURITÉS NON BOUCLÉES
Le témoin sur le cadran s’allume de manière permanente lorsque, la clé en position MAR, la
ceinture du poste conducteur n’est pas correctement bouclée.
FERMETURE INCOMPLÈTE DES PORTES
Le message + symbole sont visualisés par l’écran multifonction reconfigurable lorsque l’une ou
les deux portes ou le hayon ne sont pas fermés parfaitement.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
92
– température de l’air introduit dans l’ha-
bitacle (séparément pour le côté conducteur
et pour le côté passager)
– vitesse du ventilateur
– distribution de l’air
– enclenchement/désenclenchement du
recyclage de l’air intérieur
– habilitation enclenchement/désenclen-
chement du compresseur du climatiseur.
Il est possible de changer manuellement
la sélection des fonctions suivantes:
– vitesse du ventilateur
– distribution de l’air
– enclenchement/désenclenchement du
recyclage de l’air intérieur
– habilitation enclenchement/désenclen-
chement du compresseur du climatiseur.
Le contrôle des fonctions non modifiées ma-
nuellement reste toujours automatique et,
en tout cas, la température de l’air introduit
dans l’habitacle est contrôlée automatique-
ment en fonction des températures sélec-
tionnées sur l’affichage du conducteur et du
passager.
ATTENTIONLes choix manuels prédo-
minent sur les choix automatiques et restent
mémorisés jusqu’à ce que l’usager remet
leur contrôle à l’automatisme du système.
Les sélections manuelles sont mémorisées
à l’extinction du moteur et rétablies au dé-
marrage suivant. Afin de garantir le bon
fonctionnement du capteur
d’amorce d’embuage, il ne
faut pas appliquer d’adhésifs (por-
te-vignette, disc horaire etc.) dans
la zone de “contrôle” entre capteur
et pare-brise. Par conséquent, il est
nécessaire de faire attention à la
propreté du pare-brise et du cap-
teur lui-même, en évitant l’accu-
mulation de poussière ou d’autres
substances.teur d'amorce d'embuage jusqu'à ce que
l'on appuie de nouveau sur le poussoir
AU-
TOou que l'on tourne la clé de contact en
positionMAR.
Sur certaines versions, le système est com-
plété par un capteur antipollution à même
d’enclencher automatiquement le recyclage
de l’air intérieur, pour atténuer les effets
désagréables de l’air pollué pendant les par-
cours en ville, les arrêts en colonne, la tra-
versée des tunnels et l’actionnement du la-
ve-glace (avec l’odeur d’alcool caractéris-
tique).
ATTENTIONLa fonction du capteur an-
tipollution est subordonnée aux conditions
de sécurité; par conséquent, en désactivant
le compresseur du climatiseur ou bien à une
température extérieure inférieure à 4°C, le
capteur est désactivé. Le capteur peut, en
tout cas, être réactivé en appuyant sur le
poussoir de recyclage
vjusqu’à le ra-
mener en modalité automatique.
Le contrôle de la qualité de l’air est confié
également à un filtre combiné particulaire à
charbons activés. Le système de climatisa-
tion contrôle et règle automatiquement les
paramètres et les fonctions suivantes: correspondant à la surface intérieure du pa-
re-brise et d'intervenir automatiquement sur
le système pour prévenir ou réduire l'em-
buage, par une série d'opérations telles que:
ouverture du recyclage de l'air, habilitation
du compresseur, distribution de l'air sur le
pare-brise, vitesse du ventilateur suffisante
au désembuage; en cas d'embuage impor-
tant, habilitation de la fonction
MAX-DEF.
ATTENTIONLa procédure de désem-
buage est habilitée chaque fois que la clé de
contact est tournée en position MARou
bien en appuyant sur le poussoir
AUTO. Cet-
te procédure peut être déshabilitée pendant
l'exécution en enfonçant les poussoirs: com-
presseur, recyclage air, distribution air, débit
air. Cette opération inhibe le signal du cap-