AU NOUVEAU
PROPRIETAIRE
Ce manuel vous apportera une con-
naissance de base des caractéris-
tiques, du fonctionnement, et des
entretiens de base et des délais d’in-
spection de cette machine. Veuillez
lire soigneusement et entièrement ce
manuel avant d’utiliser votre nouvelle
machine. Si vous avez des questions
concernant le fonctionnement ou l’en-
tretien de votre machine, veuillez
consulter votre concessionnaire
Yamaha.
Ce manuel doit être considéré com-
me partie permanente de la machine
et doit rester avec celle-ci si elle est
revendue à une tierce personne.
AVERTISSEMENT
Certaines données contenues
dans ce manuel risquent de deve-
nir périmées du fait d’améliora-
tions apportées à ce modèle dans
le futur. Pour toute question con-
cernant ce manuel ou la machine,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
POIDS DES MACHINES,
SPECIFICATION F.I.M.
Poids des machines sans car-
burant
Poids minimum admis pour les mo-
tocross:
pour la catégorie 125 cc:
minimum 88 kg (194 lb)
pour la catégorie 250 cc:
minimum 98 kg (216 lb)
pour la catégorie 500 cc:
minimum 102 kg (225 lb)
En cas de modification de la machine
(par exemple pour réduction de
poids), tenir compte des limites de
poids spécifiées ci-dessus.
COMMENT UTILISER CE
MANUEL
TROUVER LA PAGE
RECHERCHEE
1. Ce manuel comprend 7 chapitres:
"Renseignements généraux",
"Caractéristiques", "Controles et
réglages periodiques", "Moteur",
"Chassis", "Partie électrique" et
"Mise au point".2. La table des matières se trouve
au début du manuel. Regarder la
disposition générale du manuel
avant de recherche le chapitre et
l’article désirés.
Arquer le manuel à son bord, de
la manière indiquée, pour trouver
le symbole de devant désiré et
passer à une page de la descrip-
tion et l’article désirés.
FORMAT DU MANUEL
Dans ce manuel, toutes les procé-
dures sont décrites pas à pas. Les in-
formations ont été condensées pour
fournir au mécanicien un guide pra-
tique et facile à lire, contenant des ex-
plications claires pour toutes les
procédures de démontage, répara-
tion, remontage et vérification.
Dans ce nouveau format, l’état d’un
composant défectueux est suivi d’une
flèche qui indique les mesures à
prendre. Exemple:
•Roulements
Piqûres/endommagement→
Remplacer. 7. N'UTILISER LA MACHINE
QUE DANS UN ENDROIT
AVEC AERATION ADE-
QUATE.
Ne jamais mettre le moteur en
marche ni le laisser tourner
pendant un quelconque laps
de temps dans un endroit
clos. Les fumées d'échappe-
ment sont toxiques. Ces
fumées contiennent du mon-
oxyde de carbone incolore et
inodore. Le monoxyde de
carbone est un gaz toxique
dangereux qui peut entraîner
la perte de connaissance ou
être mortel.
8. STATIONNER AVEC SOIN LA
MACHINE ET ARRETER LE
MOTEUR.
Toujours arrêter le moteur si
vous devez abandonner la
machine. Ne pas stationner
en pente ou sur un sol mou
ou elle pourrait se renverser.
9. LE MOTEUR, LE SYSTÈME
D'ÉCHAPPEMENT ET LE
RÉSERVOIR D'HUILE SONT
TRÈS CHAUDS LORSQUE LE
MOTEUR A TOURNÉ.
Bien veiller à ne pas toucher
ces organes et éviter tout
contact avec les vêtements
pendant l'inspection ou la ré-
paration du véhicule.
10. FIXER SOLIDEMENT LA MA-
CHINE AVANT DE LA TRANS-
PORTER.
En cas de transport de la ma-
chine sur un autre véhicule,
toujours s'assurer qu'elle est
correctement fixée et posée
sur ses roues et que le robin-
et de carburant est dans la
position OFF (fermé). Sans
quoi il peut y avoir des fuites
du carburateur et du réser-
voir.
COMMENT LIRE LES
DESCRIPTIONS
Chaque section détaillant des étapes
de démontage ou de remontage est
précédée de vues en éclaté qui per-
mettent de clarifier ces opérations.
1. Exemple de vue en éclaté "1"
clarifiant les opérations de dé-
montage et de remontage.
2. Sur les vues en éclaté, les pièces sont numérotées "2" dans l’ordre
des opérations à effectuer. Un
chiffre entouré d’un cercle corre-
spond à une étape de démon-
tage.
3. Les vues en éclaté portent égale-
ment des symboles "3" qui rappel-
lent des points importants à ne
pas oublier. La signification de
ces symboles est expliquée à la page suivante.
4. Les vues en éclaté sont suivies
d’un tableau "4" fournissant l’or-
dre des opérations, le nom des
pièces, des remarques, etc.
5. Pour les travaux qui demandent
des explications supplémen-
taires, la vue en éclaté et le tab-
leau sont suivis d’une description
détaillée "5" des opérations.
SYMBOLES GRAPHIQUES (Voir
l’illustration)Les symboles graphiques "1" à "7"
permettent d'identifier les spécifica-
tions encadrées dans le texte.
1. Avec de montage du moteur
2. Liquide de remplissage
3. Lubrifiant
4. Outil spécial
5. Serrage
6. Valeur spécifiée, limite de ser-
vice
7. Résistance (Ω), tension (V), in-
tensité (A)
Les symboles graphiques "8" à "13"
utilisés dans les vues en éclaté in-
diquent les endroit à lubrifier et le
type de lubrifiant.
8. Appliquer de l'huile moteur
9. Appliquer de l'huile au bisulfure
de molybdène
10. Appliquer le liquide de frein
11. Appliquer de la graisse fluide à
base de savon au lithium
12. Appliquer de la graisse au bisul-
fure de molybdène13. Appliquer de la graisse de sili-
cone
Les symboles graphiques "14" à "15"
dans les vues en éclaté indiquent le
produit de blocage à appliquer et les
pièces qui nécessitent un remplace-
ment.
14. Appliquer un agent de blocage
(LOCTITE
®)
15. Utiliser une pièce neuve.
1
23
45
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS GENERAUX1
CARACTERISTIQUES2
CONTROLES ET REGLAGES
PERIODIQUES
3
MISE AU POINT4
MOTEUR5
CHÂSSIS6
PARTIE ELECTRIQUE7
TABLES DES MATIERES
CHAPITRE 1
RENSEIGNE-
MENTS
GENERAUX
DESCRIPTION ................. 1-1
IDENTIFICATION
DE LA MOTO ................... 1-2
PIÈCES INCLUSES.......... 1-2
INFORMATIONS
IMPORTANTES ................ 1-2
VERIFICATION DES
CONNEXIONS .................. 1-3
OUTILS SPECIAUX ......... 1-4
FONCTIONS DES
COMMANDES .................. 1-8
ECRAN
MULTIFONCTION ............ 1-9
MISE EN
MARCHE ET RODAGE .. 1-14
POINTS DE VERIFICATION
DES COUPLES DE
SERRAGE ...................... 1-16
NETTOYAGE
ET REMISAGE ............... 1-17
CHAPITRE 2
CARACTERIS-
TIQUES
CARACTERISTIQUES
GENERALES.................... 2-1
CARACTERISTIQUES
D’ENTRETIEN .................. 2-3
COUPLE DE
SERRAGE ...................... 2-13
DIAGRAMMES DE
LUBRIFICATION ............ 2-19
SCHEMA DE
CHEMINEMENT DES
CABLES ......................... 2-21
CHAPITRE 3
CONTROLES ET
REGLAGES
PERIODIQUES
PROGRAMME
D’ENTRETIEN .................. 3-1
CONTROLE ET
ENTRETIEN
AVANT UTILISATION ...... 3-5
MOTEUR........................... 3-6
CHÂSSIS ........................ 3-18
PARTIE ELECTRIQUE ... 3-29
CHAPITRE 4
MISE AU POINT
MOTEUR........................... 4-1
CHÂSSIS .......................... 4-5
CHAPITRE 5
MOTEUR
RADIATEUR ..................... 5-1
CARBURATEUR .............. 5-4
SYSTEME
D’INDUCTION D’AIR ...... 5-13
ARBRES A CAMES ....... 5-15
CULASSE ....................... 5-20
SOUPAPES
ET RESSORTS DE
SOUPAPES .................... 5-23
CYLINDRE ET PISTON .. 5-28
EMBRAYAGE ................. 5-32
ELEMENT DE FILTRE
A HUILE ET POMPE
A EAU ............................. 5-37
BALANCIER ................... 5-41
POMPE A HUILE ............ 5-43
ARBRE DE KICK ET
AXE DE SELECTEUR .... 5-46ALTERNATEUR AVEC
ROTOR A ALIMENTATION
PERMANENTE ET
EMBRAYAGE DU
DEMARREUR .................5-51
DEPOSE DU MOTEUR...5-56
CARTER MOTEUR
ET VILEBREQUIN ..........5-61
BOITE DE VITESSES,
TAMBOUR ET
FOURCHETTES DE
SELECTION ....................5-67
CHAPITRE 6
CHÂSSIS
ROUE AVANT ET ROUE
ARRIERE ..........................6-1
FREIN AVANT ET FREIN
ARRIERE ..........................6-6
FOURCHE.......................6-16
GUIDON ..........................6-23
DIRECTION.....................6-28
BRAS OSCILLANT.........6-32
AMORTISSEUR
ARRIERE ........................6-37
CHAPITRE 7
PARTIE ELEC-
TRIQUE
COMPOSANTS
ELECTRIQUES ET SCHEMA
DE CABLAGE...................7-1
SYSTEME
D’ALLUMAGE ..................7-3
DEMARRAGE
ELECTRIQUE ...................7-5
SYSTEME DE CHARGE .. 7-14
SYSTEME DU CAPTEUR
DE POSITION DE
PAPILLON DES GAZ .....7-16
ECLAIRAGE ...................7-19
SYSTEME DE
SIGNALISATION ............7-21
1-1
DESCRIPTION
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
DESCRIPTION
•Votre moto differe peut-etre partiellement de celle montree sur ces photos.
•La conception et les caracteristiques peuvent etre modifiees sans preavis.
1. Levier d’embrayage
2. Levier de demarrage a chaud
3. Coupe-circuit du moteur
4. Ecran multifonction
5. Contacteur à clé
6. Contacteur du démarreur
7. Levier de frein avant
8. Poignee des gaz
9. Bouchon de radiateur
10. Bouchon du reservoir de carburant
11. Feu arrière
12. Pedale de kick
13. Reservoir de carburant14. Phare
15. Radiateur
16. Boulon de vidange du liquide de refroidissement
17. Pedale de frein arriere
18. Joint de robinet
19. Robinet de carburant
20. Commande de depart a froid
21. Filtre à air
22. Réservoir de récupération
23. Chaine de transmission
24. Selecteur
25. Jauge d’huile
26. Fourche
1
1-2
IDENTIFICATION DE LA MOTO
IDENTIFICATION DE LA
MOTO
Il y a deux bonnes raisons de con-
naître le numéro de série de sa moto:
1. A la commande de pièces de re-
change, ces numéros permettent
au concessionnaire Yamaha
d’identifier clairement la moto.
2. En cas de vol de la moto, la police
réclamera ce numéro afin de faci-
liter son identification.
NUMERO D’IDENTIFICATION DE
LA MOTO
Le numéro d’identification de la moto
"1" est estampé sur le côté droit du
tube de direction.
NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
Le numéro de série du moteur "1" est
estampé sur un bossage situé sur le
côté droit du moteur.
ETIQUETTE DE MODELE
L’étiquette de modèle "1" est ap-
posée sur le cadre, sous la selle du
pilote. Les informations reprises sur
cette étiquette sont requises lors de
la commande de pièces de rechange.
PIÈCES INCLUSES
CLAPET DE RENIFLARD
Ce clapet "1" empêche le carburant
de s’échapper et est monté sur la du-
rit de mise à l’air du réservoir de car-
burant.
Lors du montage, veiller à orienter
la flèche vers le réservoir de car-
burant et vers le bas.
CLE A BOUGIE
La clé à bougie "1" permet de dépos-
er et de reposer la bougie.
CLE A ECROUS DE RAYONS
La clé à écrous de rayons "1" permet
de serrer les rayons.
OUTIL D’EXTRACTION
D’AIGUILLE
L’outil d’extraction d’aiguille "1" per-
met d’extraire l’aiguille du carbura-
teur.
INFORMATIONS
IMPORTANTES
PREPARATION A LA DEPOSE ET
AU DEMONTAGE
1. Eliminer soigneusement saletés,
boue, poussière et corps étrang-
ers avant la dépose et le démon-
tage.
•Avant de laver la moto à l’eau
sous pression, recouvrir les par-
ties suivantes.
Sortie d’echappement du silen-
cieux
Prise d’admission d’air du cache
lateral
Orifice situe dans le fond du carter
de la pompe a eau
Orifice de vidange de la culasse
(cote droit)
Tous les composants électriques2. Utiliser les outils et le matériel de
nettoyage appropriés. Se reporter
à la section "OUTILS SPE-
CIAUX".
3. Lors du démontage de la moto,
garder ensemble les pièces appa-
riées. Il s’agit des engrenages,
cylindres, pistons et autres pièces
qui ont été "façonnées l’une à
l’autre" par l’usure normale. Ces
pièces doivent être réutilisées en-
semble ou remplacées.
4. Lors du démontage de la moto,
nettoyer toutes les pièces et les
disposer dans des plateaux dans
l’ordre du démontage. Ceci dimin-
uera le temps de remontage et
permettra de s’assurer que toutes
les pièces ont été correctement
remontées.
5. Travailler à l’écart de toute
flamme.
1-4
OUTILS SPECIAUX
OUTILS SPECIAUX
Il est indispensable d’utiliser les outils spéciaux appropriés pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point com-
plets et précis. L’utilisation des outils spéciaux corrects permettra d’éviter les endommagements dus à l’emploi d’outils im-
propres ou de techniques improvisées. La forme et le numéro de référence des outils spéciaux pouvant différer selon les
pays, il existe parfois deux versions d’un outil. Se reporter à la liste suivante pour éviter toute erreur de commande.
•Pour les U.S.A. et le Canada, utiliser les numéros de référence commençant par "YM-", "YU-" ou "ACC-".
•Pour les autres pays, utiliser les numéros de référence commençant par "90890-".
Nom de l’outil/Numéro de pièce Usage de l’outil Illustration
Comparateur à cadran et support
YU-3097, 90890-01252
Support
YU-1256Ces outils permettent de contrôler la
déformation ou le plié des pièces.
Outil de montage du vilebrequin
Pot de montage du vilebrequin
YU-90050, 90890-01274
Boulon de montage du vilebrequin
YU-90050, 90890-01275
Entretoise (outil de montage du vile-
brequin)
YM-91044, 90890-04081
Adaptateur (M12)
YU-90063, 90890-01278Ces outils servent à poser le vilebre-
quin.
Kit d’extraction d’axe de piston
YU-1304, 90890-01304 Cet outil sert à extraire l’axe de pis-
ton.
Testeur de bouchon de radiateur
YU-24460-01, 90890-01325
Adaptateur du testeur de bouchon
de radiateur
YU-33984, 90890-01352Ces outils sont utilisés pour le con-
trôle du système de refroidissement.
1-5
OUTILS SPECIAUX
Clé pour écrou de direction
YU-33975, 90890-01403 Cet outil sert à serrer l’écrou de blo-
cage de la direction au couple spéci-
fié.
Outil de maintien de tige d’amor-
tissement
YM-01494, 90890-01494Cet outil s’utilise pour la dépose et le
montage de tige d’amortissement.
Outil de montage de joint de fourche
YM-A0948, 90890-01502 Cet outil s’utilise pour le montage
des joints d’étanchéité de fourche.
Clé à sangle
YS-1880-A, 90890-01701Cet outil permet de desserrer ou de
serrer l’écrou de fixation du volant
magnétique.
Multimètre
YU-3112-C, 90890-03112 Cet instrument permet de mesurer
la résistance, la tension de sortie et
l’intensité des bobines.
Lampe stroboscopique
YM-33277-A, 90890-03141 Cet outil permet de contrôler
l’avance à l’allumage. Nom de l’outil/Numéro de pièce Usage de l’outil Illustration