Entretien et soins
70
Il est recommandé de faire vérifier la densité
et recharger la batterie par un concession-
naire Yamaha. Si vous entretenez vous-
même la batterie, veillez à lire et respecter les
instructions fournies avec le testeur et le char-
geur de batterie que vous utilisez.
FJU33730Nettoyage du scooter nautique
Nettoyez le scooter nautique avant de l’entre-
poser pour une longue période.
(1) Rincez la coque, le guidon et la tuyère à
l’eau douce.
(2) Rincez le moteur et le fond de cale à l’eau
douce. Vidangez toute l’eau et essuyez
l’humidité résiduelle à l’aide de chiffons
propres et secs.
ATTENTION:
FCJ00110
N’utilisez pas de haute pression pour rin-
cer le moteur ou le fond de cale car vous
pourriez provoquer de graves dommages
au moteur.
(3) Pulvérisez l’extérieur du moteur d’un an-
tirouille et d’un lubrifiant.
(4) Cirez la coque à l’aide d’une cire non
abrasive.
(5) Essuyez tous les éléments en vinyle et
en caoutchouc tels que les sièges et les
joints du compartiment moteur à l’aide
d’un produit de protection pour vinyle.
FJU33761
Entretien et réglages
Un contrôle, un réglage et une lubrification
périodiques maintiendront votre scooter nau-
tique en parfaites conditions de fonctionne-
ment et de sécurité. La sécurité est une obli-
gation qui incombe au propriétaire du scooter
nautique. Un entretien approprié doit être ef-
fectué pour que les émissions d’échappe-
ment et les niveaux sonores restent dans les
limites réglementées. Les principaux points
de contrôle, de réglage et de lubrification du
scooter nautique sont expliqués dans les pa-
ges qui suivent.
Adressez-vous à un concessionnaire
Yamaha pour les pièces de remplacement
d’origine Yamaha et les accessoires conçus
pour votre scooter nautique.
Rappelez-vous que les pannes résultant de
l’installation de pièces ou d’accessoires qui
ne sont pas d’une qualité équivalente aux piè-
ces et accessoires d’origine Yamaha ne sont
pas couvertes par la garantie limitée.
La maintenance, le remplacement ou la ré-
paration des dispositifs et du système de
contrôle des émissions peuvent être effec-
tués par tout établissement ou technicien
de réparation de moteurs marins SI. En re-
vanche, les réparations couvertes par la
garantie doivent être effectuées par un
concessionnaire Yamaha Marine agréé.
AVERTISSEMENT
FWJ00310
N’oubliez pas de couper le moteur lors-
que vous effectuez un entretien, sauf in-
dication contraire, pour éviter tout ris-
que d’accident ou de blessure
provoqués par un faux mouvement, le
contact avec des pièces mobiles ou un
choc électrique. Si le propriétaire n’est
pas familiarisé avec l’entretien du scoo-
ter nautique, il est conseillé de confier Densité (pour référence) :
1.28 à 20 °C (68 °F)
UF1K73F0.book Page 70 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Entretien et soins
79
AVERTISSEMENT
FWJ00790
L’électrolyte de la batterie, toxique et dan-
gereuse, provoque de graves brûlures,
etc. Il contient de l’acide sulfurique. Evitez
tout contact avec la peau, les yeux ou les
vêtements.
Antidotes
Contact externe : Rincer à l’eau.
Contact interne : Boire une grande quan-
tité d’eau ou de lait. Buvez par la suite du
lait de magnésie, un oeuf battu ou de
l’huile végétale. Appelez d’urgence un mé-
decin.
Yeux : Rincez à l’eau pendant 15 minutes
et consultez d’urgence un médecin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Maintenez à l’écart des étincelles,
flammes, cigarettes, etc. En cas d’utilisa-
tion ou de chargement de la batterie dans
un espace clos, veiller à ce que ce dernier
soit bien aéré. Toujours se protéger les
yeux lors de travaux à proximité des batte-
ries.
A TENIR HORS DE PORTEE DES EN-
FANTS.
ATTENTION:
FCJ00230
Veiller à ne pas placer la batterie sur son
côté.
Veiller à déposer la batterie de son com-
partiment lors de l’ajout d’électrolyte ou
du chargement de la batterie.
Pour déposer la batterie :
Débranchez d’abord le câble négatif (–) de la
batterie, puis le câble positif (+) et le reniflard,
puis déposez la batterie du scooter nautique.Pour faire l’appoint de la batterie :
(1) Vérifiez que le niveau de l’électrolyte se
situe entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.
(2) Si le niveau d’électrolyte est bas, ajoutez
suffisamment d’eau pour rétablir le ni-
veau spécifié.
ATTENTION:
FCJ00240
L’eau du robinet contient des minéraux
nuisibles à la batterie. N’utilisez que de
l’eau distillée pour faire l’appoint de la bat-
terie.
Pour recharger la batterie :
ATTENTION:
FCJ00250
N’essayez pas de recharger la batterie
trop vite. Cela peut réduire la durée de vie
de la batterie.
Il est recommandé de faire recharger la batte-
rie par un concessionnaire Yamaha. Si vous
chargez vous-même la batterie, veillez à lire
et respecter les instructions fournies avec le
testeur et le chargeur de batterie que vous uti-
lisez.
1Repère de niveau maximum
2Repère de niveau minimum
UF1K73F0.book Page 79 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Dépannage
86
ATTENTION:
FCJ00660
Placez un chiffon ou un tapis propre
sous le scooter nautique pour éviter
frottement et griffes.
Couchez toujours le scooter nautique
sur le côté bâbord (gauche).
Au moment de coucher le scooter nauti-
que sur le côté, soutenez la proue pour
éviter de plier ou d’endommager le gui-
don.
(2) Enlevez les algues ou les débris accumu-
lés autour de l’arbre d’entraînement, de
la turbine, du corps de la pompe de pro-
pulsion et de la tuyère de poussée.
Si vous avez des difficultés à enlever les
débris, consultez un concessionnaire
Yamaha.
ATTENTION:
FCJ00670
Evitez toujours de conduire votre scooter
nautique dans des zones à forte concen-
tration d’algues. Si vous ne pouvez éviter
de traverser une zone remplie d’algues,
faites fonctionner le scooter nautique al-
ternativement à régime moyen et à plein
régime. Les algues tendent à s’accumuler
davantage à vitesse constante et à régime
embrayé. Si des algues obstruent l’entrée
de la tuyère ou la turbine et qu’un phéno-
mène de cavitation se produit, suivez la
procédure de nettoyage ci-dessus.
FJU34640Relance de la batterie
Si la batterie du scooter nautique est à plat, le
moteur peut être démarré à l’aide d’une batte-
rie de secours de 12 volts et de câbles vo-
lants.
AVERTISSEMENT
FWJ00790
L’électrolyte de la batterie, toxique et dan-
gereuse, provoque de graves brûlures,
etc. Il contient de l’acide sulfurique. Evitez
tout contact avec la peau, les yeux ou les
vêtements.
Antidotes
Contact externe : Rincer à l’eau.
Contact interne : Boire une grande quan-
tité d’eau ou de lait. Buvez par la suite du
lait de magnésie, un oeuf battu ou de
l’huile végétale. Appelez d’urgence un mé-
decin.
Yeux : Rincez à l’eau pendant 15 minutes
et consultez d’urgence un médecin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Maintenez à l’écart des étincelles,
flammes, cigarettes, etc. En cas d’utilisa-
tion ou de chargement de la batterie dans
un espace clos, veiller à ce que ce dernier
soit bien aéré. Toujours se protéger les
yeux lors de travaux à proximité des batte-
ries.
A TENIR HORS DE PORTEE DES EN-
FANTS.
FJU34661Branchement des câbles volants
(1) Connectez le câble volant positif (+) aux
bornes positives (+) des deux batteries.
(2) Connectez une extrémité du câble volant
négatif (–) à la borne négative (–) de la
batterie de secours.
UF1K73F0.book Page 86 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Dépannage
88
AVERTISSEMENT
FWJ00800
N’utilisez pas de fusibles d’un ampérage
supérieur à l’ampérage recommandé.
L’utilisation d’un fusible d’ampérage non
adéquat peut endommager gravement le
système électrique et provoquer un incen-
die.
FJU34710Remorquage du scooter nautique
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.
Si le scooter nautique doit être remorqué en
cas d’urgence à l’aide d’un filin, le pilote doit
embarquer sur le scooter nautique en se te-
nant au guidon.
ATTENTION:
FCJ00720
Remorquez le scooter nautique à 5 mph
(8 km/h) maximum, sinon de l’eau peut
pénétrer dans le moteur, via les sorties
d’échappement ou l’admission d’air, et
inonder le compartiment moteur si le re-
morquage est trop rapide.
Remorquez le scooter nautique à l’aide
de l’œil de proue uniquement.
Le proue doit être maintenue hors de
l’eau durant le remorquage pour empê-cher l’eau de pénétrer dans le comparti-
ment moteur.
AVERTISSEMENT
FWJ00810
Le scooter nautique doit être remorqué
en cas d’urgence uniquement.
Le filin doit être suffisamment long pour
que le scooter nautique ne se heurte pas
à l’embarcation de remorquage en cas
de ralentissement. Par principe, le filin
mesurera trois fois la longueur combi-
née de l’embarcation de remorquage et
du scooter nautique.
Le pilote de l’embarcation de remor-
quage doit maintenir la vitesse au mini-
mum et éviter le trafic ou les obstacles
pouvant constituer un risque pour le pi-
lote du scooter nautique.
FJU36150Scooter nautique submergé
Si le scooter nautique est submergé ou rempli
d’eau, procédez comme suit et consultez vo-
tre concessionnaire Yamaha aussi vite que
possible. Le non-respect de ces consignes
peut provoquer de graves dommages au
moteur !
En cas d’urgence :
(1) Echouez le scooter nautique et enlevez
les bouchons de vidange de poupe pour
évacuer l’eau du compartiment moteur. Ampérage du fusible :
Fusible de la batterie:
30 A
Fusible d’entraînement du relais princi-
pal:
10 A
Fusible du papillon électronique:
10 A
Fusible du système de sécurité:
3 A
Fusible principal:
20 A
1Œil de proue
UF1K73F0.book Page 88 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM
Index
Inversion, vérification du câble
(pour VX Deluxe/VX Cruiser) ................ 75
L
Lubrification .............................................. 68
Lubrification, points .................................. 78
M
Marche arrière, sur voies navigables
(pour VX Deluxe/VX Cruiser) ................ 64
Mise à l’eau, scooter nautique ................. 52
Mode normal / mode de bas régime
(pour VX Deluxe/VX Cruiser),
sélection................................................ 31
Modèle, informations .................................. 2
Moteur, arrêt............................................. 54
Moteur, compartiment .............................. 44
Moteur, contacteur d’arrêt ........................ 26
Moteur, cordon du coupe-circuit............... 50
Moteur, coupe-circuit................................ 26
Moteur, huile ............................................ 41
Moteur, huile et filtre à huile ..................... 74
Moteur, niveau d’huile .............................. 44
Moteur, numéro de série ............................ 1
Moteur, rodage ......................................... 51
Multifonction, centre d’affichage......... 32, 51
N
Navigation, avec passagers ..................... 56
Navigation, règles .................................... 10
Nettoyage, scooter nautique .................... 70
Numéro d’identification du scooter (CIN) ... 1
P
Pilotage, en eau agitée ............................ 65
Poignée .................................................... 29
Poupe, bouchons de vidange................... 46
Poupe, yeux ............................................. 30
Précaution après utilisation ...................... 65
Primaire, numéro d’identification
(PRI-ID)................................................... 1
Principaux composants, emplacement .... 20
Profitez de votre scooter nautique en
toute responsabilité............................... 18
Proue, œil................................................. 30
Q
Quitter, scooter nautique .......................... 54
R
Rangement, compartiments ..................... 37Recherche des pannes ............................ 82
Recherche des pannes, tableau .............. 82
Recommandé, équipement ...................... 14
Régime embrayé, vérification ................... 80
Remorquage, scooter nautique ................ 88
Réservoir de carburant, remplissage ....... 41
Restrictions concernant les personnes
habilitées à utiliser le scooter nautique ... 9
S
Scooter nautique, caractéristiques ........... 15
Sécurité, informations .............................. 14
Sécurité nautique, règles ......................... 18
Siège ........................................................ 24
Ski nautique ............................................. 16
Sortie témoin d’eau de
refroidissement ............................... 28, 51
Submersion, scooter nautique ................. 88
Système de refroidissement, rinçage ....... 67
T
Témoin, “L-MODE”
(pour VX Deluxe/VX Cruiser) ................ 37
Témoin, “SECURITY”
(pour VX Deluxe/VX Cruiser) ................ 36
Transport .................................................. 66
Tuyère, entrée .......................................... 49
U
Urgence, procédures ................................ 85
Utilisateur, manuel et trousse à outils ...... 71
Utilisation, règles ...................................... 11
Utilisation, scooter nautique ..................... 55
V
Vitesse, indicateur .................................... 33
Y
Yamaha, modes verrouillé et déverrouillé
du système de sécurité
(pour VX Deluxe/VX Cruiser) ................ 30
Yamaha, système de gestion du
moteur (Yamaha Engine
Management System, YEMS) .............. 30
Yamaha, système de sécurité et Mode
de bas régime
(pour VX Deluxe/VX Cruiser) ................ 30
Yamaha, système de sécurité
(pour VX Deluxe/VX Cruiser) ................ 30
UF1K73F0.book Page 2 Wednesday, July 11, 2007 4:05 PM