COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
3
un totalisateur de la réserve (affichant
la distance parcourue sur la réserve)
une montre
un système embarqué de diagnostic
de pannes
un mode de commande de la lumino-
sité
N.B.:Veiller à tourner la clé à la position “ON”
avant d’utiliser les contacteurs de sélection
“SELECT”“/” et de remise à zéro
“RESET”, excepté pour le réglage de la lu-minosité.Compteur de vitesse
Lorsque la clé est tournée à la position
“ON”, l’aiguille du compteur de vitesse ba-
laie une fois le cadran, puis retourne à zéro
en guise de test du circuit électrique.Compteur kilométrique, totalisateurs
journaliers, totalisateur de la réserve et
montre
Appuyer sur le côté“ ” du contacteur
“SELECT” pour modifier l’affichage des
compteurs (compteur kilométrique “ODO”,
totalisateurs journaliers “TRIP 1” et “TRIP 2”
et montre) dans l’ordre suivant :
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → Montre →
ODO
N.B.:
Appuyer sur le côté“ ” du contac-
teur “SELECT” pour modifier l’affi-
chage en sens inverse.
Pour afficher la montre pendant cinq
secondes alors qu’un autre mode est
affiché, appuyer sur le contacteur “RE-SET” pendant moins d’une seconde.
1. Contacteur “SELECT”“/”
2. Contacteur “RESET”
1. Compteur de vitesse
1. Compteur kilométrique/totalisateur journa-
lier/totalisateur de la réserve/montre
U11CF1F0.book Page 6 Friday, August 31, 2007 9:31 AM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-7
3
Quand le témoin d’alerte du niveau de car-
burant s’allume (voir page 3-4), le compteur
kilométrique passe automatiquement en
mode d’affichage de la réserve “F-TRIP” et
affiche la distance parcourue à partir de cet
instant. Dans ce cas, l’affichage des comp-
teurs (totalisateurs, compteur kilométrique
et montre) se modifie comme suit à la pres-
sion sur le côté“ ” du contacteur de sé-
lection “SELECT”:
F-TRIP → TRIP 1 → TRIP 2 → Montre →
ODO → F-TRIPN.B.:Appuyer sur le côté“ ” du contacteur
“SELECT” pour modifier l’affichage en sensinverse.
Pour remettre un totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le côté“ ”
ou“” du contacteur de sélection “SE-
LECT”, puis appuyer sur le contacteur de
remise à zéro “RESET” pendant au moins
une seconde. Si, une fois le plein de carbu-
rant effectué, la remise à zéro du totalisa-
teur de la réserve n’est pas effectuée ma-
nuellement, elle s’effectue
automatiquement et l’affichage retourne au
mode affiché précédemment après que le
véhicule a parcouru une distance d’environ
5 km (3 mi).Réglage de la montre
1. Appuyer sur le côté“ ” ou“” du
contacteur “SELECT” pour passer à
l’affichage de la montre.
2. Appuyer simultanément sur le
côté“ ” du contacteur “SELECT” et
sur le contacteur “RESET” pendant au
moins deux secondes.
3. Une fois que l’affichage des heures cli-
gnote, régler les heures en appuyant
sur le côté“ ” ou“” du contacteur
“SELECT”.
4. Appuyer sur le contacteur “RESET”.
L’affichage des minutes se met à cli-
gnoter.
5. Appuyer sur le côté“ ” ou“” du
contacteur “SELECT” pour régler les
minutes.6. Appuyer sur le contacteur “RESET”,
puis le relâcher pour que la montre se
mette en marche.
Systèmes embarqués de diagnostic de
pannes
Ce modèle est équipé d’un système embar-
qué de diagnostic de pannes surveillant di-
vers circuits électriques.
Si l’un de ces circuits est défectueux, le té-
moin d’alerte de panne moteur s’allume et
l’écran des compteur kilométrique/totalisa-
teur journalier/montre affiche un code d’er-
reur à deux chiffres.
Le système de l’immobilisateur antivol est
également surveillé par un système embar-
qué de diagnostic de pannes.
Lorsque l’un des circuits de l’immobilisateur
est défectueux, le témoin de l’immobilisa-
teur antivol se met à clignoter, puis l’écran
affiche un code d’erreur à deux chiffres.
N.B.:Le code d’erreur 52 pourrait signaler des in-
terférences dans la transmission des si-
gnaux. Lorsque ce code d’erreur s’affiche,procéder comme suit :
1. Mettre le moteur en marche à l’aide de
la clé d’enregistrement de codes.
1. Montre
U11CF1F0.book Page 7 Friday, August 31, 2007 9:31 AM
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-1
7
FAU37833
Remarque concernant les pièces
de couleur mate ATTENTION:
FCA15192
Certains modèles sont équipés de piè-
ces à finition mate. Demander conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits chimi-
ques mordants ou de détachants griffera
ou endommagera la surface de ces piè-
ces. Il convient également de ne pas en-duire les pièces à finition mate de cire.
FAU26072
Soin Un des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et ses perfor-
mances et de prolonger sa durée de ser-
vice, mais est également indispensable afin
de conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons, couvercles et caches, ainsi
que les fiches rapides et les connec-
teurs électriques, y compris les capu-
chons de bougie, sont fermement et
correctement mis en place.
3.Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse, mais ne jamais appliquer de
dégraissant sur les joints, la courroiede transmission et les axes de roue.
Toujours rincer la crasse et le dégrais-
sant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION:
FCA10771
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches tena-
ces, veiller à ne pas l’appliquer plus
longtemps que prescrit. Rincer en-
suite abondamment à l’eau, sécher
immédiatement, puis vaporiser un
produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique,
telles que caches et carénages,
pare-brise, les lentilles de phare ou
d’instrument, etc. Nettoyer les piè-
ces en plastique exclusivement
avec des chiffons ou éponges et de
l’eau et des détergents doux.
Éviter tout contact de produits chi-
miques mordants sur les pièces en
plastique. Ne pas utiliser des épon-
ges ou chiffons imbibés de produits
nettoyants abrasifs, de dissolvant
U11CF1F0.book Page 1 Friday, August 31, 2007 9:31 AM
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
7
6. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes et chromées. Ne pas
employer de cires détergentes, car el-
les contiennent souvent des abrasifs
susceptibles d’abîmer la peinture ou la
finition.
7. Veiller à ce que la moto soit parfaite-
ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11130
S’assurer de ne pas avoir appliqué
d’huile ou de cire sur les freins et
les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures de frein à l’aide
d’un produit spécial pour disque de
frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au déter-
gent doux. Effectuer ensuite un test
de conduite afin de vérifier le frei-nage et la prise de virages.
ATTENTION:
FCA10950
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire la courroie de
transmission d’huile ou de cire.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-quent la peinture.
N.B.:Pour toute question relative au choix et à
l’emploi des produits d’entretien, consulterun concessionnaire Yamaha.
FAU26280
Remisage Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
la moto d’une housse poreuse.ATTENTION:
FCA10810
Entreposer la moto dans un endroit
mal aéré ou la recouvrir d’une bâ-
che alors qu’elle est mouillée pro-
voqueront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et àproximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois :
1. Suivre toutes les instructions de la
section “Soin” de ce chapitre.
2. Faire le plein de carburant et, si dispo-
nible, ajouter un stabilisateur de carbu-
rant afin d’éviter que le réservoir ne
rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
U11CF1F0.book Page 3 Friday, August 31, 2007 9:31 AM
CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:
2490 mm (98.0 in)
Largeur hors tout:
980 mm (38.6 in)
Hauteur hors tout:
1115 mm (43.9 in)
Hauteur de la selle:
715 mm (28.1 in)
Empattement:
1690 mm (66.5 in)
Garde au sol:
145 mm (5.71 in)
Rayon de braquage minimum:
3500 mm (137.8 in)Poids:Avec huile et carburant:
303.0 kg (668 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par liquide, 4 temps,
SACT
Disposition du ou des cylindres:
Bicylindre en V
Cylindrée:
1304.0 cm³
Alésage × course:
100.0 × 83.0 mm (3.94 × 3.27 in)
Taux de compression:
9.50 :1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:Type:
SAE20W-40
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà/JASO
MA
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile:
3.20 L (3.38 US qt) (2.82 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du
filtre à huile:
3.40 L (3.59 US qt) (2.99 Imp.qt)Refroidissement:Capacité du vase d’expansion (jusqu’au
repère de niveau maximum):
0.45 L (0.48 US qt) (0.40 Imp.qt)
Capacité du radiateur (circuit compris):
2.10 L (2.22 US qt) (1.85 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément en papier huiléCarburant:Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb
exclusivement
Capacité du réservoir:
19.0 L (5.02 US gal) (4.18 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
3.7 L (0.98 US gal) (0.81 Imp.gal)Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Fabricant:
MIKUNIType / quantité:
ACW40/2
Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/LMAR7A-9
Écartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Système de réduction primaire:
Engrenage droit
Taux de réduction primaire:
70/45 (1.556)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par courroie
Taux de réduction secondaire:
70/30 (2.333)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 5 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:
36/13 (2.769)
2e:
32/18 (1.778)
3e:
29/21 (1.381)
4e:
29/26 (1.115)
U11CF1F0.book Page 1 Friday, August 31, 2007 9:31 AM
CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
5e:
24/25 (0.960)
Châssis:Type de cadre:
Double berceau
Angle de chasse:
32.70 °
Chasse:
145.0 mm (5.71 in)Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
130/90 16M/C 67H
Fabricant/modèle:
DUNLOP/D404F X
Fabricant/modèle:
BRIDGESTONE/EXEDRA G721Pneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
170/70B 16M/C 75H
Fabricant/modèle:
DUNLOP/K555
Fabricant/modèle:
BRIDGESTONE/EXEDRA G722 GCharge:Charge maximale:
210 kg (463 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière:
280 kPa (41 psi) (2.80 kgf/cm²)
Conditions de charge:
90–210 kg (198–463 lb)
Avant:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²)
Arrière:
280 kPa (41 psi) (2.80 kgf/cm²)Roue avant:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
16M/C x MT3.00Roue arrière:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
16M/C x MT4.50Frein avant:Type:
Frein à double disque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4Frein arrière:Type:
Frein monodisqueCommande:
Au pied droit
Liquide recommandé:
DOT 4
Suspension avant:Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement des roues:
135.0 mm (5.31 in)Suspension arrière:Type:
Bras oscillant (suspension à bras)
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique et à gaz
Débattement des roues:
110.0 mm (4.33 in)Partie électrique:Système d’allumage:
Allumage transistorisé (numérique)
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation
permanenteBatterie:Modèle:
YTX20L-BS
Voltage, capacité:
12 V, 18.0 AhPhare:Type d’ampoule:
Ampoule halogène
U11CF1F0.book Page 2 Friday, August 31, 2007 9:31 AM
INDEXAAccroche-casque .................................. 3-15
Alarme antivol ......................................... 3-9
Ampoule d’éclairage de plaque
d’immatriculation, remplacement ........ 6-31
Avertisseur, contacteur ......................... 3-10BBatterie.................................................. 6-25
Béquille latérale .................................... 3-17
Béquille latérale, contrôle et
lubrification ......................................... 6-23
Bougies, contrôle .................................... 6-7
Bras oscillant, lubrification des pivots ... 6-23CCâble des gaz, contrôle du jeu ............. 6-14
Câbles, contrôle et lubrification ............. 6-21
Cache, dépose et repose ........................ 6-7
Calage de la moto ................................. 6-32
Caractéristiques ...................................... 8-1
Carburant .............................................. 3-13
Carburant, économies............................. 5-3
Carburant, témoin du niveau................... 3-4
Clé de contact, numéro d’identification ... 9-1
Clignotant, remplacement d’une
ampoule .............................................. 6-30
Clignotants, contacteur ......................... 3-10
Combiné ressort-amortisseur,
réglage................................................ 3-16
Combinés de contacteurs ....................... 3-9
Compteurs multifonctions ....................... 3-5
Contacteur à clé/antivol .......................... 3-2
Contacteur d’appel de phare................... 3-9
Contacteur RESET ............................... 3-10
Contacteur SELECT ............................. 3-10Coupe-circuit d’allumage ...................... 3-17
Coupe-circuit du moteur ....................... 3-10
Courroie de transmission, tension ........ 6-20
DDémarrage du moteur ............................ 5-1
Démarreur, contacteur.......................... 3-10
Dépannage, schémas de diagnostic .... 6-34
Direction, contrôle................................. 6-25EEmbrayage, levier................................. 3-11
Embrayage, réglage de la garde du
levier................................................... 6-17
Emplacement des éléments ................... 2-1
Entretiens et graissages périodiques,
tableau ................................................. 6-2
Étiquette des codes du modèle .............. 9-2FFeu arrière/stop, remplacement d’une
ampoule ............................................. 6-30
Feu stop, réglage du contacteur ........... 6-18
Feux de détresse, contacteur ............... 3-10
Filtre à air, remplacement de
l’élément ............................................. 6-13
Fourche, contrôle.................................. 6-24
Frein, levier ........................................... 3-11
Frein, pédale......................................... 3-12
Frein, réglage de la garde du levier ...... 6-17
Fusibles, remplacement ....................... 6-27HHuile moteur et cartouche du filtre.......... 6-9
Huile moteur, témoin du niveau .............. 3-4IImmobilisateur antivol ............................. 3-1Inverseur feu de route/feu de
croisement ............................................ 3-9
JJeu des soupapes ................................. 6-14LLeviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification ........................ 6-22
Liquide de frein, changement ................ 6-20
Liquide de frein, contrôle du niveau ...... 6-19
Liquide de refroidissement .................... 6-12
Liquide de refroidissement, témoin de
température .......................................... 3-5NNuméros d’identification .......................... 9-1PPanne du moteur, témoin ........................ 3-5
Pannes, diagnostic ................................ 6-33
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et
lubrification.......................................... 6-22
Phare, remplacement d’une ampoule ... 6-28
Pièces de couleur mate........................... 7-1
Plaquettes de frein, contrôle ................. 6-18
Pneus .................................................... 6-15
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification.......................................... 6-22
Points à contrôler avant chaque
utilisation ............................................... 4-2
Pot catalytique....................................... 3-14RRemisage ................................................ 7-3
Réservoir de carburant, bouchon .......... 3-12
Réservoir de carburant, ventilation ....... 3-14
Rodage du moteur .................................. 5-3
Roues .................................................... 6-16
U11CF1F0.book Page 1 Friday, August 31, 2007 9:31 AM