Page 25 of 90
Características e funções
18
1Contentor do extintor de incêndios
2Manípulo da válvula de alimentação de
combustível
3Manípulo da borboleta do ar de admissão
4Chave de segurança
5Interruptor de arranque
6Comando do acelerador
7Interruptor de paragem de emergência
8Interruptor de paragem do motor
9Cabo de paragem de emergência
10Proa
11Reservatório de combustível
12Bateria
13Silenciador do ar de admissão
14Velas de ignição/Cachimbos das velas
15Silenciador de escape
16Purgador de água
17Filtro de combustíve l
18Adaptador da mangueira de lavagem
19Caixa de ligações eléctricas
UF2F70P0.book Page 18 Tuesday, April 17, 2007 9:28 AM
Page 26 of 90
Características e funções
19
PJU31020
Operação de controlos e de
outras funções
PJU31052Capot
O capot é fixo na parte posterior por um trin-
co.
Antes de remover o capot, levantar a coluna
do guiador e apoiá-la com a cavilha de supor-
te.
Para remover o capot:
(1) Rodar o manípulo do trinco para a posi-
ção de aberto e, em seguida, puxar o trin-co do capot para cima para soltar o
capot.
(2) Agarrar no capot utilizando as pegas ma-
nuais existentes na parte dianteira e tra-
seira do capot. Levantar o capot para
cima e para trás para o remover.
Para instalar o capot:
(1) Posicionar o capot no convés, de modo a
que as duas patilhas na parte frontal do
1Coluna do guiador
1Cavilha de suporte
1Manípulo do trinco do capot
2Trinco do capot
1Pega manual
UF2F70P0.book Page 19 Tuesday, April 17, 2007 9:28 AM
Page 27 of 90
Características e funções
20
capot se encaixem sob as duas calhas
do convés.
(2) Pressionar o trinco do capot para baixo e,
em seguida, rodar o manípulo para a po-
sição de bloqueado.
OBSERVAÇÃO:
Verificar se o capot se encontra bem fechado,
antes de operar o veículo.
PJU31090Tampão do reservatório de
combustível
Para remover o tampão do reservatório de
combustível, rodá-lo no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
OBSERVAÇÃO:
Verificar se o tampão do reservatório de com-
bustível se encontra bem fechado, antes de
operar o veículo.
PJU31120Manípulo da válvula de alimentação
de combustível
A válvula de alimentação de combustível for-
nece combustível do reservatório de combus-
tível para os carburadores.
1Ta m pão do reservatório de combustível
UF2F70P0.book Page 20 Tuesday, April 17, 2007 9:28 AM
Page 28 of 90

Características e funções
21
De seguida, encontram-se explicadas e ilus-
tradas as posições do manípulo da válvula de
alimentação de combustível.
OFF:
Com o manípulo da válvula de alimentação
de combustível nesta posição, não há fluxo
de combustível. Deve-se sempre rodar o ma-
nípulo da válvula de alimentação de combus-
tível para esta posição, quando o motor não
está em funcionamento.
ON:
Com o manípulo da válvula de alimentação
de combustível nesta posição, há fluxo de
combustível para os carburadores. Rodar o
manípulo da válvula de alimentação de com-
bustível para esta posição ao ligar o motor e
ao operar o veículo aquático.
RES:
Isto indica a reserva. Com o manípulo da vál-
vula de alimentação de combustível nesta po-sição, é disponibilizada a reserva de
combustível. Rodar o manípulo da válvula de
alimentação de combustível para esta posi-
ção, se acabar o combustível durante a ope-
ração do veículo. Se isto acontecer,
abastecer logo que possível e não esquecer
de recolocar o manípulo da válvula de alimen-
tação de combustível na posição “ON”!
PJU31150Interruptor de paragem do motor
Premir o interruptor de paragem do motor
(botão vermelho) para desligar normalmente
o motor.
PJU31160Interruptor de paragem de
emergência
Introduzir a chave de segurança, na extremi-
dade do cabo de paragem de emergência,
sob o interruptor de paragem de emergência
(botão preto). O motor desliga-se automatica-
mente quando a chave de segurança é remo-
1Manípulo da válvula de alimentação de
combustível
1Interruptor de paragem do motor
UF2F70P0.book Page 21 Tuesday, April 17, 2007 9:28 AM
Page 29 of 90

Características e funções
22
vida do interruptor, como, por exemplo, no
caso do operador cair do veículo aquático.
AV I S O
PWJ00010
Colocar sempre o cabo de paragem de
emergência no pulso esquerdo e a cha-
ve de segurança no interruptor de para-
gem de emergência ANTES da
colocação do motor em funcionamento.
Para evitar o accionamento acidental do
motor ou a utilização não autorizada por
crianças ou outras pessoas, a chave de
segurança deve ser sempre removida
do interruptor de paragem de emergên-
cia, quando o motor não estiver em fun-
cionamento.
PJU31170Interruptor de arranque
Premir o interruptor de arranque (botão ver-
de) para ligar o motor.
OBSERVAÇÃO:
O motor não funcionará se a chave de segu-
rança for retirada do interruptor de paragem
de emergência.
PJU31200Manípulo da borboleta do ar de
admissão
O accionamento do motor frio requer uma
mistura mais rica de ar-combustível, sendo
esta obtida através da borboleta do ar de ad-
missão.
Puxar o manípulo da borboleta do ar de ad-
missão para fora para accionar a borboleta.
1Cabo de paragem de emergência
2Chave de segurança
3Interruptor de paragem de emergência
1Interruptor de arranque
1Manípulo da borboleta do ar de admissão
UF2F70P0.book Page 22 Tuesday, April 17, 2007 9:28 AM
Page 30 of 90

Características e funções
23
Empurrar o manípulo da borboleta do ar de
admissão para dentro para desactivar a bor-
boleta.
PJU31210Comando do acelerador
Apertar o comando do acelerador para au-
mentar a velocidade do motor.
Libertar o comando do acelerador para dimi-
nuir a velocidade do motor ou para o recolo-
car na posição de ralenti.
PJU31220Saída piloto da água de refrigeração
Este veículo está equipado com uma saída
piloto da água de refrigeração.
Quando o motor se encontra em funciona-
mento, a água de refrigeração circula no mo-
tor e é descarregada pela saída piloto no
casco.
Para verificar o funcionamento do sistema de
refrigeração, verificar se existe descarga de
água pela saída piloto. Se não houver descar-ga de água pela saída, poderá não haver cir-
culação da água de refrigeração no motor.
Nestas condições, parar o motor e verificar a
causa da anomalia. (Ver mais informações
nas páginas 24 e 76.)
OBSERVAÇÃO:
Se as condutas (passagens) da água de re-
frigeração estiverem secas, a água apenas
começa a ser descarregada pela saída pi-
loto cerca de 20 segundos após o arranque
do motor.
A descarga de água pode não ser constan-
te ao ralenti. Portanto, acelerar um pouco
para verificar se a descarga de água é feita
correctamente.
PJU35930Sistema de governo
Este veículo aquático é governado pela vira-
gem do guiador para a direcção que o opera-
dor pretende.
Quando se vira o guiador, o ângulo da tubeira
do jacto altera-se, sendo a direcção do veícu-
lo aquático alterada em conformidade. Dado
que a força do impulso do jacto determina a
velocidade e o ângulo de uma viragem, deve-
se sempre aplicar o acelerador ao negociar
uma curva, excepto à velocidade mínima de
governo.
1Comando do acelerador
1Guiador
2Tubeira do jacto
UF2F70P0.book Page 23 Tuesday, April 17, 2007 9:28 AM
Page 31 of 90

Características e funções
24
O ângulo da tubeira do jacto pode ser ajusta-
do de acordo com a preferência do operador.
(Ver os procedimentos de ajuste na página
62.)
PJU31270Coluna do guiador
A coluna do guiador varia em altura de acordo
com a postura do operador, possibilitando-lhe
assumir várias posições de condução.
Quando se proceder à remoção do capot
para verificações pré-operação, manutenção,
etc., levantar a coluna do guiador e utilizar a
cavilha de suporte para a fixar. Deslocar a ca-
vilha de suporte para o detentor. Após a ins-
talação do capot, verificar se a cavilha de
suporte é recolocada na posição de armaze-
namento.
PJU36000Escovém da proa
O escovém da proa encontra-se na proa do
veículo.
O escovém da proa é utilizado para prender
uma corda ao veículo para transportar, atra-
car ou rebocar o veículo em caso de emer-
gência.
PJU36010Escovém da popa
O escovém da popa encontra-se na popa do
veículo.
O escovém da popa é utilizado para prender
uma corda ao veículo para o atracar.
PJU31660Sistema de alarme de
sobreaquecimento do motor
Este modelo está equipado com um sistema
de alarme de sobreaquecimento do motor.
Se o motor aquecer demasiado, a velocidade
do motor é limitada a cerca de 3400 r/min.
1Coluna do guiador
2Cavilha de suporte
1Escovém da proa
1Escovém da popa
UF2F70P0.book Page 24 Tuesday, April 17, 2007 9:28 AM
Page 32 of 90

Características e funções
25
Se esta situação se verificar, reduzir a veloci-
dade do motor, colocar o veículo aquático em
terra e verificar a descarga de água na saída
piloto da água de refrigeração enquanto o
motor está em funcionamento. No caso de
não haver descarga de água, desligar o motor
e, em seguida, verificar se a grelha de admis-
são e a turbina estão obstruídas.
AV I S O
PWJ00050
Antes de remover algas ou detritos da gre-
lha de admissão ou da turbina, desligar o
motor e retirar a chave de segurança do in-
terruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-ba de jacto pode provocar lesões corpo-
rais graves ou mesmo a morte.
ADVERTÊNCIA:
PCJ00040
Caso não seja possível localizar e reparar
a causa do sobreaquecimento, contactar
um Concessionário Yamaha. O facto de
continuar a utilizar o veículo a alta veloci-
dade pode danificar seriamente o motor.
PJU31671Bolsa de documentos
No fundo do capot é fornecida uma bolsa de
documentos, destinada ao manual do propri-
etário/operador, ao jogo de ferramentas e a
outros pequenos itens.
Dobrar ligeiramente o manual do proprietá-
rio/operador para o inserir na bolsa de docu-
mentos e, de seguida, coloque o jogo de
ferramentas e quaisquer outros pequenos
itens. Dobrar a bolsa e amarrar a correia em
UF2F70P0.book Page 25 Tuesday, April 17, 2007 9:28 AM