Page 416 of 468

8-151
EVU01010
Troubleshooting
Although Yamaha vehicles receive an inspection
before shipment from the factory, trouble may oc-
cur during operation. Any problem in the fuel, com-
pression, or ignition systems can cause poor
starting and loss of power. The troubleshooting
chart describes a quick, easy procedure for mak-
ing checks. If your vehicle requires any repair, take
it to a Yamaha dealer.
The skilled technicians at a Yamaha dealership
have the tools, experience, and know-how to prop-
erly service your vehicle. Use only genuine
Yamaha parts on your vehicle. Imitation parts may
look like Yamaha parts, but they are often inferior.
Consequently, they have a shorter service life and
can lead to expensive repair bills.
WARNING
When checking the fuel system, do not smoke
and make sure there are no open flames or
sparks in the area, including pilot lights from
water heaters or furnaces. Gasoline or gaso-
line vapors can ignite or explode, causing se-
vere injury or property damage.
EE.book Page 151 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 417 of 468

8-152
FVU01010
Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection
au départ de l’usine, une panne peut toujours survenir.
Un problème dans les circuits d’alimentation, de com-
pression et d’allumage peut rendre les démarrages diffici-
les ou entraîner une perte de puissance. Le tableau de dé-
pannage permet un contrôle rapide et aisé de ces circuits.
Si une réparation s’avère nécessaire, confier le véhicule à
un concessionnaire Yamaha.
Les techniciens qualifiés Yamaha disposent en effet des
connaissances, du savoir-faire et des outils requis pour
assurer l’entretien correct du véhicule. Lors de remplace-
ments de pièces, n’utiliser que des pièces Yamaha d’ori-
gine. En effet, les pièces d’autres marques peuvent sem-
bler identiques, mais elles sont souvent de moindre
qualité. Par conséquent, leur durée de vie risque d’être
plus courte, ce qui pourrait endommager le véhicule et
occasionner des réparations très coûteuses.
WARNING
Ne pas fumer lors du contrôle du système d’alimenta-
tion et s’assurer qu’il n’y a ni flammes ni étincelles à
proximité du véhicule, y compris les veilleuses de
chauffe-eau ou de chaudières. L’essence ou les va-
peurs d’essence pourraient s’enflammer ou exploser
et causer des blessures graves ou des dégâts matériels
importants.
SVU01010
Identificación de averías
Aunque los vehículos Yamaha son revisados antes
de salir de fábrica, pueden surgir problemas durante
su utilización. Cualquier problema en los sistemas
de combustible, compresión o encendido puede difi-
cultar el arranque y provocar una disminución de la
potencia. En el cuadro de identificación de averías
se describe un procedimiento rápido y sencillo para
realizar comprobaciones. Si su vehículo necesita
cualquier reparación, llévelo a un concesionario
Yamaha.
Los técnicos cualificados del concesionario Yamaha
disponen de las herramientas, experiencia y técni-
cas necesarias para realizar adecuadamente el
mantenimiento del vehículo. Utilice únicamente re-
puestos originales Yamaha. Las piezas de imitación
pueden parecerse a las piezas Yamaha, pero a me-
nudo son de calidad inferior. En consecuencia, su
durabilidad es menor y pueden acarrear costes de
reparación elevados.
ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de combustible, no
fume y compruebe que no haya llamas ni chis-
pas al descubierto en la zona, incluidas luces pi-
loto de calentadores de agua u hornos. La gaso-
lina o los vapores de gasolina pueden arder o
explotar y provocar graves daños personales o
materiales.
EE.book Page 152 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 419 of 468
8-154
Engine overheating
Wait for the engine to cool before removing the radiator cap. WARNING! If the engine is not cool when
removing the radiator cap, hot fluid and steam could blow out under pressure and burn you. Place
a thick rag over the cap and remove the cap slowly to allow any remaining pressure to escape.
If it is difficult to get the recommended coolant, tap water can be used temporarily, provided that it is
changed to the recommended coolant as soon as possible.Wait until the
engine has cooled.
Check the coolant level in the
coolant reservoir and/or radiator.
Level is OK.Level is low, check the
cooling system for leakage.
No
leakage.Leakage.
Ask a Yamaha dealer to inspect
and repair the cooling system.Add coolant. (See the text below.)
Restart the engine. If the engine overheats again, ask a
Yamaha dealer to inspect and/or repair the cooling system.
EE.book Page 154 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 426 of 468
9-3
3. Rinse the dirt and degreaser off with a garden
hose. Use only enough pressure to do the
job. WARNING! Test the brakes after
washing. Apply the brakes several times
at slow speeds to let friction dry out the
linings. Wet brakes may have reduced
stopping ability, increasing the chance of
an accident. NOTICE: Excessive water
pressure may cause water seepage and
deterioration of wheel bearings, brakes,
transmission seals and electrical devices.
Many expensive repair bills have resulted
from improper high-pressure detergent
applications, such as those available in
coin-operated car washers.
EE.book Page 3 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 440 of 468
10-7
Bulb voltage, wattage × quantity:
Headlight 12 V 30.0 W/30.0 W × 2
Tail/brake light 12 V 5.0 W/21.0 W × 2
Indicator lights:
Neutral indicator light LED
Reverse indicator light LED
Coolant temperature warning light LED
Engine trouble warning light LED
Parking brake indicator light LED
On-Command four-wheel-drive/differential gear
lock indicatorLCD
On-Command differential gear lock indicator light LED
High-range indicator light LED
Low-range indicator light LEDModel YXR70FX
EE.book Page 7 Monday, October 8, 2007 4:48 PM