Page 17 of 82

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-3
3
Déblocage de la directionAppuyer sur la clé, puis la tourner sur “OFF”
tout en la maintenant enfoncée.
AVERTISSEMENT
FWA10060
Ne jamais placer la clé de contact sur
“OFF” ou “LOCK” tant que le véhicule
est en mouvement. Les circuits électri-
ques seraient coupés et cela pourrait en-
traîner la perte de contrôle du véhicule et
être la cause d’un accident. Bien veiller à
ce que le véhicule soit à l’arrêt avant de
tourner la clé à la position “OFF” ou“LOCK”.
FAU11003
Témoins et témoins d’alerte
FAU11030
Témoin des clignotants “” et “”
Quand le contacteur des clignotants est
poussé vers la gauche ou vers la droite, le
témoin correspondant clignote.
FAU11080
Témoin de feu de route “”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu
de route du phare est sélectionnée.
FAU11480
Témoin d’alerte de panne moteur “”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’un des
circuits électriques contrôlant le moteur est
défectueux. Dans ce cas, il convient de faire
vérifier le système embarqué de diagnostic
de pannes par un concessionnaire
Yamaha.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en tournant la
clé sur “ON”. Si le témoin d’alerte ne s’al-
lume pas pendant quelques secondes, faire
contrôler le circuit électrique par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU38620
Témoin de l’immobilisateur antivol
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin en tournant la clé sur
“ON”.
Si le témoin ne s’allume pas pendant quel-
ques secondes, faire contrôler le circuit
électrique par un concessionnaire Yamaha.
Le témoin de l’immobilisateur antivol se met
à clignoter 30 secondes après que la clé de
contact est tournée sur “OFF”, signalant
ainsi l’armement de l’immobilisateur antivol.
Le témoin s’éteint après 24 heures, mais
l’immobilisateur antivol reste toutefois
armé.
1. Témoin de feu de route “”
2. Témoin des clignotants gauches “”
3. Témoin de l’immobilisateur antivol
4. Témoin des clignotants droits “”
5. Témoin d’alerte de panne moteur “”
12 3 4 5
ZAUM0697
U16PF0F0.book Page 3 Wednesday, May 2, 2007 1:51 PM
Page 18 of 82

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-4
3
Le système de l’immobilisateur antivol est
également surveillé par un système embar-
qué de diagnostic de pannes. (Les explica-
tions au sujet du système embarqué de dia-
gnostic de pannes se trouvent à la page
3-5.)
FAU11591
Compteur de vitesse R.-U. uniquement
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
conduite.
FAUM1470
Jauge de niveau de carburant La jauge de niveau de carburant indique la
quantité de carburant se trouvant dans le
réservoir de carburant. L’aiguille se déplace
vers “E” (vide) au fur et à mesure que le ni-
veau de carburant diminue. Lorsqu’il ne
reste plus qu’environ 2.7 L (0.72 US gal)
(0.60 Imp.gal) de carburant dans le réser-
voir, le témoin d’alerte du niveau de carbu-
rant s’allume et l’écran multifonction passe
automatiquement en mode “Trip/fuel” (tota-
lisateur journalier/carburant). (Voir page
3-5.) Il convient alors de refaire le plein dès
que possible.
1. Compteur de vitesse
1. Compteur de vitesse
1
ZAUM0636
1mph
0 1020304050
60
70
80
90
100
ZAUM0637
1. Jauge de carburant
2. Témoin d’alerte du niveau de carburant1
2ZAUM0638
U16PF0F0.book Page 4 Wednesday, May 2, 2007 1:51 PM
Page 19 of 82

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-5
3
N.B.:Ne pas attendre que le réservoir de carbu-
rant soit complètement vide avant de faire leplein.
FAU12171
Jauge de température du liquide
de refroidissement Quand la clé de contact est sur “ON”, la
jauge de température du liquide de refroi-
dissement indique la température du liquide
de refroidissement. La température du li-
quide de refroidissement varie en fonction
du temps et de la charge du moteur. Si
l’aiguille atteint la zone rouge, arrêter le vé-
hicule et laisser refroidir le moteur. (Voir
page 6-30.)ATTENTION:
FCA10020
Ne pas faire tourner le moteur lorsquecelui-ci surchauffe.
FAUM2250
Écran multifonction L’écran multifonction affiche les éléments
suivants :
un compteur kilométrique (affichant la
distance totale parcourue)
deux totalisateurs journaliers (affi-
chant la distance parcourue et la durée
d’utilisation depuis leur dernière re-
mise à zéro, ainsi que la vitesse
moyenne du véhicule pendant ce laps
de temps)
un totalisateur de la réserve (affichant
la distance parcourue depuis que le té-
moin d’alerte du niveau de carburant
s’est allumé)
une montre
1. Zone rouge
1
ZAUM0639
1. Bouton de sélection “MODE”
2.Écran multifonction
3. Bouton “SET”
1
2
3
ZAUM0640
U16PF0F0.book Page 5 Wednesday, May 2, 2007 1:51 PM
Page 20 of 82

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
3
un afficheur de la température atmos-
phérique
un indicateur de changement d’huile
(s’affiche lorsqu’un changement
d’huile moteur est nécessaire)
N.B.:
Pour le modèle vendu au R.-U., la dis-
tance parcourue s’affiche en milles et
les températures en °F.
Pour le modèle vendu dans les autres
pays, la distance parcourue s’affiche
en kilomètres et les températures en°C.
Compteur kilométrique et totalisateurs
Appuyer sur le bouton de sélection “MODE”
pour modifier l’affichage des compteurs
(compteur kilométrique “Total” et totalisa-
teurs journaliers “Trip”) dans l’ordre
suivant :
Total → Trip 1 → Trip 2 → Trip/fuel → Total
N.B.:Le compteur Trip/Fuel (totalisateur journa-
lier/carburant) ne s’active que lorsque le té-
moin d’alerte du niveau de carburant s’al-lume.
Appuyer sur le bouton de confirmation
“SET” pour modifier l’affichage des totalisa-
teurs journaliers comme suit :
Trip 1 ou Trip 2 → Time 1 ou 2 → Vitesse
moyenne 1 ou 2 → Trip 1 ou Trip 2Quand le témoin d’alerte du niveau de car-
burant s’allume (Voir page 3-4.), l’affichage
passe automatiquement en mode de la ré-
serve “Trip/fuel” et affiche la distance par-
courue à partir de cet instant. Dans ce cas,
l’affichage des compteurs (compteur kilo-
métrique et totalisateurs) se modifie comme
suit à la pression sur le bouton “MODE”:
Trip/Fuel → Trip 1 → Trip 2 → Total →
Trip/fuel1. Total
2. Trip 1
3. Trip 2
4. Totalisateur journalier/carburant “Trip/Fuel”
"Mode"
"Mode"
"Mode"
"Mode"1
2
3
4
ZAUM0391
1. Distance
2. Durée “Time”
3. Vitesse moyenne “Speed”
"Set"
"Set""Set"
12
3
ZAUM0392
U16PF0F0.book Page 6 Wednesday, May 2, 2007 1:51 PM
Page 21 of 82

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-7
3
Pour remettre un totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le bouton de sé-
lection “MODE”, puis appuyer sur le bouton
“SET” pendant au moins une seconde. Si,
une fois le plein de carburant effectué, la re-
mise à zéro du totalisateur de la réserve
n’est pas effectuée manuellement, elle s’ef-
fectue automatiquement et l’affichage re-
tourne au mode affiché précédemment
après que le véhicule a parcouru une dis-
tance d’environ 5 km (3 mi).
Montre
Réglage de la montre
1. Lorsque le compteur est en mode “To-
tal”, appuyer sur le bouton de confir-
mation “SET” pendant au moins deux
secondes.
2. Une fois que l’affichage des heures cli-
gnote, régler les heures en appuyant
sur le bouton “SET”.3. Appuyer sur le bouton “MODE”. L’affi-
chage des minutes se met à clignoter.
4. Appuyer sur le bouton “SET” afin de
régler les minutes.
5. Appuyer sur le bouton “MODE”, puis le
relâcher pour que la montre se mette
en marche. L’affichage retourne en
mode “Total”.Afficheur de la température atmosphéri-
que
L’afficheur indique la température atmos-
phérique de –30 °C (–86 °F) à 50 °C (122
°F).
L’indicateur d’alerte de gel “” s’affiche
automatiquement par températures infé-
rieures à 3 °C (37.4 °F).ZAUM0393
ZAUM0394ZAUM0395
1. Indicateur d’alerte de gel “”
2. Symbole moins
3. Température1
2
3ZAUM0396
U16PF0F0.book Page 7 Wednesday, May 2, 2007 1:51 PM
Page 22 of 82

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
3
Indicateur de changement d’huile “OIL”
Il convient de procéder à un changement
d’huile lorsque cet indicateur s’allume. L’in-
dicateur reste allumé jusqu’à ce qu’il soit
réinitialisé. Après avoir changé l’huile mo-
teur, réinitialiser l’indicateur de changement
d’huile comme suit.
1. Tourner la clé sur “” tout en ap-
puyant sur les boutons de sélection
“MODE” et “SET”.
2. Maintenir les boutons “MODE” et
“SET” enfoncés pendant deux à cinq
secondes.
3. Relâcher les boutons ; l’indicateur de
changement d’huile s’éteint.N.B.:
L’indicateur de changement d’huile
s’affiche après les premiers 1000 km
(600 mi), à 5000 km (3000 mi) aprèsles premiers 1000 km (600 mi) km,
puis tous les 6000 km (3600 mi) par la
suite.
Si le changement d’huile moteur est
effectué avant que l’indicateur de
changement d’huile ne s’allume (c.-à-
d. avant d’avoir atteint l’échéance du
changement d’huile recommandée),
ne pas oublier de réinitialiser l’indica-
teur, afin qu’il signale correctement la
prochaine échéance. Après sa réinitia-
lisation, l’indicateur s’allume pendant
deux secondes. Si l’indicateur ne s’al-
lume pas, il convient de recommencerle procédé.
FAU12347
Combinés de contacteurs Gauche
Droite
1. Indicateur de changement d’huile “OIL”
1
ZAUM0582
1. Inverseur feu de route/feu de croisement
“/”/contacteur d’appel de phare “”
2. Contacteur des clignotants “/”
3. Contacteur d’avertisseur “”
1. Contacteur du démarreur “”ZAUM0642
1
U16PF0F0.book Page 8 Wednesday, May 2, 2007 1:51 PM
Page 23 of 82

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-9
3
FAUS1020
Inverseur feu de route/feu de croisement
“/”
Placer ce contacteur sur “” pour allumer
le feu de route et sur “” pour allumer le
feu de croisement. Effectuer un appel de
phare en poussant ce contacteur vers le
bas lorsque le feu de croisement est allumé.
FAU12460
Contacteur des clignotants “/”
Pour signaler un virage à droite, pousser ce
contacteur vers la position “”. Pour si-
gnaler un virage à gauche, pousser ce con-
tacteur vers la position “”. Une fois relâ-
ché, le contacteur retourne à sa position
centrale. Pour éteindre les clignotants, ap-
puyer sur le contacteur après que celui-ci
est revenu à sa position centrale.
FAU12500
Contacteur d’avertisseur “”
Appuyer sur ce contacteur afin de faire re-
tentir l’avertisseur.
FAU12720
Contacteur du démarreur “”
Appuyer sur ce contacteur tout en action-
nant le frein avant ou arrière afin de lancer
le moteur à l’aide du démarreur.
ATTENTION:
FCA10050
Avant de mettre le moteur en marche, il
convient de lire les instructions de miseen marche figurant à la page 5-1.
FAU12900
Levier de frein avant Le levier de frein avant est situé à la poi-
gnée droite. Pour actionner le frein avant, ti-
rer le levier vers la poignée.1. Levier de frein avant
1
ZAUM0084
U16PF0F0.book Page 9 Wednesday, May 2, 2007 1:51 PM
Page 24 of 82
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-10
3
FAU12950
Levier de frein arrière Le levier de frein arrière figure à la poignée
gauche. Pour actionner le frein arrière, tirer
le levier vers la poignée.
FAUM2160
Bouchon du réservoir de carbu-
rant Ouverture du bouchon du réservoir de
carburant
1. Ouvrir le cache du bouchon de réser-
voir de carburant en appuyant sur
l’avant de celui-ci.
2. Introduire la clé dans la serrure et la
tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre.Fermeture du bouchon du réservoir de
carburant
1. Aligner les repères d’alignement, puis
appuyer sur le bouchon du réservoir
de carburant afin de le remettre en
place.
2. Tourner la clé dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, puis la reti-
rer.
3. Refermer le cache du bouchon du ré-
servoir de carburant.
1. Levier de frein arrière
1
ZAUM0085
1. Bouchon du réservoir de carburant
2. Cache du bouchon de réservoir de carburantZAUM0643
1
2
U16PF0F0.book Page 10 Wednesday, May 2, 2007 1:51 PM