Page 57 of 106

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-9
6
Per installare la carenatura1. Collegare la connessione cavo indica-
tore di direzione.2. Inserire le sporgenze nelle aperture,
far scorrere la carenatura indietro e fis-
sare la sporgenza anteriore nell’aper-
tura.3. Inserire la sporgenza sulla carenatura
A nel foro della carenatura B come illu-
strato nella figura.
4. Installare i bulloni, i fissaggi rapidi e le
viti fissaggio rapido.
HAU39092
Carenatura C
Per togliere la carenatura1. Togliere la carenatura B e il pannello
B. (Vedere pagina 6-7.)
2. Staccare il cablaggio elettrico premen-
do sulla sporgenza per aprire il fermo
in plastica.
1. Carenatura A
2. Accoppiatore del cavo dell’indicatore di dire-
zione
1. Carenatura B
2. Accoppiatore del cavo dell’indicatore di dire-
zione
1. Carenatura A
2. Accoppiatore del cavo dell’indicatore di dire-
zione
1. Carenatura B
2. Accoppiatore del cavo dell’indicatore di dire-
zione
1. Carenatura A
2. Carenatura B
U13SH0H0.book Page 9 Tuesday, August 28, 2007 9:21 AM
Page 58 of 106
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-10
6
3. Togliere i bulloni e il fissaggio rapido, e
poi asportare la carenatura come illu-
strato nella figura.Per installare la carenatura
1. Inserire la tacca nella carenatura C
sulla sporgenza nel cupolino.
2. Installare i bulloni e il fissaggio rapido.
3. Posizionare il cablaggio elettrico nella
posizione originale, e poi chiudere il
fermo in plastica.
4. Installare la carenatura ed il pannello.
HAU39060
Pannelli A e B
Per togliere uno dei pannelliTogliere i bulloni, e poi asportare il pannello
come illustrato nella figura.Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare i bulloni.
1. Fermo in plastica
2. Sporgenza
3. Cablaggio elettrico
1. Carenatura C
2. Bullone
3. Fissaggio rapido
1. Carenatura C
2. Tacca
3. Cupolino
4. Sporgenza
1. Pannello B
2. Bullone
U13SH0H0.book Page 10 Tuesday, August 28, 2007 9:21 AM
Page 59 of 106

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-11
6
HAU19652
Controllo delle candele Le candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodicamen-
te, preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione delle candele,
bisogna smontarle e controllarle in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato delle
candele può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale di ciascuna candela deve essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente) e tutte
le candele installate nel motore devono
avere lo stesso colore. Se il colore di una
candela è nettamente diverso, il motore po-
trebbe funzionare in maniera anomala. Non
tentare di diagnosticare problemi di questo
genere. Chiedere invece ad un concessio-
nario Yamaha di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere, si deve sostituirla.Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTA:In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specificadella candela al più presto possibile.ATTENZIONE:
HCA10840
Non utilizzare attrezzi per togliere o per
installare il cappuccio della candela, il
connettore della bobina di accensione
potrebbe danneggiarsi. È possibile che
sia difficile togliere il cappuccio della
candela, in quanto la tenuta di gomma
all’estremità del cappuccio è montata
strettamente. Per togliere il cappuccio
della candela, basta piegarlo all’indietro
ed in avanti mentre lo si tira; per instal-
larlo, piegarlo all’indietro ed in avantimentre lo si spinge.
Candela secondo specifica:
NGK/CR10EK
1. Distanza tra gli elettrodi
Distanza tra gli elettrodi:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
U13SH0H0.book Page 11 Tuesday, August 28, 2007 9:21 AM
Page 60 of 106

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-12
6
HAU38995
Olio motore e cartuccia filtro olio Controllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire la cartuccia filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella del-
la manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.NOTA:Accertarsi che il veicolo sia diritto durante il
controllo del livello dell’olio. Basta una lieve
inclinazione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per lasciare
che l’olio si depositi.
4. Togliere l’astina livello olio motore e
pulirla con uno straccio, inserirla nel
foro (senza avvitarla) quindi estrarla
per controllare il livello dell’olio.
NOTA:Il livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-menti livello min. e max.
5. Se l’olio motore è all’altezza o al di sot-
to del riferimento livello min., rimuove-
re il tappo riempimento olio,
rabboccare con il tipo di olio consiglia-
to fino al livello appropriato.6. Inserire e serrare l’astina livello olio
motore, quindi montare e serrare il tap-
po riempimento olio.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione della cartuccia filtro olio)
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana.
2. Togliere la carenatura A. (Vedere pa-
gina 6-7.)
3. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
4. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
5. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore ed il bullone di dre-
naggio per scaricare l’olio dal carter.1. Astina livello
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
U13SH0H0.book Page 12 Tuesday, August 28, 2007 9:21 AM
Page 61 of 106

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
6
NOTA :
Saltare le fasi 6–12 se non si sostituisce lacartuccia filtro olio.
6. Togliere il braccio rinvio cambio to-
gliendo il bullone ed estraendolo dal
suo albero.
7. Togliere i tubi di sfiato serbatoio carbu-
rante/troppopieno serbatoio carburan-
te dalle guide.8. Togliere la cartuccia filtro olio con una
chiave filtro olio.
NOTA:Le chiavi filtro olio sono disponibili presso iconcessionari Yamaha.
9. Applicare uno strato sottile di olio mo-
tore sull’O-ring della nuova cartuccia
filtro olio.NOTA:Accertarsi che l’O-ring sia alloggiato corret-tamente nella sua sede.
10. Installare la nuova cartuccia filtro olio
con la chiave filtro olio e poi stringerla
alla coppia di serraggio secondo spe-
cifica con una chiave dinamometrica.
1. Bullone drenaggio olio
1. Bullone
2. Braccio rinvio cambio
3. Cartuccia del filtro dell’olio motore
4. Guida
5. Tubetto di sfiato/troppopieno del serbatoio
carburante
1. Chiave filtri olio
1. O-ring
U13SH0H0.book Page 13 Tuesday, August 28, 2007 9:21 AM
Page 62 of 106

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-14
6
11. Inserire i tubi di sfiato serbatoio carbu-
rante/troppopieno serbatoio carburan-
te nelle guide, poi collocarli nella
posizione originaria.
12. Installare il braccio rinvio cambio alli-
neando il riferimento d’accoppiamento
sul braccio rinvio cambio con il riferi-
mento d’accoppiamento sull’albero del
cambio ed installando il bullone, poi
serrandolo alla coppia secondo speci-
fica.
ATTENZIONE:
HCA15341
Accertarsi di allineare i riferimenti d’ac-
coppiamento per garantire il funziona-
mento corretto del cambio.
Se i riferimenti d’accoppiamento non
sono allineati, il braccio rinvio cambio
non si muove correttamente e potrebbe
risultare impossibile passare alla marciasuperiore o inferiore.13. Installare il bullone drenaggio olio e poi
stringerlo alla coppia di serraggio se-
condo specifica.
NOTA:Verificare che la rondella non sia danneg-giata e sostituirla se necessario.
14. Rabboccare con la quantità specifica-
ta dell’olio motore consigliato e poi in-
stallare e stringere il tappo
riempimento olio.
1. Chiave dinamometricaCoppia di serraggio:
Cartuccia filtro olio:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
1. Bullone
2. Albero del cambio
3. Riferimenti di accoppiamento
4. Braccio rinvio cambioCoppia di serraggio:
Bullone braccio rinvio cambio:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza la sostituzione della cartuccia
filtro olio:
2.40 L (2.54 US qt) (2.11 Imp.qt)
Con la sostituzione della cartuccia fil-
tro olio:
2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt)
U13SH0H0.book Page 14 Tuesday, August 28, 2007 9:21 AM
Page 63 of 106

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-15
6
NOTA:Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-freddati.ATTENZIONE:
HCA11620
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
di qualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.15. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.
NOTA:Dopo l’accensione del motore, la spia livello
olio motore deve spegnersi, se il livellodell’olio è sufficiente.ATTENZIONE:
HCA10400
Se la spia d’avvertimento livello olio lam-
peggia o resta accesa, spegnere imme-
diatamente il motore e far controllare ilmezzo da un concessionario Yamaha.16. Spegnere il motore, controllare il livello
dell’olio e correggerlo, se necessario.
17. Installare la carenatura.1. Specifiche tecniche “CD”
2.“ENERGY CONSERVING II” (CONSERVAN-
TE ENERGIA II)
1
2
U13SH0H0.book Page 15 Tuesday, August 28, 2007 9:21 AM
Page 64 of 106

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-16
6
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU39084
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.NOTA :
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTA:Il livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max.3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il pannello B. (Vedere pagina
6-7.)
4. Togliere il tappo del serbatoio, aggiun-
gere liquido refrigerante fino al riferi-
mento livello max., e poi installare il
tappo del serbatoio.
ATTENZIONE:
HCA10471
Se non si dispone di liquido refrige-
rante, utilizzare al suo posto acqua
distillata o acqua del rubinetto non
calcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
liquido refrigerante, sostituirla con
refrigerante al più presto possibile,
altrimenti il sistema di raffredda-
mento non sarà protetto contro il
gelo e la corrosione.
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1. Tappo serbatoio liquido refrigeranteCapacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
U13SH0H0.book Page 16 Tuesday, August 28, 2007 9:21 AM