Page 233 of 319
SYSTEME AUDIO/VIDEO
232
D
Changement du format audio
DVD audio uniquement —
A chaque appui sur le bouton “Audio”, le
format audio est sélectionné parmi les
autres disponibles sur le disque.
Lorsque vous effleurez
, l’écran
précédent revient.
DChangement de l’angle de vue
Avec les disques compatibles multi −angles et
pour lesquels le symbole correspondant
s’affiche à l’écran, vous pouvez sélectionner
l’angle de votre choix.
L’angle sélectionné change à chaque appui
sur le bouton “Angle”.
Lorsque vous effleurez
, l’écran
précédent revient.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 235 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
234
SYMBOLE D’ANGLE
On peut afficher à l’écran ou masquer le
symbole multi−angles lorsque le disque chargé
est compatible multi −angles.
A chaque appui sur le bouton “Marque
d’angle” , le symbole d’angle sur l’écran
s’affiche ou disparaît alternativement.
VERROUILLAGE PARENTAL
Vous pouvez changer le niveau de restrictions
au visionnage.
1. Effleurez “Restriction enfants”.
2. Saisissez le code personnel à 4 chiffres
sur l’écran “Entrer le code personnel”.
Si vous saisissez les mauvais numéros,
effleurez “Effac”pour les effacer.
Les 10 touches de “Effac”initialiseront le code
personnel.
3. Effleurez un niveau parental (1 — 8) sur
l’écran “Niveau de restriction”.
Pour revenir à l’écran “Menu de réglage”,
effleurez
.
DSaisissez le code de langue de sous −titre
Si vous effleurez “Autres”sur l’écran “Sélect.
langue audio”, “Langue sous −titre” ou “Sélect.
langue DVD”, vous pouvez sélectionner la
langue que vous désirez écouter ou lire en
saisissant un code de langue.
1. Composez le code de langue à 4 chiffres.
Si vous saisissez les mauvais numéros,
effleurez “Effac”pour les effacer.
2. Effleurez “Entrer”.
Code
Langue
1001Japonais
0514Anglais
0618Français
0405Allemand
0920Italien
0519Espagnol
2608Chinois
1412Néerlandais
1620Portugais
1922Suédois
1821Russe
111 5Coréen
0512Grec
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 236 of 319
SYSTEME AUDIO/VIDEO
235
0101Afar
0102Abkhazian
0106Afrikaans
0113Amharique
0118Arabe
0119Assamais
0125Aymara
0126Azerbaïdjanais
0201Bashkir
0205Biélorusse
0207Bulgare
0208Bihari
0209Bislama
0214Bengali
0215Tibétain
0218Breton
0301Catalan
0315Corse
0319Tchèque
0325Gallois
0401Danois
0426Bhoutani
0515Espéranto
0520Estonien
0521Basque
0601Persan
0609Finnois
0610Fidji
0615Féringien
0625Frison
0701Irlandais
0704Gaélique écossais
0712Galicien
0714Guarani
0721Goujarati
0801Haoussa
0809Hindi
0818Croate
0821Hongrois
0825Arménien
0901Interlingua
0905Interlingue
0911Inupiak
0914Indonésien
0919Islandais
0923Hébreu
1009Yiddish
1023Javanais
1101Géorgien
1111Kazakh
111 2Groenlandais
111 3Cambodgien
111 4Kannada
111 9Kashmiri
1121Kurde
1125Kirghiz
1201Latin
1214Lingala
1215Laotien
1220Lithuanien
1222Letton
1307Malgache
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 238 of 319
SYSTEME AUDIO/VIDEO
237
(e) Utilisation des CD vidéo
DLecture d’un CD vidéo
Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour
afficher cet écran.
Vous pouvez effleurer“WIDE”pour changer de
mode d’écran.
Si vous effleurez “PICTURE”alors que le
véhicule est à l’arrêt complet et le frein de
stationnement est bloqué, l’écran vidéo est
rétabli.
DAffichage des boutons de commande
Si vous effleurez la partie où les boutons d’écran
tactile ne s’y trouvent pas alors que vous
regardez un CD vidéo, les boutons de
commande du CD vidéo apparaîtront.
“>Page2”: Utilisez ce bouton pour afficher les
boutons de commande de la seconde page.
“
boutons de commande de la première page.
“Cachage boutons”: Utilisez ce bouton pour
faire disparaître les boutons de commande de
l’afficheur.
Si “
” s’affiche à l’écran lorsque vous
effleurez le bouton, c’est que la fonction
correspondante n’est pas accessible.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 242 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
241
Titre:La plus grande unité des programmes
vidéo et audio stockés sur les disques DVD
vidéo. Généralement, un film, un album ou un
programme audio correspond à un titre.
Chapitre: Unité plus petite que le titre. Un titre
comprend plusieurs chapitre.
Fabriqué sous licence par les Laboratoires
Dolby. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole
double −D sont des marques des
Laboratoires Dolby. Travaux confidentiels
non publiés.
E 1992 −1997 Dolby Laboratories. Tous
droits réservés.
Ce produit comporte un dispositif de
protection copyright protégé par les
méthodes de certains brevets américains et
par d’autres droits sur la propriété
intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et autres dépositaires de droits.
L’utilisation de cette technologie de
protection copyright est soumise à
l’approbation de Macrovision Corporation et
ne peut être envisagée que pour un usage
domestique ou autre à caractère limité
seulement, sauf autorisation particulière de
Macrovision Corporation. Tout
détournement de cette technologie ou
démontage est formellement interdit.
“DTS” est une marque de Digital Theater
Systems, Inc.
Certaines parties du système audio/vidéo
peuvent être réglées avec commutateurs du
volant de direction.
Les détails des commutateurs, des commandes
spécifiques et leurs caractéristiques sont
décrits ci −dessous.
1
Commande de volume
2 “” commutateurs
3Commutateur “MODE”
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Commande à distance
audio/vidéo —
— Commutateurs de direction
Page 257 of 319

CLIMATISATION
256
(a) Commande de climatisation
OPERATION DE REGLAGE−commande
automatique
1. Appuyez sur le bouton “AUTO”.
Un voyant s’allume afin d’indiquer que le mode
de fonctionnement automatique a été
sélectionné.
Le débit d’air, la sélection des aérateurs, la mise
en marche/arrêt de la climatisation et le choix de
l’arrivée entre les modes VENTILATION EN
CIRCUIT FERME et AIR EXTERIEUR sont
gérés automatiquement. L’état de l’opération
est indiqué par chaque indicateur.
Lorsque l’un des boutons de commande
manuelle est enfoncé alors que le mode
automatique a été sélectionné, l’opération
correspondant au bouton enfoncé est
sélectionné. Les autres conditions sont toujours
réglées automatiquement.
Appuyez sur le bouton “OFF”pour arrêter la
soufflerie.
INFORMATIONS
D Lorsque vous appuyez sur le bouton
“AUTO”, la commande automatique
active les fonctions supplémentaire
décrites ci− dessous.
En cas de basse température
extérieure telle qu’en saison hivernale,
l’allure de soufflerie en mode de
répartition d’air “Plancher”,
“Plancher/tableau de bord” ou
“Plancher/pare− brise” est suspendue
pendant un court instant, nécessaire
au réchauffement de l’air. Pour activer
le dégivrage et désembuage rapide du
pare− brise, régler l’allure de soufflerie
en position élevée après avoir
sélectionné le mode de répartition d’air
“Pare− brise”.
En cas de température extérieure
élevée telle qu’en saison estivale,
l’allure de soufflerie en mode de
répartition d’air “Tableau de bord” ou
“Plancher/tableau de bord” est
suspendue pendant un court instant,
nécessaire au refroidissement de l’air.
D En cas de baisse de la température
extérieure en −dessous de 0 _C (32 _F), il
est possible d’activer
automatiquement le mode de
répartition d’air “Plancher/pare− brise”.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Le mode de
répartition d’air “Plancher/pare −brise”
active la fonction de désembuage et
dégivrage afin de dégager la vision
vers l’avant, en vue de permettre une
conduite en sécurité.
Si l’on souhaite utiliser le mode de
répartition d’air “Plancher” dans un but
de chauffage essentiellement, on peut
sélectionner manuellement le mode de
répartition d’air “Plancher” en
effleurant le bouton de contrôle de
répartition d’air.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 258 of 319

CLIMATISATION
257
2. Réglez la température intérieure du
véhicule souhaitée avec le bouton “TEMP”
ou “PASSENGER TEMP”.
Les bouton“TEMP”ou“PASSENGER TEMP”
( “
” , “”) servent à régler la température
intérieure souhaitée. La température intérieure
est alors régulée de manière individuelle ou
simultanée dans les zones d’espace côté
conducteur et passager.
Pour augmenter la température intérieure,
appuyez sur le bouton “
”, pour la baisser,
appuyez sur le bouton “”.
Pour sélectionner le chauffage ou la
ventilation rapide —
L’indication “LO” apparaît quand vous
maintenez le bouton appuyé jusqu’à la
température maximale de refroidissement
(diminution), et “HI” apparaît quand vous le
maintenez appuyé jusqu’à la température
maximale de chauffage (augmentation).
Bouton “TEMP” — Change simultanément la
température des côtés conducteur et passager
ou du côté conducteur uniquement.
Bouton “PASSENGER TEMP” — Change les
réglages de température séparément de ceux
côté conducteur.
“DUAL” —
Ce bouton permet de régler indépendamment la
température pour le siège conducteur et le siège
passager avant.
Effleurez ce bouton pour passer du mode
indépendant au mode lié.
Mode indépendant: Les températures côtés
conducteur et passager avant sont réglées
indépendamment. Le voyant s’allume afin
d’indiquer que le mode indépendant a été
sélectionné.
Mode lié: Les températures côtés conducteur
et passager avant sont identiques. Le voyant
s’éteint afin d’indiquer que le mode de réglage
de température simultané a été sélectionné.
Lorsque la température du siège passager
avant est modifiée en mode lié, ce mode passe
automatiquement au mode individuel.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 259 of 319

CLIMATISATION
258
INFORMATIONS
A propos de l’utilisation du double
sélecteur de température:
Ce système de climatisation possède
deux sélecteurs de température
indépendants: gauche et droit
(réspectivement pour le conducteur et le
passager avant).
DSelon les circonstances, il existe
quelques cas dans lesquels la
température du flux d’air peut ne pas
correspondre exactement du côté
conducteur et du côté passager avant,
même si les sélecteurs de température
gauche et droit ont été réglés à la même
température. Auquel cas, vous pouvez
ajuster la température d’air d’un côté
ou de l’autre grâce à la fonction de
réglage fin.
D Selon les circonstances, il existe
quelques cas dans lesquels la
température de l’un ou des deux flux
d’air peut ne pas correspondre
exactement à la température réglée;
lorsque les réglages de température
gauche et droit sont substantiellement
différents. Par exemple, si le contrôleur
gauche est réglé en position de
température centrale ou neutre alors
que celui du côté droit est réglé en
chauffage maximum ou en
refroidissement maximum ou
vice− versa. Auquel cas, vous pouvez
ajuster la température d’air de chaque
côté grâce à la fonction de réglage fin.
Réglage de la répartition d’air côté conducteur
Réglage de la répartition d’air côté
passager
Répartition d’air mixte
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish