Page 333 of 631
331
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Équipements intérieurs
Highlander_D_(L/O_0705)
Utilisation du lecteur de DVD (DVD-Vidéo)
■Télécommande
Activer le mode DVD
Sélectionner un chapitre
Retour rapide sur disque
Afficher l'écran de menu
Afficher l'écran de sélection
de titre
Rechercher un titre
Changer l'angle de prise de
vue
Valider le bouton de
commande sélectionné
(icône)
Sélectionner le bouton de
commande (icône)
Lecture du disque/pause
Avance rapide sur disque
Arrêt de lecture du disque
Changer la langue des
sous-titres
Changer la langue des
dialogues
■ Lecture
Activer le mode DVD
Passer au chapitre souhaité
Lecture du disque/pause
Sélectionner le bouton de
commande (icône)/valider
le bouton de commande
sélectionné (icône)
Page 334 of 631
332 3-3. Utilisation du système audio arrière
Highlander_D_(L/O_0705)
■Affichage sur écran (page 1)
Masquer les boutons de
commande (icône) sur
écran
Accéder à la page 2
Afficher ou masquer l'écran
de sélection de titre du
disque
Afficher ou masquer l'écran
de menu du disque
Retour rapide sur disque
Arrêt de lecture du disque
Pause/reprise de la lecture
Avance rapide sur disque
■ Affichage sur écran (page 2)
Afficher l'écran de
configuration
Accéder à la page 1
Rechercher un titre
Retour à l'écran précédent
Changer la langue des
dialogues
Changer la langue des
sous-titres
Changer l'angle de prise de
vue
Page 337 of 631
335
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Équipements intérieurs
Highlander_D_(L/O_0705)
Changer la langue des sous-titres
Appuyez sur la touche ou
sélectionnez le bouton
pour afficher l'écran de la langue
de sous-titrage.
À chaque appui sur la touche ou sélection du bouton
, vous sélectionnez la
langue suivante enregistrée sur le
disque.
Sélectionnez le bouton
pour revenir à l'écran précédent.
Changer la langue des dialogues
Appuyez sur la touche ou
sélectionnez le bouton
pour afficher l'écran de la langue
des dialogues.
À chaque appui sur la touche ou sélection du bouton
, vous sélectionnez la
langue suivante enregistrée sur le
disque.
Sélectionnez le bouton
pour revenir à l'écran précédent.
Page 338 of 631

336 3-3. Utilisation du système audio arrière
Highlander_D_(L/O_0705)
Changer l'angle de prise de vue Appuyez sur la touche ou
sélectionnez le bouton
pour afficher l'écran de
changement de l'angle de vue.
À chaque appui sur la touche ou sélection du bouton
, l'angle de vue change.
Sélectionnez le bouton
pour revenir à l'écran précédent.
■ Lecteur de DVD et disques DVD-Vidéo
Ce lecteur de DVD est compatible avec les formats TV à la norme NTSC.
Les disques DVD vidéo conformes aux autres formats tels que PAL ou
SECAM ne peuvent être utilisés.
■ Codes régionaux
Certains DVD-Vidéo ont un code régional qui restreint leur zone d'utilisation.
Si le disque DVD vidéo ne porte pas la mention “ALL” ou “1”, vous ne
pourrez pas l'utiliser dans ce lecteur DVD. Si vous essayez de lire un disque
DVD vidéo inapproprié à ce lecteur, l'indication “REGION CODE ERROR”
apparaît à l'écran. Dans certains cas, même si le disque DVD vidéo ne
comporte pas de code régional, vous ne pourrez pas l'utiliser.
Page 342 of 631
340 3-3. Utilisation du système audio arrière
Highlander_D_(L/O_0705)
■Affichage sur écran (page 1)
Sélectionner un numéro de
menu de disque
Masquer l'écran de menu
Accéder à la page 2
Afficher le menu du disque
Revenir à la page
précédente (avec le menu
du disque affiché)
Avancer à la page suivante
(avec le menu du disque
affiché)
Changer pour une
transmission multiplex
■ Affichage sur écran (page 2)
Accéder à la page 1
Retour rapide sur disque
Pause/reprise de la lecture
Avance rapide sur disque
Page 349 of 631
347
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Équipements intérieurs
Highlander_D_(L/O_0705)
Modifier la configuration initiale
Changer la langue des dialoguesSélectionnez “Audio Language”.
Sélectionnez la langue dans
laquelle vous souhaitez écouter,
puis appuyez sur la touche
pour valider.
Appuyez sur la touche
ou sélectionnez le bouton pour afficher l'écran de
configuration initiale.
Vous pouvez y modifier les
paramètres d'initialisation
suivants.
●Langue des dialogues
● Langue des sous-titres
● Langue du DVD
● Symbole d'angle de vue
● Verrouillage parental
Page 350 of 631
348 3-3. Utilisation du système audio arrière
Highlander_D_(L/O_0705)Sélectionnez “Others” si vous ne
trouvez pas la langue souhaitée
pour les dialogues.
Composez les 4 chiffres du code
de la langue à utiliser. (
→P. 353)
Sélectionnez un numéro, puis
appuyez sur la touche pour
valider.
Si le code que vous composez
n'est pas dans la liste, l'indication
“Code Incorrect” s'affiche à
l'écran.
Changer la langue des sous-titres
Sélectionnez “Subtitle
Language”.
Sélectionnez la langue dans
laquelle vous souhaitez avoir les
sous-titres, puis appuyez sur la
touche pour valider.
Page 484 of 631

482 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D_(L/O_0705)
Déclaration des codes d'identificationLa valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage est
équipée d'un code d'identification unique. Lorsque vous procédez au
remplacement d'une valve ou d'un émetteur de surveillance de la
pression de gonflage, il est nécessaire d'enregistrer le code
d'identification de la valve et de l'émetteur concernés. Faites
enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire Toyota.
Si le code d'identification n'est pas enregistré, le système ne
fonctionne pas correctement. Après plus de 20 minutes, le voyant de
surveillance de la pression de gonflage des pneus clignote pour
signaler une anomalie du système.
■ Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde
pour laisser apparaître la trame, ou une cloque est révélatrice d'un défaut
interne;
● le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une entaille ou
d'une perforation
En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire Toyota.
■ Longévité des pneumatiques
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l'objet d'un contrôle par un
technicien qualifié, même s'il n'a servi que rarement ou même pas du tout,
ou s'il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
■ Pneus neige usés jusqu'à moins de 0,16 in. (4 mm) de hauteur de
gomme sur la bande de roulement
Ces pneus neige ont perdu toute efficacité.
■ Si vous appuyez sur le bouton de réinitialisation du système de
surveillance de la pression des pneus pendant la marche du véhicule
L'initialisation n'est pas effectuée. Avant de lancer l'initialisation, arrêtez le
véhicule sur une aire de sécurité et arrêtez le moteur. ( →P. 480)