TABLE DES MATIÈRESIndex
2
PRIUS_D_(L/O_0708)
1-1. Système hybride ................ 22Système hybride .................. 22
1-2. Informations sur les clés ... 34 Clés ...................................... 34
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
et du hayon ....................... 36
Système Smart key .............. 36
Télécommande .................... 49
Portières ............................... 51
Hayon ................................... 54
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs,
volant) ............................... 57
Sièges avant ........................ 57
Sièges arrière ....................... 59
Appuis-tête ........................... 62
Ceintures de sécurité ........... 64
Volant ................................... 70
Rétroviseur intérieur antireflet ............................. 71
Rétroviseurs extérieurs ........ 73
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de
toit transparent ................. 75
Glaces assistées .................. 75
1-6. Remplissage du réservoir ............................ 78
Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ........ 78 1-7. Système de dissuasion
de vol ................................. 81
Système d’immobilisation du moteur ........................... 81
Alarme .................................. 84
Étiquettes antivol (États-Unis) ........................ 86
1-8. Informations sur la sécurité.............................. 87
Posture adaptée à la conduite .............................. 87
Coussins gonflables SRS ..... 89
Système de classification de l’occupant du siège du
passager avant ................. 101
Dispositifs de retenue pour enfants.............................. 107
Installation du dispositif de retenue pour enfants ........ 110
2-1. Procédures liées à la conduite .......................... 120
Conduite du véhicule .......... 120
Contacteur “POWER” (allumage) ........................ 130
Transmission ...................... 136
Levier de commande des clignotants (Type A) ......... 140
Levier de commande des clignotants (Type B) ......... 141
Frein de stationnement ....... 142
2-2. Bloc d’instrçntation .......... 143 Jauges et compteurs .......... 143
Voyants et lampes témoins ............................. 146
1Avant de conduire
2Pendant la conduite
17
PRIUS_D_(L/O_0708)
Installation d’un émetteur-récepteur radioÉtant donné que l’installation d’un émetteur-récepteur radio dans
votre véhicule est susceptible de perturber le fonctionnement de
systèmes électroniques tels que l’injection de carburant multipoint,
l’injection de carburant multipoint séquentielle, le régulateur de
vitesse, les freins antiblocage, le dispositif de contrôle du dérapage,
les coussins gonflables SRS, le dispositif de tension des ceintures et
le système hybride Toyota, informez-vous auprès de votre
concessionnaire Toyota sur les précautions à prendre et les
instructions spéciales à suivre pour ce type d’installation.
Les pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides
émettent approximativement la même quantité d’ondes
électromagnétiques que les véhicules à essence conventionnels ou
que les appareils électroniques domestiques, malgré leur blindage
électromagnétique.
La réception de l’émetteur-récepteur radio pourrait être
accompagnée de bruit indésirable.
Mise à la casse de votre ToyotaLes coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des
ceintures qui équipent votre Toyota contiennent des produits
chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les
coussins gonflables et les dispositifs de tension de ceinture de
sécurité encore opérationnels, ils risquent de provoquer un accident
comme, par exemple, un incendie. Veillez à ce que les systèmes de
coussins gonflables SRS et de dispositifs de tension des ceintures de
sécurité soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation
agréé ou chez votre concessionnaire Toyota avant de mettre le
véhicule à la casse.
Produits composés de perchlorate
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement,
voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule contient des composants pouvant contenir du
perchlorate. Les coussins gonflables, les dispositifs de tension des
ceintures de sécurité et les piles de la télécommande peuvent
appartenir à cette catégorie de composants.
150
PRIUS_D_(L/O_0708)
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Commutateur des phares (Type A)
Allumage des feux de routeLorsque les phares sont
allumés, poussez sur le levier
vers l’avant pour allumer les
feux de route.
Ramenez le levier à la position
centrale pour éteindre les feux de
route.
Tirez le levier vers vous pour
allumer les feux de route.
Relâchez le levier pour les
éteindre. Vous pouvez faire un
appel de phares en allumant et
en éteignant les feux de route.
On peut mettre en marche les phares manuellement ou
automatiquement.
Les feux latéraux, les
feux de stationnement,
les feux arrière,
l’éclairage de la plaque
d’immatriculation et
l’éclairage du bloc
d’instrumentation
s’allument.
Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-
dessus s’allument.
Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-
dessus s’allument et
s’éteignent
automatiquement.
(Lorsque le contacteur
“POWER” est en mode
ON.)
AUTO
ITY23P001
É.-U.Canada
(si le
véhicule
en est
doté)
153
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
2
Pendant la conduite
PRIUS_D_(L/O_0708)
Commutateur des phares (Type B)
Allumage des feux de routeLorsque les phares sont
allumés, poussez sur le levier
vers l’avant pour allumer les
feux de route.
Ramenez le levier à la position
centrale pour éteindre les feux de
route.
Tirez le levier vers vous pour
allumer les feux de route.
Relâchez le levier pour les
éteindre. Vous pouvez faire un
appel de phares en allumant et
en éteignant les feux de route.
On peut mettre en marche les phares manuellement ou
automatiquement.
Les feux latéraux, les
feux de stationnement,
les feux arrière,
l’éclairage de la plaque
d’immatriculation et
l’éclairage du bloc
d’instrumentation
s’allument.
Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-
dessus s’allument.
Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-
dessus s’allument et
s’éteignent
automatiquement.
(Lorsque le contacteur
“POWER” est en mode
ON.)
AUTO
ITY23P009
É.-U.Canada
(si le
véhicule
en est
doté)
ITY23P010
179
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
PRIUS_D_(L/O_0708)
Réglementation relative à l’utilisation des chaînes
antidérapantes
● La réglementation relative aux chaînes antidérapantes varie en
fonction de la région et du type de route. Renseignez-vous avant
d’installer les chaînes.
● Utilisez des chaînes SAE Classe “S” pour pneu radial, à
l’exception de celles à câble ou de type à barre en V.
• Installez les chaînes sur les pneus avant.
• Reportez-vous aux explications fournies avec les chaînes
antidérapantes pour obtenir les directives d’installation.
● Retendez les chaînes après avoir parcouru de 0,5 à 1 km (1/4 à
1/2 mile).
■Installation de chaînes antidérapantes
Lorsque vous installez ou que vous retirez les chaînes, observez les
précautions suivantes.
●Installez et retirez les chaînes antidérapantes dans un endroit sécuritaire.
● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant.
● Installez les chaînes antidérapantes selon les directives fournies avec le
manuel d’utilisation.
AT T E N T I O N
■Conduite avec des pneus neige
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Les négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez des pneus dont la taille est conforme à celle recommandée pour
votre véhicule.
● Conservez les pneus à la pression de gonflage indiquée.
● Ne dépassez pas les 120 km/h (75 mph), peu importe le type de pneus
neige utilisé.
● Les pneus neige doivent être installés aux quatre roues.
190 3-1. Utilisation de l’écran tactile
PRIUS_D_(L/O_0708)
■Pour éviter d’endommager l’écran tactile
● Effleurez légèrement l’écran avec le doigt. Si le système ne réagit pas,
retirez votre doigt de l’écran puis essayez de nouveau.
● Au besoin, nettoyez l’écran avec un chiffon doux pour en retirer la saleté.
N’utilisez pas de détergent.
■ Lors de l’utilisation de l’écran tactile
● Lorsque l’écran est froid, il est possible que l’image affichée
s’obscurcisse ou que le système semble fonctionner plus lentement que
d’habitude.
● L’écran peut être sombre et difficile à voir si vous le regardez à travers
des lunettes de soleil. Changez votre angle de vision, réglez l’affichage
de l’écran “Display” ou enlevez vos lunettes de soleil.
■ Lorsque la température extérieure tombe sous 3 °C (37 °F).
En plus de s’afficher sur l’écran conçu à cet effet, la température extérieure
s’affiche dans la partie supérieure de l’écran pendant quelques secondes,
en plus du symbole
*.
*: pourrait ne pas s’afficher en raison du type d’écran.
327
3-6. Utilisation des rangements
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(L/O_0708)
Compartiment auxiliaire
Type A Appuyez sur le bouton.
Type B Appuyez sur le couvercle.
Type C Soulevez la tablette, puis tirez-la
vers l’avant.
328 3-6. Utilisation des rangements
PRIUS_D_(L/O_0708)
■Retrait de la tablette individuelle (type A)
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite
Gardez les compartiments auxiliaires fermés. Les passagers pourraient être
blessés en cas d’accident ou de freinage brusque.
Tirez vers le haut.
ITY36P011