Driving and pa
rking 86X
Point the tip of the key at the driver's door
handle.
X Lock the vehicle by pressing the jbut-
ton.
X Press and hold the jbutton until the
side windows and the sliding/tilting sun-
roof* are fully closed.
X Make sure that all the side windows and the
sliding/tilting sunroof* are closed. Driving and parking
Starting the engine
G
Risk of accident
Do not keep any objects in the driver's foot-
well. If you use a floormat or carpet in the
driver's footwell, make sure that they are
correctly secured and that there is suffi-
cient clearance for the pedals.
Objects could otherwise get between the
pedals in the event of sudden braking or
acceleration. You may then no longer be
able to brake, change gear or accelerate as
intended. This may result in an accident and
injury. G
Risk of poisoning
Never leave the engine running in enclosed
spaces. The exhaust gases contain carbon
monoxide. Inhaling exhaust fumes consti-
tutes a health hazard and could lead to loss
of consciousness or even death.
! Do not depress the accelerator pedal
when starting the engine. i
If you depress the brake when starting the
engine, pedal travel will be unusually long
and there will be less pedal resistance.
Automatic transmission P
Park position with selector lever lock
R To select reverse gear
N To select neutral
D Drive position
X Before starting, make sure Pis selected.
i The engine can also be started when the
selector lever is in position N.Cont
rols
* optional
463_AKB; 1; 8, en-GB
wobuchh,
Version: 2.10.6 2008-07-17T15:19:41+02:00 - Seite 86Dateiname: 6515_4091_02_buchblock.pdf; preflight
Driving sys
tems 119
!
When parking, pay particular attention to
objects above or below the sensors, such
as flower pots or trailer towbars. The ultra-
sonic reversing aid does not detect such
objects when they are in the immediate
vicinity of the vehicle. You could damage
the vehicle or the objects.
Ultrasonic sources such as an automatic
car wash, a lorry's compressed-air brakes
or a pneumatic drill could cause the ultra-
sonic reversing aid to malfunction.
Minimum distance Centre Approximately 30 cm
Corners Approximately 30 cm
If there is an obstacle within this range, all
warning displays flash and a warning tone
sounds. If the distance falls below the mini-
mum clearance, it may no longer be shown.
Warning displays
The warning display shows the distance
between the sensors and the obstacle.
Station wagon: the warning display is in the
rear next to the tailgate.
Cabriolet: the warning display is on the front-
passenger side at the top on the roll bar. Example: station wagon
The warning display is divided into four yellow
and two red segments. If you hear a warning
tone and all segments light up briefly, the
ultrasonic reversing aid is operational.
One or more segments light up as the vehicle
approaches an obstacle, depending on the
vehicle's distance to the obstacle.
From the:
R
fourth segment you will hear an intermit-
tent warning tone
R fifth segment you will hear a faster inter-
mittent warning tone
R sixth segment you will hear a very fast inter-
mittent warning tone. You have reached
the minimum distance. Trailer towing The ultrasonic reversing aid is deactivated
when you connect the trailer to your vehicle
electrically.
!
The ultrasonic reversing aid measures
the minimum detection range to an obsta-
cle from the bumper, not the ball coupling
or the spare wheel. Reversing camera* (Station wagon)
The reversing camera is an optical aid. It
shows the area behind your vehicle in the
COMAND APS display. G
Risk of injury
Make sure that no persons or animals are
in the manoeuvring range. Otherwise, they
could be injured.
The reversing camera is in the tailgate above
the rear window wiper. Controls
* optional
463_AKB; 1; 8, en-GB
wobuchh
,V ersion: 2.10.6
2008-07-17T15:19:41+02:00 - Seite 119 ZDateiname: 6515_4091_02_buchblock.pdf; preflight
Air conditioning
121
i
The reversing camera also functions
when towing a trailer.
Switching off the reversing camera X
Shift the automatic transmission to P,Nor
D.
or
X In COMAND APS, activate another func-
tion. (See the separate COMAND APS oper-
ating instructions.) Air conditioning
General notes
The vehicle is equipped with the Thermatic
air-conditioning system. Thermatic combines
an automatic heating and ventilation system
with a cooling system.
Thermatic controls the temperature and the
humidity of the vehicle interior and filters out
undesirable substances from the air.
Thermatic is only operational when the
engine is running. Optimum operation is ach-
ieved only when you drive with the side win-
dows and sliding/tilting sunroof* closed.
i Ventilate the vehicle for a brief period
during warm weather, e.g. using the sum-
mer opening feature (Y page 85). This will
speed up the cooling process and the desired interior temperature will be
reached more quickly.
i The integrated filter filters out most par-
ticles of dust and completely filters out pol-
len. A clogged filter reduces the amount of
air supplied to the vehicle interior. For this
reason, you should always observe the
interval for replacing the filter, which is
specified in the Service Booklet. As it
depends on environmental conditions, e.g.
heavy air pollution, the interval may be
shorter than stated in the Service Booklet. G
Risk of accident
Observe the settings recommended on the
following pages. The windows could other-
wise mist up. This may obstruct your view
of the traffic situation, thereby causing an
accident. Cont
rols
* option al
463_AKB; 1; 8, en-GB
wobuchh,
Version: 2.10.6 2008-07-17T15:19:41+02:00 - Seite 121 ZDateiname: 6515_4091_02_buchblock.pdf; preflight
Air conditioning
123Function Recommendation/Notes
5
F
Switches the rear window heating on/off i
At very low temperatures, the rear window heating is
only switched on once the vehicle interior has warmed
up. (Y
page 128) 6
9
Activates/deactivates cooling with air dehumidifi-
cation i
Switch on the cooling with air dehumidification func-
tion. The indicator lamp in the 9button lights up. (Y
page 124) 9
Activates/deactivates the auxiliary heating/venti-
lation i
You can use the residual heat to heat or ventilate the
vehicle interior after you have switched off the ignition. (Y
page 129) 7
U
Controls the air conditioning automatically i
Activate automatic air conditioning. The indicator
lamp in the Ubutton comes on. (Y
page 124) 8
,
Activates/deactivates air-recirculation mode i
Only use this operating mode for a short time, e.g. in
a tunnel. Otherwise, the windows could mist up due to
a lack of fresh air. (Y
page 129) 9
P
Activates/deactivates the demisting function for
the windscreen i
Only use the "demisting" function until the wind-
screen is clear again. (Y
page 127) Cont
rols
463_AKB; 1; 8, en-GB
wobuchh,
Version: 2.10.6 2008-07-17T15:19:41+02:00 - Seite 123 ZDateiname: 6515_4091_02_buchblock.pdf; preflight
Air conditioning
124 Switching the air conditioning on/off
i When the air conditioning is switched off,
the air supply and air circulation are also
switched off. Only select this setting briefly,
otherwise the windows may mist up.
Thermatic X
Make sure that the key is in position 2in
the ignition lock or that the engine is run-
ning.
X To activate: turn thumbwheel 1clock-
wise to the desired position (apart from the
0 position) (Y page 122).
X The previously selected settings come into
effect again.
X To deactivate: turn thumbwheel 1anti-
clockwise to position 0(Y page 122). Switching cooling with air dehumidi-
fication on/off
The "cooling with dehumidification" function
is only available when the engine is running.
The air inside the vehicle is cooled and dehu-
midified according to the temperature selec-
ted. This prevents the windows from misting
up. G
Risk of accident
If the "cooling with air dehumidification"
function is deactivated, the air inside the
vehicle will not be cooled (during warm
weather) or dehumidified. The windows
could mist up more quickly. This may pre-
vent you from observing the traffic condi-
tions, thereby causing an accident. H
Environmental note
The cooling system uses the refrigerant
R134A. This refrigerant does not damage
the earth's ozone layer.
i Condensation may drip from the under-
side of the vehicle when Thermatic is in
cooling mode. X
To activate: press the9button.
The indicator lamp in the 9button lights
up.
X To deactivate: press the9button.
The indicator lamp in the 9button goes
out. Controlling the air conditioning auto-
matically
In automatic mode, the set temperature is
maintained automatically at a constant level.
To do so, the system automatically regulates
the temperature of the dispensed air, the air-
flow and the air distribution. The "cooling with
air dehumidification" function is on.
X Make sure that the engine is running.
X Set the desired temperature.
X To activate: press theUbutton
(Y page 122).
The indicator lamp in the Ubutton
comes on. Automatic air distribution and
airflow are activated.
X To deactivate: press theUbutton.
The indicator lamp in the Ubutton goes
out. Automatic air distribution and airflow
are deactivated. Cont
rols
463_AKB; 1; 8, en-GB
wobuchh,
Version: 2.10.6 2008-07-17T15:19:41+02:00 - Seite 124Dateiname: 6515_4091_02_buchblock.pdf; preflight
Air conditioning
126
Adjusting the side air vents
Side air vents
1
Side air vent
2 Swivelling side air vent
3 Side air vent thumbwheel
X To open/close: turn thumbwheel 3to the
left or right. Adjusting the rear-compartment air
vents Rear-compartment air vents
1
Thumbwheel for rear-compartment air
vents
2 Rear air vent sliders
X To open/close: turn thumbwheel 1up or
down.
X To set the air direction: move slider2
for the left or right rear-compartment air
vent to the left, right, up or down. Setting the air distribution
You can set the air distribution for the entire
vehicle.
The symbols for the air distribution have the
following meanings: Symbol Meaning
Z
Directs air to the windscreen
and side windows through the
demister vents
b
Directs the airflow to the entire
vehicle interior
Y
Directs air into the front and
rear footwells
a
Directs the airflow through the
centre and side air vents
X
Press the Ubutton.
The indicator lamp in the Ubutton goes
out.
X Turn thumbwheel 4(Ypage 122) to the
corresponding symbol. The thumbwheel
can also be turned to the area between two
symbols. Cont
rols
463_AKB; 1; 8, en-GB
wobuchh,
Version: 2.10.6 2008-07-17T15:19:41+02:00 - Seite 126Dateiname: 6515_4091_02_buchblock.pdf; preflight
Air conditioning
127Setting the airflow
X Press the Ubutton.
The indicator lamp in the Ubutton goes
out.
X To increase/reduce: turn thumbwheel
1 clockwise or anti-clockwise
(Y page 122).
i The airflow from the rear-compartment
vents and the centre vents is the same. Demisting the windscreen
i You should only select the "demisting"
function until the windscreen is clear again.
i If you have switched on the demisting
function with the Pbutton, you cannot
make any other settings.
X To activate: press thePbutton.
The indicator lamp in the Pbutton
comes on.
The system automatically switches to the
following functions:
R cooling with air dehumidification off
R high airflow
R high temperature R
air distribution to the windscreen and
front side windows
R air-recirculation mode off
i If necessary, also activate the windscreen
heating* (Y page 128).
X To switch off: press thePbutton.
The indicator lamp in the Pbutton goes
out. The previously selected settings come
into effect again.
or
X Press the Ubutton.
The indicator lamp in the Ubutton
comes on. The indicator lamp in the P
button goes out. Airflow and air distribution
are set to automatic mode. Demisting the windows
Windows misted up on the inside X
Activate the "demisting" function.
X If necessary, activate the windscreen heat-
ing* (Y page 128).
Windows misted up on the outside X
Activate the windscreen wipers.
X Close the centre air vents.
When automatic air distribution is switched
off:
X Turn the air distribution thumbwheel to the
Y ora symbol.
i You should only select this setting until
the windscreen is clear again.
X If necessary, activate the windscreen heat-
ing* (Y page 128). Cont
rols
* option al
463_AKB; 1; 8, en-GB
wobuchh,
Version: 2.10.6 2008-07-17T15:19:41+02:00 - Seite 127 ZDateiname: 6515_4091_02_buchblock.pdf; preflight
Air conditioning
128 Switching windscreen heating* on/
off G
Risk of accident
Clear all windows of ice or snow before set-
ting off. Impaired visibility could otherwise
endanger you and others. 1
Windscreen heating switch
2 Indicator lamp
i At outside temperatures above 10 †the
windscreen heating cannot be activated.
Indicator lamp 2lights up briefly when you
attempt to activate it and then goes out
again.
i The windscreen heating has a high cur-
rent draw. You should therefore switch it off as soon as the windscreen is clear. The
windscreen heating switches off automati-
cally after ten minutes.
i If the battery voltage is too low, the wind-
screen heating may switch off. If the wind-
screen heating is automatically deactiva-
ted, indicator lamp 2flashes. The wind-
screen heating will automatically switch
back on as soon as there is sufficient volt-
age again.
X Make sure that the key is in position 1
or 2in the ignition lock.
X Press the 1button.
The indicator lamp in the 2button lights
up or goes out. Switching the rear window heating
on/off
G
Risk of accident
Clear all windows of ice or snow before set-
ting off. Impaired visibility could otherwise
endanger you and others.
i The rear window heating has a high cur-
rent draw. You should therefore switch it
off as soon as the window is clear, The rear
window heating is automatically switched
off after ten minutes.
i If the battery voltage is too low, the rear
window heating may switch off. If the rear
window heating is switched off automati-
cally the indicator lamp in switch F
flashes. The rear window heating will auto-
matically switch back on as soon as there
is sufficient voltage again.
X Make sure that the key is in position 1
or 2in the ignition lock.
X Press the Fbutton.
The indicator lamp in the Fbutton lights
up or goes out. Controls
* optional
463_AKB; 1; 8, en-GB
wobuchh
,V ersion: 2.10.6
2008-07-17T15:19:41+02:00 - Seite 128 Dateiname: 6515_4091_02_buchblock.pdf; preflight