Page 49 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-17
6
PAU39812
Ajuste da folga do pedal do tra-
vão A folga do pedal do travão deverá medir
20.0–30.0 mm (0.79–1.18 in) na extremida-
de do pedal do travão conforme ilustrado.
Verifique periodicamente a folga do pedal
do travão e, se necessário, ajuste-a como
se segue.
Para aumentar a folga do pedal do travão,
rode a porca ajustadora no tirante do travão
na direcção (a). Para reduzir a folga do pe-
dal do travão, rode a porca ajustadora na di-
recção (b).
AV I S O
PWA10680
Depois de ajustar a folga da corren-
te de transmissão ou de retirar e
instalar a roda traseira, verifique
sempre a folga do pedal do travão.
Se não puder ser obtido o ajuste
apropriado da forma descrita, soli-
cite a um concessionário Yamaha
que faça este ajuste.
Depois de ajustar a folga do pedal
do travão, verifique o funcionamen-to da luz do travão.
PAU44820
Verificação do pedal de mudança
de velocidades O funcionamento do punho do acelerador
deverá ser verificado antes de cada via-
gem. Se o funcionamento não for suave,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.
1. Folga do pedal do travão
1. Porca ajustadora da folga do pedal do travão
1(a)
(b)
U27SP0P0.book Page 17 Thursday, February 21, 2008 1:40 PM
Page 50 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-18
6
PAU22291
Ajuste do interruptor da luz do
travão traseiro O interruptor da luz do travão traseiro, acci-
onado pelo pedal do travão, está correcta-
mente ajustado quando a luz do travão se
acende imediatamente antes da travagem
se concluir. Se necessário, ajuste o inter-
ruptor da luz do travão, como se segue:
1. Retire o painel B. (Consulte a página
6-6.)
2. Rode a porca ajustadora mantendo o
interruptor da luz do travão traseiro no
local. Para fazer com que a luz do tra-
vão se acenda mais cedo, rode a por-
ca ajustadora na direcção (a). Parafazer com que a luz do travão se acen-
da mais tarde, rode a porca ajustadora
na direcção (b).
3. Instale o painel.
PAU22380
Verificação das pastilhas do tra-
vão da frente e das sapatas do
travão de trás Deverá verificar se existe desgaste nas
pastilhas dos travões da frente e nas sapa-
tas dos travões de trás nos intervalos espe-
cificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
PAU22430
Pastilhas do travão da frente
Cada uma das pastilhas do travão da frente
está equipada com ranhuras indicadoras de
desgaste, que lhe permitem verificar o des-
gaste da pastilha do travão sem ter de des-
montar o travão. Para verificar o desgaste
da pastilha do travão, verifique as ranhuras
indicadoras do desgaste. Caso uma pasti-
1. Interruptor da luz do travão traseiro
2. Porca ajustadora do interruptor da luz do tra-
vão traseiro
1. Ranhura indicadora de desgaste da pastilha
do travão
U27SP0P0.book Page 18 Thursday, February 21, 2008 1:40 PM
Page 51 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-19
6
lha do travão se tenha gasto até ao ponto
em que as ranhuras indicadoras de desgas-
te tenham quase desaparecido, solicite a
um concessionário Yamaha que substitua
as pastilhas do travão como um conjunto.
PAU43170
Sapatas do travão traseiro
O travão traseiro é fornecido com um indi-
cador de desgaste, o qual lhe permite veri-
ficar o desgaste da sapata do travão sem
ter de desmontar o travão. Para verificar o
desgaste da sapata do travão, verifique a
posição do indicador de desgaste enquanto
acciona o travão. Caso uma sapata do tra-
vão se tenha gasto até ao ponto em que o
indicador de desgaste tenha atingido a mar-ca do limite de desgaste, solicite a um con-
cessionário Yamaha que substitua o
conjunto das sapatas do travão.
PAU37001
Verificação do nível do líquido
dos travões dianteiros Um nível insuficiente de líquido dos travões
poderá permitir a entrada de ar no sistema
de travagem, podendo torná-lo ineficaz.
Antes de conduzir, verifique se o líquido dos
travões se encontra acima da marca do ní-
vel mínimo e reabasteça se necessário. Um
nível reduzido de líquido dos travões pode-
rá indicar que as pastilhas do travão estão
gastas e/ou fuga no sistema de travagem.
Caso o nível de líquido dos travões esteja
baixo, não se esqueça de verificar se as
pastilhas do travão estão gastas e se exis-
tem fugas no sistema de travagem.
Cumpra as seguintes precauções:
Ao verificar o nível de líquido, certifi-
que-se de que o topo do cilindro mes-
tre está equilibrado rodando o guiador.
1. Marca do limite de desgaste da sapata do
travão
2. Indicador de desgaste da sapata do travão
1
2
1. Marca do nível mínimo
U27SP0P0.book Page 19 Thursday, February 21, 2008 1:40 PM
Page 52 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-20
6
Utilize apenas líquido dos travões da
qualidade recomendada, caso contrá-
rio, os vedantes em borracha poderão
deteriorar-se, provocando fugas e
uma má travagem.
NOTA:Se não tiver DOT 4 disponível, poderá utili-zar DOT 3.
Reabasteça com o mesmo tipo de lí-
quido de travões. A mistura de líquidos
poderá resultar numa reacção química
perigosa e levar a uma má travagem.
Durante o reabastecimento, tenha cui-
dado para que não entre água no cilin-
dro mestre. A água fará o ponto de
ebulição do fluido descer significativa-
mente e poderá resultar na formação
de uma bolsa de vapor.
O líquido dos travões poderá deterio-
rar superfícies pintadas ou peças plás-
ticas. Limpe sempre de imediato o
líquido derramado.
À medida que as pastilhas do travão
se desgastam, é normal que o nível de
líquido dos travões desça gradual-
mente. Contudo, se o nível de líquidodos travões descer repentinamente,
solicite a um concessionário Yamaha
que verifique qual a causa.
PAU22720
Mudança do líquido dos travões Solicite a um concessionário Yamaha que
substitua o líquido dos travões nos interva-
los especificados na NOTA a seguir à tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.
Para além disso, mande substituir os ve-
dantes de óleo do cilindro mestre do travão
e da pinça, assim como os tubos dos tra-
vões, nos intervalos especificados a seguir
ou sempre que apresentem danos ou fu-
gas.
Vedantes de óleo: Substitua de dois
em dois anos.
Tubo do travão: Substitua de quatro
em quatro anos. Líquido dos travões recomendado:
DOT 4
U27SP0P0.book Page 20 Thursday, February 21, 2008 1:40 PM
Page 53 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-21
6
PAU22760
Folga da corrente de transmis-
são A folga da corrente de transmissão deve
ser verificada antes de cada viagem e, se
necessário, ajustada.
PAU22793
Verificação da folga da corrente de
transmissão
1. Coloque o motociclo no descanso
central.
2. Mude a transmissão para ponto morto.
3. Rode a roda de trás várias vezes para
localizar a parte mais esticada da cor-
rente de transmissão.
4. Meça a folga da corrente de transmis-
são como indicado.5. Se a folga da corrente de transmissão
estiver incorrecta, ajuste-a do modo
que se segue.
PAU37112
Ajuste da folga da corrente de transmis-
são
1. Desaperte a porca ajustadora da folga
do pedal do travão, a porca do tirante
de binário do travão e a porca do eixo.2. Desaperte a contraporca da polia da
corrente em ambas as extremidades
do braço oscilante.
3. Para apertar a corrente de transmis-
são, rode a cavilha ajustadora em am-
bas as extremidades do braço
oscilante na direcção (a). Para desa-
pertar a corrente de transmissão, rode
a cavilha ajustadora em ambas as ex-
tremidades do braço oscilante na di-
recção (b) e, de seguida, empurre a
roda de trás para a frente.
NOTA:Utilizando as marcas de alinhamento situa-
das em ambos os lados do braço oscilante,
certifique-se de que ambas as polias da
corrente estão na mesma posição para ob-ter um correcto alinhamento das rodas.
1. Folga da corrente de transmissão
Folga da corrente de transmissão:
20.0–30.0 mm (0.79–1.18 in)
1. Cavilha ajustadora da folga da corrente de
transmissão
2. Contraporca da polia da corrente
3. Porca do eixo
4. Porca do tirante de binário do travão
5. Porca ajustadora da folga do pedal do travão
4
5 12
3
U27SP0P0.book Page 21 Thursday, February 21, 2008 1:40 PM
Page 54 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-22
6
PRECAUÇÃO:
PCA10570
Uma folga inadequada da corrente de
transmissão sobrecarregará o motor,
assim como outras peças vitais do mo-
tociclo, e pode provocar patinagem ou
quebra da corrente. Para evitar que isto
ocorra, mantenha a folga da corrente de
transmissão dentro dos limites especifi-cados.
4. Aperte as duas contraporcas e, de-
pois, aperte a porca do eixo e a porca
do tirante de binário do travão em con-
formidade com os binários especifica-
dos.5. Ajuste a folga do pedal do travão.
(Consulte a página 6-17.)
AV I S O
PWA10660
Depois de ajustar a folga do pedal do tra-
vão, verifique o funcionamento da luz dotravão.
PAU23022
Limpeza e lubrificação da corren-
te de transmissão A corrente de transmissão deve ser limpa e
lubrificada nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção perió-
dica, caso contrário gastar-se-á rapidamen-
te, especialmente quando conduz o veículo
em áreas poeirentas ou húmidas. Faça a
manutenção da corrente de transmissão do
seguinte modo:PRECAUÇÃO:
PCA10581
A corrente de transmissão deverá ser lu-
brificada após lavar o motociclo ou con-duzir à chuva.
1. Limpe a corrente de transmissão com
querosene e uma pequena escova
macia.PRECAUÇÃO:
PCA11120
Para evitar danificar os anéis de veda-
ção em O, não lave a corrente de trans-
missao a vapor, a alta pressão nem comsolventes inapropriados.
2. Seque a corrente de transmissão.
3. Lubrifique minuciosamente a corrente
de transmissão com lubrificante espe-
cial para correntes de anel de vedação
em O.
1. Marcas de alinhamento
2. Contraporca da polia da corrente
3. Cavilha ajustadora da folga da corrente de
transmissão
Binários de aperto:
Porca do eixo:
80 Nm (8.0 m·kgf, 58 ft·lbf)
Porca do tirante de binário do travão:
19 Nm (1.9 m·kgf, 13 ft·lbf)
U27SP0P0.book Page 22 Thursday, February 21, 2008 1:40 PM
Page 55 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-23
6
PRECAUÇÃO:
PCA11110
Não utilize óleo do motor ou qualquer
outro lubrificante para a corrente de
transmissão, pois estes podem conter
substâncias que poderiam danificar osanéis de vedação em O.
PAU23100
Verificação e lubrificação dos ca-
bos Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os ca-
bos de controlo e, se necessário, deverá lu-
brificar os cabos e as respectivas
extremidades. Se um cabo estiver danifica-
do ou não se deslocar suavemente, solicite
a um concessionário Yamaha que o verifi-
que ou substitua.
AV I S O
PWA10720
Os danos no revestimento exterior po-
dem interferir com o funcionamento
adequado do cabo e provocarão o apa-
recimento de ferrugem no cabo interior.
Substitua um cabo danificado assim que
possível para evitar situações de inse-gurança.
PAU23111
Verificação e lubrificação do pu-
nho e do cabo do acelerador O funcionamento do punho do acelerador
deverá ser verificado antes de cada via-
gem. Além disso, o cabo deverá ser lubrifi-
cado nos intervalos especificados na tabela
de manutenção periódica.
Lubrificante recomendado:
Óleo do motor
U27SP0P0.book Page 23 Thursday, February 21, 2008 1:40 PM
Page 56 of 84
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-24
6
PAU23142
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e da embrai-
agem Alavanca do travão
Alavanca da embraiagem
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento das alavancas do travão e
da embraiagem e, se necessário, deverá lu-
brificar os pivôs da alavanca.
PAU23182
Verificação e lubrificação do pe-
dal do travão Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos pedais do travão e, se
necessário, deverá lubrificar os pivôs dos
pedais.
Lubrificantes recomendados:
Alavanca do travão:
Massa de lubrificação de silicone
Alavanca da embraiagem:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de lí-
tio
U27SP0P0.book Page 24 Thursday, February 21, 2008 1:40 PM