Page 315 of 631

313
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Highlander_D_(L/O_0705)
●
Supports compatibles
Les supports utilisables pour la lecture de fichiers MP3 et WMA sont les
disques inscriptibles CD-R et réinscriptibles CD-RW.
Dans certains cas et selon l'état du CD-R ou du CD-RW, il peut arriver que
la lecture soit impossible. Si le disque est rayé ou sale (traces de doigts,
etc.), la lecture peut ne pas être possible, ou être saccadée.
● Formats de disque compatibles
Il est possible d'utiliser les formats suivants.
• Formats de disque: CD-ROM Mode 1 et Mode 2
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et 2
• Formats de fichier: ISO9660 Level 1, Level 2 (Romeo, Joliet) Les fichiers MP3 et WMA gravés dans tout autre format que ceux
indiqués peuvent poser des problèmes de lecture, et leurs noms de
fichiers et de dossiers des problèmes d'affichage.
Les autres normes et limitations à respecter sont les suivantes.
• Dossiers hiérarchisés sur au maximum: 8 niveaux
• Longueur maximale des noms de dossier/fichier: 32 caractères
• Nombre maximal de dossiers: 192 (racine y compris)
• Nombre maximal de fichiers par disque: 255
● Noms de fichier
Les seuls fichiers pouvant être reconnus comme étant au format MP3/
WMA et lus comme tels sont ceux se terminant par une extension .mp3 ou
.wma.
● Gravure multi-sessions
Le système audio étant compatible multi-sessions, il est possible de lire
les disques contenant des fichiers MP3 et WMA. Toutefois, seule la
première session reste lisible.
● Balises ID3 et WMA
Des balises ID3 peuvent être ajoutées aux fichiers MP3 (titre de la piste,
nom de l'artiste, etc.).
Le système est compatible avec les balises ID3 v. 1.0, 1.1, et avec les
balises ID3 v. 2.2, 2.3. (Pour le nombre de caractères, la compatibilité est
basée sur les formats ID3 v. 1.0 et 1.1.)
Les fichiers WMA peuvent être enrichis de balises WMA, qui permettent
(tout comme les balises ID3) d'enregistrer le titre de la piste et le nom de
l'artiste.
Page 326 of 631
324
Highlander_D_(L/O_0705)
3-3. Utilisation du système audio arrière
Fonctions du système multimédia aux places arrière (sur modèles équipés)
Le système multimédia aux places arrière permet aux passagers
arrière de se divertir avec des programmes audio et vidéo sur DVD,
séparément du système audio avant.
Système audio avant
Commutateur principal de prise d'alimentation
Affichage
Boutons de réglage du volume des casques et prises de
casques
Lecteur DVD
Télécommande du système multimédia aux places arrière
Prise d'alimentation
Adaptateur d'entrée audio/vidéo
Page 331 of 631

329
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Équipements intérieurs
Highlander_D_(L/O_0705)
■
Utilisation des 3 piles LR6
Vous trouverez ce modèle de pile chez votre concessionnaire Toyota, les
magasins d'équipements électriques ou de photo.
Remplacez la pile uniquement par le même type ou un type équivalent
recommandé par un concessionnaire Toyota.
Jetez les piles usagées conformément à la réglementation locale.
■ Casques d'écoute
Avec certains casques sans fil du commerce, il peut arriver que la réception
des signaux soit difficile. Toyota vous recommande d'utiliser les casques
sans fil d'origine Toyota.
Veuillez contacter votre concessionnaire Toyota pour de plus amples détails.
■ Volume
● Réglez le volume lorsque vous raccorder le casque au connecteur
femelle. Les volumes sonores très élevés ont des répercutions non
négligeables sur la corps humain.
● Sur certains DVD, les conversations sont enregistrées avec un volume
bas pour accroître l'impact des effets sonores. Si vous réglez le volume
en pensant que le niveau sonore des dialogues est au maximum des
possibilités du DVD, vous risquez d'être surpris par un niveau sonore
supérieur lorsque vous changerez de source audio. Pensez y lorsque
vous réglez le volume.
Page 333 of 631
331
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Équipements intérieurs
Highlander_D_(L/O_0705)
Utilisation du lecteur de DVD (DVD-Vidéo)
■Télécommande
Activer le mode DVD
Sélectionner un chapitre
Retour rapide sur disque
Afficher l'écran de menu
Afficher l'écran de sélection
de titre
Rechercher un titre
Changer l'angle de prise de
vue
Valider le bouton de
commande sélectionné
(icône)
Sélectionner le bouton de
commande (icône)
Lecture du disque/pause
Avance rapide sur disque
Arrêt de lecture du disque
Changer la langue des
sous-titres
Changer la langue des
dialogues
■ Lecture
Activer le mode DVD
Passer au chapitre souhaité
Lecture du disque/pause
Sélectionner le bouton de
commande (icône)/valider
le bouton de commande
sélectionné (icône)
Page 335 of 631

333
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Équipements intérieurs
Highlander_D_(L/O_0705)
Affichage ou non des boutons de commande à l'écran
Appuyez sur ou sur pour afficher les boutons de
commande à l'écran.
Appuyez sur ou sur une nouvelle fois, ou sélectionnez le
bouton pour masquer les boutons de commande.
Afficher l'écran de sélection de titreAppuyez sur la touche ou sélectionnez le bouton pour
afficher l'écran de sélection de titre. Pour l'utilisation de l'écran de
sélection de titre, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le
DVD.
NOTE
■ Nettoyage de l'écran
Passez un chiffon doux et sec sur l'écran.
Si vous essuyez l'écran avec un chiffon rêche, vous risquez d'en rayer la
surface.
■ Pour éviter d'abîmer la télécommande
● Tenez la télécommande à l'abri de la lumière directe du soleil, de la
chaleur et de l'humidité.
● Évitez de faire subir à la télécommande des chutes et des chocs contre
les objets durs.
● Ne vous asseyez pas et ne placez pas d'objets lourds sur la
télécommande.
■ Lecteur DVD
Ne tentez jamais de démonter ou d'huiler un élément quelconque du lecteur
DVD. N'introduisez rien d'autre qu'un disque dans le lecteur.
Page 359 of 631

357
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Équipements intérieurs
Highlander_D_(L/O_0705)
■
Conditions dans lesquelles le système est inopérant
● Le téléphone mobile utilisé n'est pas compatible Bluetooth
®
●Le téléphone mobile est éteint
● Vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture
● La connexion n'est pas établie avec le téléphone mobile
● La batterie du téléphone mobile est déchargée
■ Antenne Bluetooth
®
L'antenne est intégrée à l'écran d'affichage. Si vous posez votre téléphone
mobile derrière le siège ou dans le rangement de console, ou de telle sorte
qu'il se trouve en contact ou recouvert par un objet métallique, la qualité de
connexion risque de se dégrader.
■ État du signal
Il peut arriver que les indicateurs affichés ne reflètent pas exactement l'état
du téléphone mobile en lui-même.
■ À propos de la norme Bluetooth
®
■Modèles compatibles
Compatibles avec les normes HFP (profil “mains libres”) v. 1.0 et OPP (profil
“poussée d'objet”) v. 1.1.
Si votre téléphone mobile n'est pas compatible avec la norme HFP, vous ne
pouvez pas le déclarer comme téléphone Bluetooth
®. Si votre téléphone
mobile est compatible avec la norme OPP seulement, vous ne pouvez pas
l'utiliser comme téléphone Bluetooth
®.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
Page 365 of 631

363
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Équipements intérieurs
Highlander_D_(L/O_0705)
Première utilisation du système téléphonique mains libres
Avant d'utiliser le système téléphonique mains libres, vous devez
déclarer un téléphone mobile au système. Le système passe
automatiquement en mode de déclaration du mobile lorsque vous le
mettez en marche, si aucun mobile n'est encore déclaré. Suivez les
explications qui vous sont données ici pour déclarer un téléphone
mobile: Appuyez sur ou sur .
Vous entendez la voix synthétique vous présenter le système et vous
donner les instructions nécessaires à la déclaration du nom du
téléphone mobile.
Déclarez le nom de votre mobile, par l'une ou l'autre des 2
méthodes suivantes.
a. Sélectionnez “Record Name” avec le bouton , puis
prononcez le nom que vous souhaitez déclarer pour votre
mobile.
b. Appuyez sur et prononcez le nom que vous souhaitez déclarer.
Vous entendez la voix synthétique confirmer la prise en compte de
votre entrée.
Sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec le
bouton .
S'affiche alors à l'écran un code d'accès, que vous entendez
également vocalement; vous êtes ensuite invité par la voix
synthétique à entrer le code d'accès dans votre téléphone mobile.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 366 of 631
364 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
Highlander_D_(L/O_0705)Entrez le code d'accès dans le téléphone mobile.
Consultez le mode d'emploi qui vous a été fourni avec votre
téléphone mobile, pour tout complément d'information sur son
utilisation.
Vous entendez la voix synthétique confirmer que la déclaration s'est
bien déroulée.
Liste des menus du système téléphonique mains libres
■ Fonctionnement normal
Premier
menuSecond menuTroisième menuDétail de l'opération
Callback - -Composer un numéro
mémorisé dans l'historique
des appels reçus
Redial --Composer un numéro
mémorisé dans l'historique
des appels passés
Dial by
number -- Appel d'un numéro par
entrée de celui-ci
Dial by
name -- Appeler un numéro par
entrée du nom
correspondant dans le
répertoire
4ÉTAPE