Luzes e visibilidade99
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Desembaciador do vidro traseiro
O desembaciador do vidro traseiro só funciona com o motor em andamento.
Quando liga, acende-se um indicador luminoso no interruptor.
Decorridos 20 minutos, o dispositivo térmico do vidro traseiro desliga-se
automaticamente. Premindo a tecla nova mente, após de 20 minutos, o vidro
traseiro trabalha permanentemente até quando é desliga o ignição.
Nota sobre o impacte ambiental
O desembaciador do vidro traseiro deverá ser desligado assim que o vidro
traseiro recuperar a sua nitidez. A redução do consumo eléctrico reduz o
consumo de combustível.
Nota
Para evitar um possíveis danos na bateria, pode desligar a função automática
temporariamente, podendo voltar a activá-la quando estiverem restabele-
cidas as condições normais de funcionamento.
Luzes de emergência
As luzes de emergência servem para, em caso de perigo,
chamar a atenção dos outros ut entes da via pública para o
seu veículo.
Se o veículo ficar parado:
1. Coloque-o a uma distância segura do fluxo de tráfego.
2. Premir o botão, para acender as luzes de emergência ⇒.
3. Desligue o motor.
4. Puxar o travão de mão.
5. Engate a 1ª andamento nos veículos com caixa de velocidades manual ou colocar a alavanca selectora P em caso de ser una
caixa de velocidades automática
Fig. 58 Painel de instru-
mentos: interruptor do
desembaciador do vidro
traseiro
Fig. 59 Painel de instru-
mentos: interruptor das
luzes de emergência
COR_POR_0707 Seite 99 Freitag, 3. August 2007 9:15 09
Condução
150Memorizar a velocidade*– Premir brevemente a parte inferior do interruptor basculante SET
⇒ fig. 103 uma vez, quando tiver sido atingida a velocidade
que se pretende memorizar.Depois de se soltar o interruptor bas culante, é memorizada e mantida cons-
tante a velocidade registada nesse momento.
Alterar a velocidade programada*
A velocidade pode ser alterada sem recurso ao pedal do
acelerador ou ao pedal do travão.Aumentar a velocidade
– Premir a parte superior do interruptor basculante RES ⇒fig. 104
para aumentar a velocidade. Enquanto o interruptor bascu-
lante estiver a ser premido, o veículo é acelerado. Soltando o
interruptor basculante, é memorizada a nova velocidade.
Diminuir a velocidade
– Premir a parte inferior do interruptor basculante SET– , para
diminuir a velocidade. Enquanto o interruptor basculante estiver
a ser premido, o veículo perde velocidade através de desacele-
ração automática. Soltando o interruptor basculante, é memori-
zada a nova velocidade.
Fig. 103 Alavanca dos
indicadores de direcção e
máximos: comando e
interruptor basculante
para o regulador de velo-
cidade
AB
Fig. 104 Alavanca dos
indicadores de direcção e
máximos: comando e
interruptor basculante
para o regulador de velo-
cidade
AB
AA
COR_POR_0707 Seite 150 Freitag, 3. August 2007 9:15 09
Tecnologia inteligente155
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
•
Com uma roda de emergência de tamanho reduzido,
•
Com as correntes de neve instaladas,
•
Ao conduzir em neve profunda ou terreno macio,
•
Com o veículo preso, para retirá-lo «balançando-o.»
Depois disso, o dispositivo deve ser ligado novamente.
ATENÇÃO!
•
Nem com o TCS se podem ultrapassar as limitações impostas pela
física. Tenha em conta este facto, sobretudo quando circular numa estrada
escorregadia ou molhada, ou ao circular com reboque.
•
O estilo de condução deve ser, por isso, ajustado sempre às condições
do piso e do trânsito. A maior segur ança proporcionada pelo TCS não deve
incitar a correr nenhum risco.Cuidado!
•
Para assegurar um correcto funcionamento do TCS, dever-se-ão montar
pneus idênticos nas quatro rodas. Se os pneus apresentarem perímetros de
rodagem desiguais, a potência do motor pode ficar reduzida.
•
Eventuais alterações introduzidas no veículo (p. ex. no motor, no sistema
de travagem ou no trem de rodagem ou ainda a escolha de uma combinação
de jantes/pneus diferente) poderão in fluenciar o funcionamento do ABS e do
TCS.
Programa electrónico de estabilidade (ESP)*Informações gerais
O programa electrónico de estabilidade aumenta a estabili-
dade do andamento.Este programa electrónico de estabilidade reduz o perigo de patinagem.
O programa electrónico de estabilidade (ESP) inclui o ABS, EDS e ASR.
Programa electrónico de estabilidade (ESP)*
O ESP reduz o perigo de derrapagem ao travar individualmente as rodas.
Com a ajuda da rotação do volante e da velocidade do veículo, determina-se
a direcção desejada pelo condutor e compara-se constantemente com o
comportamento real do veículo. Em caso de desvios, como p. ex. quando o
veículo começa a derrapar, o ESP trava automaticamente a roda apropriada.
O veículo recupera a estabilidade através das forças aplicadas sobre a roda
ao travar. Se o veículo tiver tendência a sobrevirar (derrapagem do trem
traseiro), o sistema actua sobre a roda dianteira que descreve a trajectória
exterior da curva.
ATENÇÃO!
•
Nem com o ESP se podem ultrapassar as limitações impostas pela
física. Tenha em conta este facto, sobretudo quando circular numa estrada
escorregadia ou molhada, ou ao circular com reboque.
•
O estilo de condução deve ser, por isso, ajustado sempre às condições
do piso e do trânsito. A maior segur ança proporcionada pelo ESP não deve
incitar a correr nenhum risco.
COR_POR_0707 Seite 155 Freitag, 3. August 2007 9:15 09
Condução e meio ambiente
168Selecção dos materiais•
Utilização em larga escala de materiais recicláveis
•
Utilização de plástico de tipo idêntico nos mesmos grupos de construção
•
Utilização de materiais reciclados
•
Redução de «emanações» (fogging) de materiais sintéticos.
•
Ar condicionado com refrigerogénio sem CFC's
Observância da lei relativa a materiais proibidos: cádmio, amianto, chumbo,
mercúrio, crómio VI.
Fabricação
•
Utilização de material reciclado para o fabrico de peças de plástico
•
Ausência de solventes na conservação das cavidades
•
Ceras de conservção para o transporte sem solventes
•
Utilização de colas sem solventes
•
Não inclusão de CFC's na produção
•
Aproveitamento de restos de materiais para a produção de energia e
materiais auxiliares de construção
•
Redução das águas residuais
•
Implementação de sistemas de recuperação de calor
•
Utilização de tintas hidrossolúveis
COR_POR_0707 Seite 168 Freitag, 3. August 2007 9:15 09
Conservação e limpeza
172
Cuidado!•
A temperatura da água não pode exceder os 60
°C, pois, de contrário,
poderão ser causados danos no veículo.
•
Para evitar danos no veículo, manter uma distância suficiente em relação
aos materiais sensíveis, tais como os tubos flexíveis, as peças de plástico, o
material insonorizante, etc. Isto ap lica-se igualmente para a limpeza dos
pára-choques da cor da carroçaria. Quanto menor é a distância entre a
agulheta e a superfície, tanto maior será a solicitação do material.
Conservação da pintura
A conservação periódica de produtos conservantes protege a
pintura do veículo.O mais tardar quando, com a superfície limpa, a água deixar de escorrer sob
a forma de gotas, dever-se-á voltar a aplicar cera de conservação na pintura.
Poderá adquirir uma boa cera de conservação nos Serviços Técnicos.
A aplicação regular de produtos conservantes protege, em grande medida, a
pintura do veículo das influências ambientais. ⇒página 169. Protege ainda
de influências mecânicas ligeiras.
Mesmo que seja regularmente aplicado um conservante na lavagem automá-
tica, recomenda-se uma aplicação de cera pelo menos duas vezes por ano.
Polimento da pintura
Através do polimento a pintura do veículo readquire o brilho.O polimento só é necessário quando a pintura do seu veículo tiver perdido o
brilho e este já não for recuperável com a aplicação de conservantes. No
Serviço Técnico encontrará os produt os adequados para polir o seu veículo.
Se o polimento utilizado não contiver substâncias conservantes, ter-se-á de
aplicar no final um produto de conservação da pintura ⇒página 172,
«Conservação da pintura».
Cuidado!
Para não danificar a pintura do veículo:•
As peças com pintura baça ou de plástico não podem ser tratadas com
produtos de polimento nem com cera.
•
Não polir o veículo num ambiente com areia e pó.
Conservação de peças de plástico
As peças de plástico não podem entrar em contacto com
solventes.Se não for suficiente uma lavagem normal, poder-se-ão utilizar na limpeza e
conservação das peças de plástico produtos especiais que não contenham
solventes e que estejam homologados.
Cuidado!
Para não danificar a pintura do veículo:•
As peças com pintura baça ou de plástico não podem ser tratadas com
produtos de polimento nem com cera.
COR_POR_0707 Seite 172 Freitag, 3. August 2007 9:15 09
Conservação e limpeza175
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
A fim de que o aspecto decorativo das jantes de liga leve se mantenha por
muito tempo, é necessária uma conservação periódica. Se os sais anti-gelo e
o pó de abrasão dos travões não forem enxaguados periodicamente, a liga
leve será atacada.
Utilize sempre um produto de limpeza especial de jantes de liga leve, sem
ácidos.
Não podem ser utilizados produtos de
polimento da carroçaria nem outros
produtos abrasivos para conservar as jantes. Em caso de que a camada de
verniz protectora tenha sido danificada, por exemplo pela projecção de
pedras, dever-se-á proceder à sua imediata reparação.
ATENÇÃO!
•
Os pneus não devem ser nunca lavados com agulhetas de jacto
redondo. Mesmo que a distância seja relativamente grande e se aplique
por pouco tempo, poderão ser causados danos nos pneus. Existe perigo de
acidente.
•
A presença de humidade, gelo e sais anti-gelo no sistema de travagem
pode prejudicar a eficácia dos travões – perigo de acidente! Imediatamente
após uma lavagem do veículo, evitar manobras de travagem súbitas.
Convém secar primeiro os travões através do «efeito de fricção»
⇒ página 158, «Eficácia dos travões e distância de travagem».
Protecção do chassis
As partes inferiores do veículo possuem uma protecção
contra influências químicas e mecânicas.Esta camada protectora pode sofrer deteriorações durante o andamento.
Recomenda-se, por isso, que se mande in speccionar e, se necessário, retocar
de tempos a tempos, de preferência antes do início da estação fria, a camada
protectora da parte inferior do veículo. Recomendamos que mande executar quaisquer retoques e medidas de
protecção anticorrosiva adicionais num Serviço Técnico.
ATENÇÃO!
Não utilizar nunca produtos de pr
otecção do chassis adicional nem
produtos anticorrosivos para tubos de escape, catalisadores e placas de
protecção térmica. Tais substâncias poderiam pegar fogo devido à elevada
temperatura do sistema de gases de escape ou das peças do motor. Existe
o perigo de incêndio.Limpeza do compartimento do motor
Aumente as precauções para a limpeza do compartimento do
motor.Protecção anticorrosiva
O compartimento do motor e a superfície do agregado propulsor recebem de
fábrica um tratamento anticorrosivo.
Especialmente no Inverno, quando se viaja com frequência por estradas em
que se aplicaram sais anti-gelo, é muito importante uma boa protecção anti-
corrosiva. Deve-se limpar meticulosamen te o compartimento do motor antes
e depois da época de aplicação de sais anti-gelo, para impedir os efeitos
nocivos do sal.
Os Serviços Técnicos dispõem dos produtos de limpeza e conservação indi-
cados e dos equipamentos necessários para esse efeito. Recomendamos,
por isso, que encarregue um concessionário destes trabalhos.
Quando o compartimento do moto r é submetido a uma limpeza com
produtos solventes de gordura ou se manda efectuar uma lavagem do motor,
elimina-se quase sempre também a protec ção anticorrosiva. É, por isso, reco-
COR_POR_0707 Seite 175 Freitag, 3. August 2007 9:15 09
Acessórios, substituição de peças e modificações179
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Acessórios, substituição de peças e modificaçõesAcessórios e peçasAntes de adquirir acessórios e peças de reposição acon-
selhe-se junto de um concessionário SEAT.O seu veículo proporciona um grande nível de segurança activa e passiva.
Antes de adquirir acessórios e peças e de realizar qualquer modificação
técnica no seu veículo, aconselhe-se junto de um Serviço Técnico SEAT.
O seu concessionário SEAT terá muito prazer em informá-lo sobre a utilidade,
as disposições legais e as recomendações da fábrica relativamente aos aces-
sórios e peças de reposição.
Recomendamos por isso a utilização de Acessórios aprovados pela SEAT
® e
Peças aprovadas pela SEAT
®. Desta forma, a SEAT garante que o produto em
questão é fiável, seguro e adequado. Os Serviços Técnicos SEAT estão natu-
ralmente aptos a assegurar a montagem com um elevado nível de profissio-
nalismo.
Não obstante os constantes estudos de mercado, não nos podemos pronun-
ciar nem responsabilizar pelos produtos que não tenham sido aprovados
pela SEAT , em termos da sua fiabilidade, segurança e adequação ao seu
veículo, mesmo que tenham sido homolo gados por um Serviço de Inspecção
Técnica oficialmente reconhecido ou que apresentem um certificado de licen-
ciamento.
Os dispositivos de montagem posterior, com influência directa no controlo
por parte do condutor, como por exemplo o sistema regulador da velocidade
ou sistemas amortecedores com comando electrónico, terão de exibir uma
referência e (marca de homologação da União Europeia) e estar por nós
homologados pela SEAT para o seu veículo. Os
aparelhos eléctricos adicionalmente ligados , não destinados a um
controlo directo do veículo, como é o caso de caixas frigoríficas, computa-
dores ou ventiladores, têm de apresentar uma referência CE (certificado de
conformidade dos fabricant es da União Europeia).
ATENÇÃO!
Os acessórios, como, por exemplo, suportes para telefones ou para
bebidas, nunca devem ser colocados nas coberturas ou no campo de acção
dos airbags. Caso contrário, existe o perigo de provocar ferimentos se o
airbag for disparado em caso de acidente.Modificações técnicasNo caso de se pretender proceder a qualquer modificação
técnica, devem ser observad as as nossas directivas.Uma intervenção nos componentes eléc tricos ou na sua programação pode
dar origem a falhas de funcionamento. Devido à ligação dos componentes
eléctricos em rede, estas anomalias podem afectar também outros sistemas
não directamente abrangidos. Isto significa que a segurança de funciona-
mento do seu veículo pode ficar seriamente comprometida , que se poderá
registar um maior desgaste das peças e ainda que a licença de circulação
poderá expirar.
O seu Serviço Técnico SEAT não pode responsabilizar-se por danos resul-
tantes de modificações que não foram correctamente executadas.
Recomendamos, por isso, que confie todos os trabalhos a uma oficina auto-
rizada que utilizará peças originais aprovadas pela SEAT
®.
COR_POR_0707 Seite 179 Freitag, 3. August 2007 9:15 09
Verificar e reabastecer os níveis 195
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
•
Para recolher o óleo usado, utilize um recipiente apropriado e com capa-
cidade suficiente para recolher a totalidade do óleo do seu motor.
Líquido de refrigeraçãoEspecificações do líquido de refrigeração
O líquido de refrigeração consis te de uma mistura de água e
de pelo menos 40% do aditivo.O sistema de refrigeração tem de ser abastecido com uma mistura de água e
de 40% do nosso aditivo do líquido de refrigeração G 12+ ou de um aditivo
com a especificação TL-VW 774 F (identificável pela sua cor lilás). Esta
mistura proporciona não só uma protecção anticongelante até -25°C, como
protege também em especial as peças de liga leve do sistema de refrigeração
contra a corrosão. Além disso, evita a sedimentação calcária e aumenta
sensivelmente o ponto de ebulição do líquido de refrigeração.
A percentagem do aditivo do líquido de refrigeração tem de ser sempre de
pelo menos 40%, mesmo que nos climas quentes não seja necessário o anti-
congelante.
Se, por razões climatéricas, for nece ssária uma maior protecção anticonge-
lante, poder-se-á aumentar a concentraç ão do aditivo do líquido de refrige-
ração G 12+. A percentagem de anticongelante não pode ultrapassar, porém,
60%, pois, de contrário, o efeito anticongelante volta a diminuir. Além disso,
a acção refrigerante fica afectada. A mistura com uma percentagem de 60%
de aditivo do líquido de refrigeração proporciona uma protecção anticonge-
lante até cerca de -40°C.
ATENÇÃO!
•
O aditivo para o líquido de refrigeração é nocivo para a saúde. Existe
perigo de intoxicação. O aditivo do líquido de refrigeração deverá ser
sempre guardado dentro da sua embalagem original, fora do alcance das
crianças. O mesmo se aplica ao líquido de refrigeração drenado.
•
A percentagem do aditivo do líquido de refrigeração G 12+ tem de ser
calculada de acordo com as previsões de temperatura mais baixas. De
contrário, no caso de temperaturas extremamente baixas, o líquido de
refrigeração pode congelar e o veículo ficar imobilizado. Como o aqueci-
mento deixaria também de funcionar, existe o perigo de enregelamento!Cuidado!
•
O recurso a aditivos diferentes po de prejudicar consideravelmente a
eficácia da protecção anticorrosiva. Os danos daí resultantes podem dar
origem a perdas do líquido de refrigeração e conduzir consequentemente a
graves avarias no motor.
•
Pode-se misturar o aditivo do líquido de refrigeração G 12+ (de cor lilás)
com o aditivo do líquido de refrigeração G 12 (cor vermelha) ou com o aditivo
G 11. Não se deve misturar G12 (de cor vermelha) com o G 11.
COR_POR_0707 Seite 195 Freitag, 3. August 2007 9:15 09