Page 49 of 178

5-1
5
SBU19200
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19221Lista de comprobaciones previas Antes de empezar a utilizar el ATV, asegúrese de comprobar los elementos de la siguiente tabla.NOTA:El mantenimiento de algunos elementos de la tabla deberá realizarse en un concesionario Yamaha. Con-
sulte los cuadros de mantenimiento periódico en la página 8-3 para determinar qué servicios deberán rea-lizarse en un concesionario Yamaha.
ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINA
GasolinaCompruebe el nivel de gasolina en el depósito de gasolina y, si es
necesario, añada la gasolina recomendada.
Compruebe si existen fugas en la línea de gasolina. Corrija si es
necesario.4-18, 5-4
Aceite de motorCompruebe el nivel de aceite en el motor y, si es necesario, añada
el aceite recomendado hasta el nivel especificado.
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.5-4, 8-24
Aceite del engranaje finalCompruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.5-4, 8-28
Aceite del diferencialCompruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.5-4, 8-31
Líquido refrigeranteCompruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito y, si es ne-
cesario, añada el líquido refrigerante recomendado hasta el nivel
especificado.
Compruebe si existen fugas en el sistema de refrigeración. Corrija
si es necesario.5-4, 8-34
U3B462S0.book Page 1 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM
Page 50 of 178

5-2
5
Freno delanteroComprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustitúyalas.
Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne-
cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. Corregir si es
necesario.5-5, 8-48, 8-50, 8-52
Freno traseroComprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
Compruebe el juego libre del pedal, y ajuste si es necesario.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustitúyalas.
Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne-
cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. Corregir si es
necesario.5-5, 8-48, 8-50, 8-52,
8-53
Maneta de aceleraciónVerifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
de la maneta si es necesario.
Compruebe el juego libre del cable, y ajuste si es necesario.5-6, 8-47
Cables de mandoVerifique si el funcionamiento es suave. Lubrique si es necesario. 8-56
Ruedas y neumáticosCompruebe el estado de las ruedas, y sustitúyalas si están daña-
das.
Compruebe el estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
Sustituya si es necesario.
Compruebe la presión. Corrija si es necesario.5-6, 5-7, 5-8
Pedal de freno Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el punto pivotante
del pedal si es necesario.8-57 ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINAU3B462S0.book Page 2 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM
Page 51 of 178
5-3
5
ADVERTENCIA
SWB00480Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya a utilizarlo para asegurarse de que se encuentra en
condiciones seguras de funcionamiento.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspección y mantenimiento indicados en el Ma-
nual del propietario. Si no se realiza la inspección aumenta la posibilidad de accidente o de dañosal equipo.Manetas del frenoVerifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
tantes de las manetas si es necesario.8-57
Guardapolvos de ejesCompruebe si hay grietas o daños, y sustituya si es necesario. 8-55
Fijaciones del chasisCompruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correc-
tamente apretados.5-9
Instrumentos, luces e in-
terruptoresCompruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario. 5-9 ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINA
U3B462S0.book Page 3 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM
Page 52 of 178

5-4
5
SBU19540Gasolina Asegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depósito. (Véase la página 4-18).
ADVERTENCIA
SWB00520No llene el depósito de gasolina en exceso.
La gasolina se expande al calentarse. Si se
llena demasiado el depósito, podría derra-
marse gasolina debido al calor del motor o
del sol.Tenga cuidado de no derramar gasolina, es-
pecialmente sobre el motor o el tubo de es-
cape, ya que podría producirse un incendio,
con riesgo de graves lesiones. Absorba in-
mediatamente con un trapo la gasolina de-
rramada.No reposte si el motor ha estado funcionan-
do y se encuentra aún muy caliente.Asegúrese de que el tapón del depósito degasolina quede bien cerrado.SBU19560Aceite de motor Asegúrese de que el aceite de motor está en el ni-
vel especificado. Añada aceite según se requiera.
(Véase la página 8-24).
SBU19590Aceite del engranaje final Asegúrese de que el aceite del engranaje final
está en el nivel especificado. Añada aceite según
se requiera. (Véase la página 8-28).SBU19600Aceite del diferencial Asegúrese de que el aceite del diferencial está en
el nivel especificado. Añada aceite según se re-
quiera. (Véase la página 8-31).SBU19630Líquido refrigerante Asegúrese de que el líquido refrigerante está en el
nivel especificado. Añada líquido refrigerante se-
gún se requiera. (Véase la página 8-34).NOTA:El nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperaturadel motor.
ADVERTENCIA
SWB00510Espere a que se enfríen el motor y el radiador
antes de extraer la tapa del radiador. Podría
quemarse con el líquido y el vapor calientes,
U3B462S0.book Page 4 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM
Page 53 of 178

5-5
5 que salen a presión. Ponga siempre un paño
grueso encima de la tapa cuando la abra. Deje
que se escape la presión remanente antes de
extraer por completo la tapa.SBU27790Frenos delantero y trasero Manetas del freno y pedal de frenoCompruebe que las manetas de freno delantero
y trasero no tengan ningún juego. Si hay juego
libre, haga revisar el sistema de frenos en un
concesionario Yamaha.Compruebe que el juego libre del pedal de freno
sea el correcto. Si no lo es, ajústelo. (Véase la
página 8-53).Compruebe si la altura del pedal de freno es co-
rrecta. Si la altura del pedal es incorrecta, solici-
te que la ajusten en un concesionario Yamaha.Compruebe el funcionamiento de las manetas
del freno y el pedal de freno. Deben poder mo-
verse con suavidad y deberá notar una firme
sensación al aplicar los frenos. De lo contrario,
haga revisar el sistema de frenos en un conce-
sionario Yamaha.Nivel del líquido de freno
Compruebe el nivel del líquido de freno. Añada lí-
quido si es necesario. (Véase la página 8-50).
Fugas del líquido de freno
Compruebe si hay alguna fuga de líquido de freno
por las juntas de los tubos o depósitos del líquido
de freno. Aplique los frenos con firmeza durante
un minuto. Si la maneta se mueve lentamente ha-
cia dentro, es posible que se deba a una fuga en
el sistema de frenos. Si hay alguna fuga, haga re-
visar el sistema de frenos en un concesionario
Yamaha.
Funcionamiento de los frenos
Pruebe los frenos circulando a poca velocidad
después de haber arrancado para asegurarse de
que funcionan correctamente. Si los frenos no pro-
porcionan un rendimiento adecuado de frenado,
compruebe el grado de desgaste de las pastillas
de freno. (Véase la página 8-48). Líquido de freno recomendado:
DOT 4
U3B462S0.book Page 5 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM
Page 54 of 178

5-6
5
ADVERTENCIA
SWB00580Compruebe siempre el estado de los frenos
antes de realizar cualquier desplazamiento. No
conduzca el ATV si detecta cualquier problema
con los frenos o podría perder capacidad de
frenado, lo que podría causar un accidente. Si
un problema no puede subsanarse por los pro-
cedimientos de ajuste indicados en este ma-
nual, pida que un concesionario Yamaha
inspeccione el ATV para localizar la causa delproblema.SBU19761Maneta de aceleración Compruebe el funcionamiento de la maneta de
aceleración. Deberá acelerar con suavidad y vol-
ver a la posición de ralentí al soltarla. Si fuera ne-
cesario, haga que un concesionario Yamaha lo
corrija.
SBU19791Neumáticos
ADVERTENCIA
SWB00601El uso de neumáticos inadecuados o la con-
ducción del ATV con los neumáticos inflados a
presiones incorrectas o desiguales, puede dar
lugar a pérdidas de control, con riesgo de acci-
dente.
Preste atención a los puntos siguientes.Los neumáticos incluidos en la lista que si-
gue han sido aprobados por Yamaha Motor
Co., Ltd. para este modelo. No es aconseja-
ble utilizar otras combinaciones de neumáti-
cos.
Delantero:
Marca/modelo:
CHENG SHIN/C828-4P (AUS)(NZL)
DUNLOP/KT421 (EUR)
Tamaño:
AT25 x 8-12
Tipo:
Sin cámara
Trasero:
Marca/modelo:
CHENG SHIN/C828-4P (AUS)(NZL)
DUNLOP/KT425 (EUR)
U3B462S0.book Page 6 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM
Page 55 of 178

5-7
5 Tamaño:
AT25 x 10-12
Tipo:
Sin cámara
Los neumáticos deben inflarse a la presión
recomendada:
Presiones recomendadas de los neumáti-
cos:
Delantero:
35.0 kPa (5.0 psi) (0.350 kgf/cm²)
Trasero:
30.0 kPa (4.3 psi) (0.300 kgf/cm²)
Compruebe y ajuste las presiones con los
neumáticos fríos.
Las presiones deberán ser iguales en am-
bos lados.
Si las presiones son inferiores a las pre-
vistas, en condiciones extremas de mar-
cha los neumáticos pueden llegar a
separarse de las llantas.
Presiones mínimas de los neumáticos:
Delantero:
32.0 kPa (4.6 psi) (0.320 kgf/cm²)
Trasero:
27.0 kPa (3.9 psi) (0.270 kgf/cm²)No utilice presiones superiores a las si-
guientes en el período de asiento de neu-
máticos nuevos.
Presiones máximas de los neumáticos en
período de asiento:
Delantero:
250 kPa (36 psi) (2.5 kgf/cm²)
Trasero:
250 kPa (36 psi) (2.5 kgf/cm²)
Si se inflan los neumáticos con excesiva ra-
pidez o con presiones superiores a las indi-
cadas podrían reventar. Infle los neumáticos
con lentitud y cuidado.SBU19820Medición de la presión de los neumáti-
cos Utilice un manómetro de baja presión.NOTA:El manómetro de baja presión va incluido en el
equipo estándar. Efectúe dos mediciones de la
presión del neumático y utilice la segunda. El polvo
o la suciedad depositados en el manómetro pue-den hacer que la primera medición sea incorrecta.
U3B462S0.book Page 7 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM
Page 56 of 178
5-8
5
Ajuste la presión con los neumáticos fríos. Ajuste
la presión de los neumáticos a los siguientes valo-
res:
SBU19830Límite de desgaste de los neumáticos Sustituya el neumático cuando la profundidad del
dibujo se haya reducido a 3 mm (0.12 in) debido al
desgaste.
1. Manómetro de baja presión
Presión recomendada:
Delantero
35.0 kPa (5.0 psi) (0.350 kgf/cm²)
Trasero
30.0 kPa (4.3 psi) (0.300 kgf/cm²)
Mínima:
Delantero
32.0 kPa (4.6 psi) (0.320 kgf/cm²)
Trasero
27.0 kPa (3.9 psi) (0.270 kgf/cm²)
Máxima:
Delantero
38.0 kPa (5.5 psi) (0.380 kgf/cm²)
Trasero
33.0 kPa (4.8 psi) (0.330 kgf/cm²)
U3B462S0.book Page 8 Tuesday, March 20, 2007 7:24 PM