Page 197 of 234
6-27
GUIDON
• Monter le coupe-circuit du moteur, le support du levier d’embrayage et
le collier en respectant les dimen-
sions indiquées.
• Faire passer le fil du coupe-circuit du moteur au milieu du support du
levier d’embrayage.
12. Monter:• Câble d’embrayage "1"
• Câble de démarrage à chaud "2"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur les extrémités du câble
d’embrayage et du câble de démar-
rage à chaud.
13. Régler:
• Jeu du levier d’embrayageSe reporter à la section
"RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE
D'EMBRAYAGE" au CHAPITRE
3.
• Jeu du levier de démarrage à
chaud
Se reporter à la section
"RÉGLAGE DU JEU DU LEVIER
DE DÉMARRAGE À CHAUD" au
CHAPITRE 3.
Page 209 of 234

6-39
AMORTISSEUR ARRIERE
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
• Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de basculer.
• Cet amortisseur arrière est équipé d’un réservoir indépen-
dant contenant de l’azote sous
haute pression. Afin d’éviter tout
danger d’explosion, lire atten-
tivement les informations ci-des-
sous avant de manipuler
l’amortisseur arrière. Le fabri-
cant décline toute responsabilité
pour les dommages matériels ou
corporels résultant d’une mau-
vaise manipulation.
• Ne jamais essayer de démonter le cylindre ou le réservoir.
• Ne jamais jeter un amortisseur
usagé au feu ou l’exposer à une
chaleur intense. L’amortisseur
arrière risque d’exploser en rai-
son de la dilatation de l’azote
et/ou de l’endommagement de
la durit.
• Veiller à n’endommager au- cune partie du réservoir de gaz.
Un réservoir endommagé af-
fectera la capacité d’amortisse-
ment ou entraînera un mauvais
fonctionnement.
• Veiller à ne pas rayer la surface de contact de la tige de piston
avec le cylindre afin d’éviter
tout risque de fuite d’huile.
• Ne jamais essayer d’enlever le
bouchon du fond du réservoir
d’azote. Il est très dangereux
d’enlever ce bouchon.
• Pour la mise au rebut de l’amor- tisseur, suivre les instructions
spécifiques.
REMARQUES CONCERNANT LA
MISE AU REBUT
(CONCESSIONNAIRES YAMAHA
UNIQUEMENT)
Avant de mettre l’amortisseur arrière
au rebut, ne pas oublier d’évacuer
l’azote par la soupape "1". Mettre des
lunettes pour se protéger du gaz et/
ou des particules de métal suscepti-
bles de s’échapper.
Confier la mise au rebut d’un am-
ortisseur endommagé ou usé à un
concessionnaire Yamaha.
DÉPOSE DU ROULEMENT
1. Déposer:
• Bague d’arrêt (roulement supérieur) "1"
Appuyer sur le roulement tout en
poussant sur sa cage externe et dé-
poser la bague d’arrêt.
2. Déposer:• Roulement supérieur "1"
Déposer le roulement en appuyant
sur sa cage externe.
3. Déposer:
• Roulement inférieur "1"
Déposer le roulement en appuyant
sur sa cage externe.
CONTRÔLE DE L'AMORTISSEUR
ARRIÈRE
1. Contrôler:• Tige d’amortissement "1"
Déformation/endommagement →
Remplacer l’amortisseur arrière
complet. • Amortisseur "2"
Fuite d’huile →Remplacer l’amor-
tisseur arrière complet.
Fuite de gaz →Remplacer l’amor-
tisseur arrière complet.
• Ressort "3" Endommagement →Remplacer le
ressort.
Fatigue →Remplacer le ressort.
Déplacer le ressort de haut en
bas.
• Guide de ressort "4" Usure/endommagement →Rem-
placer le guide de ressort.
•Roulement "5" Jeu/mouvement irrégulier/rouille
→ Remplacer.
MONTAGE DU ROULEMENT
1. Monter: • Roulement supérieur "1"
Monter le roulement parallèlement
jusqu’à ce que la cannelure de la ba-
gue d’arrêt apparaisse lorsque l’on
appuie sur sa cage externe.
Ne pas appliquer de graisse sur la
cage externe du roulement car cela
provoquerait l’usure de la surface
de l’amortisseur arrière sur laque-
lle le roulement s’appuie.
2. Monter:
• Bague d’arrêt (roulement supérieur) "1"
Page 231 of 234

7-20
ECLAIRAGE
CONTRÔLE DU FEU ARRIÈRE
(DEL)
1. Débrancher la fiche rapide du feu arrière.
2. Brancher deux cavaliers "1" des bornes de la batterie aux bornes
correspondantes de la fiche
rapide, comme illustré.
3. Contrôler: • LED (pour un bon fonctionne-
ment)
Ne s’allume pas →Remplacer le
feu arrière complet.
• Un cavalier doit avoir au moins la même capacité qu’un câble de
batterie sinon il risque de brûler.
• Ce contrôle est susceptible de produire des étincelles. Il convi-
ent donc d’éloigner tout gaz ou
liquide inflammable.
CONTRÔLE DE L'ALTERNATEUR
AVEC ROTOR À AIMENTATION
PERMANENTE
1. Contrôler:
• Résistance de la bobine d'éclair-age
Hors spécifications →Remplacer. CONTRÔLE DU REDRESSEUR/
RÉGULATEUR
1. Raccorder les câbles de la batte-
rie.
2. Mettre le moteur en marche.
3. Allumer le phare et le feu arrière à l'aide du contacteur d'éclairage.
4. Contrôler: • Tension de sortieHors spécifications →Remplacer
le redresseur/régulateur.
Câble (+) de la batterie
→Fil brun
"2"
Câble (–) de la batterie →Fil noir
"3"
Fil (+) du multimètre →fil jaune
"1"
Fil (-) du multimètre →terre "2"
Résistance de la
bobine
d'éclairage Position du
sélecteur
du multi- mètre
0.224–0.336 Ωà 20 °C
(68 °F) Ω × 1
Fil (+) du multimètre
→fil jaune
"1"
Fil (-) du multimètre →fil noir "2"
Tension de sortie Position du
sélecteur du multi- mètre
12.5–13.5 V à 5,000 tr/ min ACV-20