1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
Para os motociclos equipados
com pára-vento: Não utilize
produtos de limpeza fortes ou
esponjas duras, uma vez que
podem causar perda de cor ou
riscos. Alguns compostos de
limpeza para plásticos podem
deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena
parte oculta do pára-vento,
para se assegurar de que não
deixa ficar marcas. Se o pára-
vento ficar riscado, utilize um
composto de polimento de
qualidade para plástico após a
lavagem.
Após a utilização nor
mal
Retire a sujidade com água morna,
um detergente suave e uma esponja
macia limpa e, finalmente, enxague
totalmente com água limpa. Utilize
uma escova de dentes ou uma escova
para limpar garrafas nas áreas de difí-
cil acesso. A sujidade de difícil re-
moção e os insectos serão facilmente
removidos se a área for coberta por
um pano húmido durante alguns min-
utos antes de fazer a limpeza. Após a condução do v
eículo à chuva,
perto do mar ou em estradas nas
quais foi espalhado sal
Uma vez que o sal do mar ou o sal es-
palhado nas estradas durante o Inver-
no é extremamente corrosivo quando
misturado com água, realize os pas-
sos a seguir explicados após cada vi-
agem à chuva, perto do mar ou em
estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTA:
O sal espalhado nas estradas durante
o Inverno, poderá permanecer no piso
até à Primavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um detergente suave, depois do
motor ter arrefecido.
PCA10790PRECAUÇÃO:
Não utilize água morna, pois esta
aumenta a acção corrosiva do sal.
2. Aplique um spray anti-corrosão em todas as superfícies metálicas,
incluindo as cromadas e nique-
ladas, para evitar a corrosão. Após a limpeza
1. Seque o motociclo com uma ca- murça ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de transmissão e lubrifique-a
para evitar que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio para dar brilho a peças de crómio,
alumínio e aço inoxidável, incluin-
do o sistema de escape. (Mesmo
a descoloração dos sistemas de
escape em aço inoxidável induzi-
da termicamente pode ser re-
movida através de polimento.)
4. Para evitar a corrosão, é re- comendada a aplicação de um
spray anti-corrosão em todas as
superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e niqueladas.
5. Utilize um óleo em spray como produto de limpeza universal para
remover qualquer sujidade re-
manescente.
6. Retoque pequenos danos na pin- tura provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pin- tadas.
8. Deixe o motociclo secar completa- mente antes de o guardar ou tapar.
XT660Z 07-10 POR 4-04-2008 16:03 Pagina 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo du-
rante vários meses:1. Siga todas as instruções da secção "Cuidados" deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e adicione estabilizador de com-
bustível (se disponível) para evi-
tar que o depósito enferruje e que
o combustível se deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger o cilindro, os anéis
do pistão, etc. da corrosão.a. Retire a tampa da vela de ig- nição e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo do motor na cavidade da
vela de ignição.
c. Coloque a tampa da vela de ig- nição na respectiva vela e
coloque a vela na cabeça de
cilindros de modo a que os eléc-
trodos fiquem ligados à terra.
(Isto limitará a produção de faís-
cas durante o passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando
o motor de arranque. (Esta
acção revestirá a parede do
cilindro com óleo.) e. Retire a tampa da vela de ig-
nição e, de seguida, instale a
vela de ignição e a respectiva
tampa.
PWA10950
AVISO:0
Para evitar danos ou ferimentos
provocados por faíscas, certifique-se
de que liga os eléctrodos da vela de
ignição à terra enquanto liga o motor.
4. Lubrifique todos os cabos de con- trolo e pontos articulados de to-
das as alavancas e pedais, assim
como do descanso lateral/des-
canso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a pressão de ar dos pneus, e fi-
nalmente levante o motociclo de
modo a que ambas as rodas
fiquem fora do chão. Como alter-
nativa, rode um pouco as rodas
todos os meses para evitar que
os pneus se degradem num de-
terminado ponto.
6. Cubra as saídas do silencioso com sacos de plástico para im-
pedir a entrada de humidade nas
mesmas.
7. Retire a bateria e carregue-a to-talmente. Guarde-a num local
fresco e seco e carregue-a uma
vez por mês. Não guarde a bate-
ria num local excessivamente frio
ou quente [temperatura inferior a
0 °C (30 °F) ou superior a 30 °C
(90 °F)]. Para obter mais infor-
mações relativamente ao acondi-
cionamento da bateria, consulte a
página 6-31.
NOTA:
Antes de guardar o motociclo, deverá
fazer todas as reparações necessárias.
XT660Z 07-10 POR 4-04-2008 16:03 Pagina 5
ESPECIFICAÇÕES
8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Óleo de motor:Tipo: SAE10W30 ou SAE10W40 ou SAE15W40
ou SAE20W40 ou SAE20W50
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SE, SF, SG de Serviço API ou superior
Quantidade de óleo de motor: Sem substituição do elemento do filtro de
óleo:
2,50 L (2,64 US qt) (2,19 Imp.qt)
Com substituição do elemento do filtro de óleo: 2,60 L (2,73 US qt) (2,26 Imp.qt)
Quantidade total (motor seco): 2,90 L (3,07 US qt) (2,55 Imp.qt)
Sistema de refrigeração:
Capacidade do radiador (incluindo todas as vias):1,2 L (1,26 US qt) (1,05 Imp.qt) (Radiador) +
0,50 L (0,52 US qt) (0,44 Imp.qt)
(Reservatório de refrigerante)
Capacidade do reservatório de refrigerante (até à marca de nível máximo):
0,50 L (0,52 US qt) (0,44 Imp.qt) Do nível mínimo ao máximo:
0,30 L (0,32 US qt) (0,26 Imp.qt)
Filtro de ar
Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel
Combustível:
Combustível recomendado:Apenas gasolina sem chumbo comíndice de octano superior ao normal
Capacidade do depósito de combustível: 23,0 L (6,07 US gal) (5,06 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 6,7 L (1,76 US gal) (1,46 Imp.gal)
Injecção electrónica de combustível:
Fabricante:DENSO
Modelo: 297500-0390
Vela de ignição:
Fabricante/modelo:NGK/CR7E
Distância do eléctrodo da vela de ignição: 0,7-0,8 mm (0,028-0,032 in)
Embraiagem:
Tipo de embraiagem:Em óleo, multi-disco
Transmissão:
Sistema primário de redução:Engrenagem de dentes direitos
Relação primária de redução: 75/36 (2,083)
Dimensões:Comprimento total:2246 mm (88,42 in)
Largura total: 864 mm (34,01 in)
Altura total: 1477 mm (58,14 in)
Altura do assento: 896 mm (35,27 in)
Distância entre os eixos: 1500 mm (59,05 in)
Distância mínima do chão: 260 mm (10,23 in)
Raio de viragem mínimo: 1958 mm (77,08 in)
Peso:Com óleo e combustível:208,5 kg (459 lb)
Motor:Tipo:Arrefecido por circulação de líquido a
quatro tempos, um veio de excêntrico em
cada cabeça (DOHC)
Disposição do cilindro: 1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada: 660,0 cm
3(40,27 cu.in)
Diâmetro x curso: 100,0 x 84,0 mm (3,94 x 3,31 in)
Relação de compressão: 10,00 : 1
Sistema de arranque: Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação: Cárter seco
-20 -10 0 10 20 30 40 50 °C
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
SAE 15W-40
XT660Z 07-10 POR 4-04-2008 16:03 Pagina 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ESPECIFICAÇÕES
8-2
Sistema secundário de redução:Transmissão por corrente
Relação secundária de redução: 45/15 (3,000)
Tipo de transmissão: Permanentemente engrenada, 5
velocidades
Operação: Accionamento com o pé esquerdo
Relação das velocidades: 1
st:30/12 (2.500)
2
nd:
26/16 (1.625)
3
rd: 23/20 (1.150)
4
th: 20/22 (0.909)
5
th: 20/26 (0.769)
Quadro:
Tipo de quadro: Estructura à diamante
Ângulo de avanço: 28°
Cauda: 113,0 mm (4,44 in)
Pneu dianteiro:
Tipo:Com câmara de ar
Dimensão: 90/90-21M/C 54S,
90/90-21M/C 54T Fabricante/modelo:
METZELER/TOURANCE FRONT
MICHELIN/SIRAC
Pneu traseiro:Tipo:
Com câmara de ar
Dimensão: 130/80-17M/C 65S,
130/80-17M/C 65T
Fabricante/modelo: METZELER/TOURANCE
MICHELIN/SIRAC A
Carga:Carga máxima:
190 kg (419 lb)(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)
Pressão de ar do pneu (medida
com pneus frios):
Condição de carga:0–90 kg (0-198 lb)
Dianteiro: 210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm
2)
Traseiro: 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Condição de carga: 90-190 kg (198-419 lb)
Dianteiro: 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Traseiro: 250 kPa (36 psi) (2,5 kgf/cm
2)
Condução fora da estrada: Frente:
200 kPa (29 psi) (2,0 kgf/cm
2)
Trás: 200 kPa (29 psi) (2,0 kgf/cm
2)
Guía à alta velocidade:
Dianteiro: 210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm
2)
Traseiro: 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Roda dianteira:Tipo de roda:Roda de raio
Dimensão do aro: 21 x 1,85
Roda traseira:Tipo de roda:Roda de raio
Dimensão do aro: 17M/C x MT2,75
Travão dianteiro:Tipo:Travão de disco duplo
Operação: Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado: DOT 4
Travão traseiro:Tipo:Travão de disco
Operação: Accionamento com o pé direito
Líquido recomendado: DOT 4
XT660Z 07-10 POR 4-04-2008 16:03 Pagina 7
ESPECIFICAÇÕES
8-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Suspensão dianteira:Tipo: Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda: 210,0 mm (8,26 in)
Suspensão traseira:
Tipo:Braço oscilante (monocruzado)
Tipo de mola/amortecedor: Mola helicoidal/amortecedor de óleo-gás,
precarga de mol ajustavel
Curso da roda: 200,0 mm (7,87 in)
Sistema eléctrico:
Sistema de ignição:Ignição por bobina transistorizada (digital)
Sistema de carregamento: Magneto de C.A.
Bateria:
Modelo:GT9B-4
Voltagem, capacidade: 12 V, 8 Ah
Farol dianteiro:
Tipo de lâmpada:Lâmpada de halogénio
Voltagem, consumo em watts x
quantidade das lâmpadas
Farol dianteiro:12 V, 55 W x 2
Mínimos: 12 V, 5 W x 2
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: 12 V, 10 W x 2
Sinal de mudança de direcção traseiro: 12 V, 10 W x 2
Meter lighting: LED (iluminação traseira)
Indicador luminoso de ponto morto: LED
Indicador luminoso de mudança de direcção: LED
Indicador luminoso de máximos: LED
Luz de advertência da temperatura do refrigerante:
LED
Luz de advertência de problema no motor: LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador: LED
Fusíveis:
Fusível principal:30 A
Fusível do farol dianteiro: 20 A
Fusível do sistema de sinalização: 10 A
Fusível da ignição: 10 A
Fusível da luz de estacionamento: 10 A
Fusível da ventoinha do radiador: 7.5 A
Fusível do sistema electrónico de injecção de combustível:
10 A
Fusível de reserva (para o conta- quilómetros, o relógio e o imobilizador):
10 A
XT660Z 07-10 POR 4-04-2008 16:03 Pagina 8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
PAU26351
Números de identificação
Registe o número de identificação da
chave, o número de identificação do
veículo e a informação da etiqueta do
modelo nos espaços fornecidos a seguir,
para que sirvam de auxiliares sempre
que encomende peças sobresselentes a
um concessionário Yamaha ou para
referência, caso o veículo seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA
CHAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:å
ç
PAU26381
Número de identificação da chave
1. Número de identificação da chave
2. Chave de reconfiguração do código (vermelha)
3. Chaves standard (pretas)
O número de identificação da chave
está gravado na respectiva etiqueta.
Registe este número no espaço
fornecido para esse efeito neste manu-
al e utilize-o como referência, para
quando encomendar uma nova chave.
PAU26400
Número de identificação do veículo
1. Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo
está gravado no tubo dianteiro da di-
recção. Registe este número no es-
paço fornecido para esse efeito neste
manual.
NOTA:
O número de identificação do veículo
é utilizado para identificar o seu moto-
ciclo e pode ser utilizado para registá-
lo na direcção-geral de viação da sua
área.
1
XT660Z 07-10 POR 4-04-2008 16:03 Pagina 1
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PAU26520
Etiqueta do modelo
1. Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada
no chassis por baixo do assento.
(Consulte a página 3-14.) Registe a
informação constante nesta etiqueta
no espaço providenciado para esse
efeito neste manual. Esta informação
será necessária para encomendar
peças sobresselentes a um conces-
sionário Yamaha.
XT660Z 07-10 POR 4-04-2008 16:03 Pagina 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ÍNDICE REMISSIVO
AAjuste do amortecedor.....................3-15
Alarme antifurto (opcional).................3-8
Alavanca da embraiagem ................3-10 Ajuste da folga ..............................6-20
Alavanca do travão...........................3-11
Alavancas do travão e da embraiagem, verificação
e lubrificação ................................6-26
Amortecedor, ajuste .........................3-15
Armazenagem ....................................7-3
Assento ............................................3-14
B Bateria ..............................................6-30 Acondicionamento da bateria .......6-31
Carregamento da bateria..............6-30
Para aceder à bateria ...................6-30
Bloqueio da direcção .........................3-2
Buzina, interruptor..............................3-9
C Cabos, verificação e lubrificação .....6-25
Carenagem e painéis, remoção e instalação........................................6-6
Chaves ...............................................3-1
Colocação do motor em funcionamento ................................5-1
Combustível .....................................3-12
Consumo de combustível, sugestões para a redução ...............................5-3 Conta-quilómetros e contador de
percurso ..........................................3-6
Controlos e instrumentos ...................2-3
Conversor catalítico .........................3-13
Corrente de transmissão..................6-23 Ajuste da folga ..............................6-23
Limpeza e lubrificação ..................6-25
Verificação da folga ......................6-23
Cuidados e arrumação do motociclo....................................7-1
D Descanso lateral ..............................3-16 Verificação do interruptor..............3-18
Verificação e lubrificação ..............6-27
Descrição ...........................................2-1 Controlos e instrumentos................2-3
Vista direita .....................................2-2
Vista esquerda ................................2-1
Detecção e resolução de problemas .....................................6-39
Sobreaquecimento do motor ........6-41
Tabelas de detecção e resolução de problemas ................................6-40
Direcção, verificação ........................6-29
Dispositivos de auto-diagnóstico........3-7
E Elemento do filtro de ar e tubo de inspecção, substituição
e limpeza ......................................6-14
Elemento do filtro de óleo do motor ... 6-10Especificações ...................................8-1
Estacionamento .................................5-4
Etiqueta do modelo ............................9-2
F Folga da alavanca da embraiagem, ajuste ............................................6-20
Folga da corrente de transmissão .....6-23
Folga das válvulas ...........................6-16
Folga do cabo do acelerador, ajuste ............................................6-16
Forquilha dianteira ...........................3-15 Ajuste ............................................3-15
Verificação ....................................6-28
Fusíveis, substituição .......................6-31
Funções dos controlos e instrumentos ................................3-1
I Indicador de combustível ...................3-7
Indicador luminoso de máximos ........3-4
Indicador luminoso do sinal de mudança de direcção .....................3-3
Indicador luminoso de ponto morto ...3-4
Indicador luminoso do sistema imobilizador.....................................3-4
Indicadores luminosos e luzes de advertência .....................................3-3
Luz de advertência da
temperatura do refrigerante ............3-4
Luz de advertência de problema
no motor..........................................3-4
XT660Z 07-10 POR 4-04-2008 16:03 Pagina 1