Page 25 of 92

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-11
2
34
5
6
7
8
9
rruptor hacia la posición “”. Cuando lo
suelte, el interruptor volverá a su posición
central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez éste haya regresado
a su posición central.
SAU12500
Interruptor de la bocina “”
Pulse este interruptor para hacer sonar la
bocina.
SAU12660
Interruptor de paro del motor “/”
Sitúe este interruptor en “” antes de
arrancar el motor. Sitúe este interruptor en
“” para parar el motor en caso de emer-
gencia, por ejemplo si el vehículo vuelca o
se atasca el cable del acelerador.
SAU12720
Interruptor de arranque “”
Con el caballete lateral arriba, pulse este in-
terruptor mientras aplica el freno delantero
o trasero, para poner en marcha el motor
con el arranque eléctrico.
ATENCION:
SCA10050
Véanse las instrucciones de arranque en
la página 5-1 antes de arrancar el motor.
SAU42340
La luz de aviso de avería del motor y la del
ABS se encienden cuando se gira la llave a
la posición “ON” y se pulsa el interruptor de
arranque, pero no indica un fallo.
SAU12733
Interruptor de luces de emergencia “”
Con la llave en la posición “ON” o “”, uti-
lice este interruptor para encender las luces
de emergencia (todos los intermitentes par-
padeando simultáneamente).
Las luces de emergencia se utilizan en
caso de emergencia o para avisar a otros
conductores cuando detenga su vehículo
en un lugar en el que pueda representar un
peligro para el tráfico.
ATENCION:
SCA10061
No utilice las luces de emergencia du-
rante un periodo prolongado con el mo-
tor parado, ya que puede descargarse la
batería.
SAU44910
Maneta del freno delantero
La maneta del freno delantero está situada
en el puño derecho del manillar. Para apli-
car el freno delantero, tire de esta maneta
hacia el puño del manillar.
La maneta del freno delantero dispone de
un dial de ajuste de posición. Para ajustar
la distancia entre la maneta del freno de-
lantero y el puño del manillar, gire el dial
con la maneta del freno delantero alejada
del puño del manillar. Verifique que la po-
sición de ajuste apropiada del dial quede
alineada con la marca “” de la maneta
1. Maneta del freno delantero
2. Dial de ajuste de la posición de la maneta
de freno
3. “” marca
4. Distancia entre la maneta del freno y el
puño del manillar
1
3
4 2
Page 26 of 92

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
del freno delantero.
SAU44921
Maneta del freno trasero
La maneta del freno trasero está situada en
el puño izquierdo del manillar. Para aplicar
el freno trasero tire de esta maneta hacia el
puño del manillar.
La maneta del freno trasero dispone de un
dial de ajuste de posición. Para ajustar la
distancia entre la maneta del freno trasero y
el puño del manillar, gire el dial con la ma-
neta del freno trasero alejada del puño del
manillar. Verifique que la posición de ajuste
apropiada del dial quede alineada con la
marca “” de la maneta del freno trasero.
SAU12962
Palanca de bloqueo del freno
trasero
Este vehículo está provisto de una palanca
de bloqueo del freno trasero que impide
que la rueda trasera se mueva cuando el
vehículo está parado en un semáforo, paso
a nivel, etc.
Para bloquear la rueda trasera
Empuje la palanca de bloqueo del freno tra-
sero hacia la izquierda hasta que encaje
con un chasquido.
Para desbloquear la rueda trasera
Empuje la palanca de bloqueo del freno tra-
sero a su posición original.
1. Maneta del freno trasero
2. Dial de ajuste de la posición de la maneta
de freno
3. “” marca
4. Distancia entre la maneta del freno y el
puño del manillar1
3
42
1. Palanca de bloqueo del freno trasero
1
Page 27 of 92

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-13
2
34
5
6
7
8
9
NOTA:
Verifique que la rueda trasera no se
mueva cuando esté accionada la pa-
lanca de bloqueo.
Para que la rueda trasera se bloquee
con toda seguridad, accione primero
la maneta del freno trasero antes de
desplazar la palanca de bloqueo hacia
la izquierda.
ADVERTENCIA
SWA12361
Nunca mueva la palanca de bloqueo del
freno trasero hacia la izquierda mientras
el vehículo está en movimiento, ya que
podría perder el control y sufrir un acci-
dente. Asegúrese de que el vehículo no
está en movimiento antes de mover la
palanca de bloqueo del freno trasero ha-
cia la izquierda.
SAU12993
ABS (para modelos ABS)
El ABS (sistema antibloqueo de frenos) de
Yamaha dispone de un doble sistema de
control electrónico que actúa de forma inde-
pendiente sobre los frenos delantero y tra-
sero. El ABS controla con seguridad el
bloqueo de las ruedas durante las frenadas
de emergencia sobre calzadas irregulares y
en diversas condiciones de tiempo, optimi-
zando así la adherencia y el rendimiento de
los neumáticos al tiempo que suaviza la ac-
ción de los frenos. El ABS está controlado
por una ECU (unidad de control electrónico)
que permite recurrir al frenado manual en
caso de que se produzca una avería.
ADVERTENCIA
SWA10090
El ABS funciona mejor en distan-
cias de frenado largas.
Sobre cierto tipo de calzadas (rugo-
sas o grava), la distancia de frenado
puede ser mayor con el ABS que
sin él. Por lo tanto, mantenga siem-
pre una distancia suficiente respec-
to al vehículo de delante en función
de la velocidad.
NOTA:
El ABS efectúa una prueba de
autodiagnóstico durante unos segun-dos cada vez que el vehículo inicia la
marcha por primera vez después de
dar el contacto. Durante dicha prueba
se puede oír un chasquido por la parte
delantera del vehículo y, si se acciona
una de las manetas de freno, aunque
sea ligeramente, se puede notar una
vibración en la propia maneta; esto es
normal.
Cuando el ABS está activado los fre-
nos se utilizan de la forma habitual.
Puede notarse una acción pulsátil en
la maneta o el pedal del freno, pero
ello no indica un fallo de funcionamien-
to.
Este ABS dispone de una función de
prueba que permite al conductor expe-
rimentar la vibración en las manetas
del freno cuando el ABS está actuan-
do. No obstante, son necesarias he-
rramientas especiales, por lo que se
deberá consultar al concesionario
Yamaha para efectuar esta prueba.
ATENCION:
SCA16120
Mantenga todo tipo de imanes (incluidas
tenazas magnéticas, destornilladores
magnéticos, etc.) alejados de los cubos
de las ruedas delantera y trasera; de lo
contrario, los rotores magnéticos mon-
Page 28 of 92
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
tados en los cubos de las ruedas pue-
den resultar dañados y el sistema ABS
no funcionará bien.
SAU13174
Tapón del depósito de gasolina
Para extraer el tapón del depósito de
gasolina
1. Abra la tapa tirando hacia arriba de la
palanca.
2. Introduzca la llave en la cerradura y gí-
rela en el sentido de las agujas del re-
loj. La cerradura se desbloquea y
puede extraerse el tapón del depósito
de gasolina.
Para colocar el tapón del depósito de
gasolina
1. Alinee las marcas, introduzca el tapón
del depósito de gasolina en la abertura
de este y luego presione el tapón ha-
cia abajo.
1. Cubo de la rueda delantera
1. Cubo de la rueda trasera
11
1. Palanca de apertura
2. Tapa
1
2
1. Tapón del depósito de gasolina
1. Marcas de coincidencia
1
1
Page 29 of 92

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-15
2
34
5
6
7
8
9
2. Gire la llave en el sentido contrario al
de las agujas del reloj hasta su posi-
ción original y luego extráigala.
3. Cierre la tapa.
ADVERTENCIA
SWA11260
Verifique que el tapón del depósito de
gasolina esté correctamente colocado y
bloqueado en su sitio antes de utilizar el
scooter.
SAU13211
Gasolina
Asegúrese de que haya suficiente gasolina
en el depósito. Llene el depósito de gasoli-
na hasta la parte inferior del tubo de llena-
do, como se muestra.
ADVERTENCIA
SWA10880
No llene en exceso el depósito de
gasolina, ya que de lo contrario
puede rebosar cuando la gasolina
se caliente y se expanda.
Evite derramar gasolina sobre el
motor caliente.
ATENCION:
SCA10070
Elimine inmediatamente la gasolina de-rramada con un trapo limpio, seco y sua-
ve, ya que la gasolina puede dañar las
superficies pintadas o las piezas de
plástico.
SAU33520
ATENCION:
SCA11400
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
graves averías en piezas internas del
motor tales como las válvulas, los aros
del pistón, así como el sistema de esca-
pe.
El motor Yamaha ha sido diseñado para
funcionar con gasolina normal sin plomo de
91 octanos o más. Si se producen detona-
ciones (o autoencendido), utilice gasolina
de otra marca o súper sin plomo. El uso de
gasolina sin plomo prolonga la vida útil de la
bujía y reduce los costes de mantenimiento.
1. Tubo de llenado del depósito de gasolina
2. Nivel de gasolina
21
Gasolina recomendada:
ÚNICAMENTE GASOLINA
NORMAL SIN PLOMO
Capacidad del depósito de gasolina:
15.0 L (3.96 US gal) (3.30 Imp.gal)
Page 30 of 92

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU13431
Catalizador
Este modelo está equipado con un cataliza-
dor en el sistema de escape.
ADVERTENCIA
SWA10860
El sistema de escape permanece calien-
te después del funcionamiento. Verifi-
que que el sistema de escape se haya
enfriado antes de realizar cualquier ope-
ración de mantenimiento.
ATENCION:
SCA10700
Debe observar las precauciones si-
guientes para prevenir un peligro de in-
cendio u otros daños.
Utilice únicamente gasolina sin plo-
mo. El uso de gasolina con plomo
provocará daños irreparables en el
catalizador.
No estacione nunca el vehículo en
lugares en los que se pueda produ-
cir un incendio, como por ejemplo
en presencia de rastrojos u otros
materiales que arden con facilidad.
No deje el motor al ralentí durante
demasiado tiempo.
SAU13932
Asiento
Para abrir el asiento
1. Coloque el scooter sobre el caballete
central.
2. Introduzca la llave en el interruptor
principal y gírela en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj hasta la
posición “OPEN”.
NOTA:
No empuje la llave hacia adentro cuando la
gire.
3. Levante el asiento.
Para cerrar el asiento
1. Baje el asiento y luego empújelo hacia
abajo para que encaje en su sitio.
2. Extraiga la llave del interruptor princi-
pal si va a dejar el scooter sin vigilan-
cia.
NOTA:
Verifique que el asiento esté bien sujeto an-
tes de su uso.
1. Abierto.
1
Page 31 of 92

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-17
2
34
5
6
7
8
9
SAU14340
Portacascos
El portacascos está situado debajo del
asiento. Junto al juego de herramientas hay
un cable para sujetar el casco al portacas-
cos.
Para sujetar un casco en el portacascos
1. Abra el asiento. (Vease la
página 3-16.)
2. Pase el cable por la hebilla de la co-
rrea del casco, como se muestra, y
luego enganche el bucle del cable al
portacascos.
3. Cierre bien el asiento.
ADVERTENCIA
SWA10160
No conduzca nunca con un casco sujeto
al portacascos, ya que el casco puedegolpear objetos provocando la pérdida
del control y un posible accidente.
Para soltar el casco del portacascos
Abra el asiento, suelte el cable del porta-
cascos y del casco y seguidamente cierre el
asiento.
SAU44992
Compartimentos porta objetos
Compartimentos porta objetos delante-
ros A y B
Para abrir un compartimento porta objetos
delantero, levante la palanca y luego tire de
ella.
1. Portacascos
1
1. Palanca de apertura del compartimento
porta objetos
2. Compartimento porta objetos delantero A
1
2
Page 32 of 92

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Para cerrar el compartimiento porta objetos
delantero, sitúe la tapa en su posición origi-
nal.
ADVERTENCIA
SWA14860
No guarde objetos pesados en estos
compartimentos.
Compartimento porta objetos trasero
En el compartimento porta objetos trasero
situado debajo del asiento se puede guar-
dar un casco. (Vease la página 3-16.) Para
guardar un casco en el compartimento por-
ta objetos trasero, colóquelo al revés y con
la parte delantera mirando hacia el lateral
izquierdo.
NOTA:
Algunos cascos no se pueden guardar
en el compartimento porta objetos tra-
sero debido a su tamaño o forma.
No deje el scooter desatendido con el
asiento abierto.
ATENCION:
SCA16080
Tenga en cuenta los puntos siguientes
cuando utilice el compartimento porta
objetos.
El compartimento porta objetos
acumula calor cuando queda ex-
puesto al sol; por lo tanto, no guar-
de en su interior nada que pueda
1. Palanca de apertura del compartimento
porta objetos
2. Compartimento porta objetos delantero B
1. Tapa del compartimento porta objetos
1
2
1
1. Tapa del compartimento porta objetos
1
1. Compartimento porta objetos trasero
2. Zona sombreada
1
2