Page 158 of 494
157
2
Au volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
Sélecteur d'éclairage
Il est possible de faire fonctionner les projecteurs de manière manuelle ou
automatique.
Les feux de position
latéraux, de
stationnement et de
position, l'éclairage de
plaque d'immatriculation
et l'éclairage du tableau
de bord s'allument.
Les projecteurs et
l'ensemble des
éclairages énumérés ci-
dessus s'allument.
Les projecteurs, feux de
stationnement et autres
feux s'allument et
s'éteignent
automatiquement.
(Lorsque le bouton de
démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE
START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.)
ÉTATS-UNIS
CANADA
Page 159 of 494

158
2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
08_IS F_D_(L/O_0712)
Allumage des feux de routeProjecteurs allumés, poussez le
commodo vers l'avant pour
allumer les feux de route.
Tirez le commodo vers l'arrière en
position intermédiaire pour
éteindre les feux de route.
Tirez le commodo vers vous
pour allumer les feux de route.
Relâchez-le pour les éteindre.
Cela vous permet de faire des
appels de phares, que les
projecteurs soient allumés ou
éteints.
AFS (système de phares directionnels automatiques)
L'AFS (système de phares directionnels automatiques) améliore la
visibilité aux intersections et dans les virages en ajustant
automatiquement l'orientation des projecteurs en fonction de l'angle de
braquage et de la vitesse du véhicule.
Fonctionne aux vitesses supérieures à 6 mph (10 km/h).
■ Désactivation du système AFS
Méthode d'activation: →P. 2 6 4
s'allume lorsque le système AFS est désactivé.
■Système d'éclairage de jour
Afin que les autres usagers de la route voient plus facilement votre véhicule, les
projecteurs s'allument automatiquement (à intensité réduite) chaque fois que vous
démarrez le moteur et desserrez le frein de stationnement. Le système d'éclairage
de jour n'est pas conçu pour être utilisé de nuit.
Page 164 of 494

163
2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
2
Au volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
■Les essuie-glaces et lave-glace de pare-brise sont fonctionnels quand...
Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode
DÉMARRAGE.
■Effets de la vitesse du véhicule sur le fonctionnement des essuie-glaces
Lorsque le sélecteur n'est pas sur “AUTO”, le temps mort avant le balayage destiné
à éviter le ruissellement est variable selon la vitesse du véhicule.
Lorsque le sélecteur est sur “LO”, le passage au balayage intermittent n'est possible
que lorsque le véhicule ne roule pas.
■Mode “AUTO”
■Activation du dégivrage des rétroviseurs extérieurs asservie aux essuie-glaces
de pare-brise
Le dégivrage des rétroviseurs extérieurs s'active automatiquement lorsque vous
faites fonctionner les essuie-glaces de pare-brise. Le capteur de pluie évalue la quantité de
pluie.
Pour régler la sensibilité du capteur, tournez
le sélecteur.
Moins sensible (-)
Plus sensible (+)
Page 171 of 494
170
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
08_IS F_D_(L/O_0712)
Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
Par rapport au régulateur de vitesse conventionnel, le régulateur de
vitesse actif comprend le contrôle de la distance entre véhicules. En mode
de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule accélère ou
décélère automatiquement afin de maintenir la distance programmée par
rapport aux véhicules qui précèdent.
■ Sélection du mode de régulation
Sélection du mode de contrôle
de la distance entre véhicules
Appuyez sur le bouton “ON-
OFF” pour activer le système.
Appuyez à nouveau sur le
même bouton pour désactiver.
Page 176 of 494

175
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
08_IS F_D_(L/O_0712)Exemple de régulation en mode de vitesse de croisière variable
(lorsque vous suivez un véhicule roulant moins vite que la vitesse
programmée): la vitesse est prog
rammée à 62 mph (100 km/h) et le
véhicule qui précède roule à 50 mph (80 km/h)
Le système reste en mode de vitesse de croisière variable et s'adapte aux
changements de vitesse du véhicule qui précède, afin de maintenir constante
la distance entre véhicules programmée par le conducteur.
Exemple d'accélération (plus aucun véhicule ne roule devant le vôtre,
dans la même voie de circulation, à une vitesse inférieure à celle
programmée): la vitesse est programmée à 62 mph (100 km/h) et le
véhicule qui précède roulant à 50 mph (80 km/h) a quitté la voie de
circulation
Lorsque le véhicule qui précède change de voie de circulation, le système
accélère progressivement jusqu'à atteindre la vitesse programmée. Le
système revient alors en mode de vitesse de croisière stabilisée.
■Témoins d'alerte, messages et signaux sonores du régulateur de vitesse actif
Le système utilise des témoins d'alerte, des messages et des signaux sonores pour
signaler une défaillance ou pour vous avertir que vous devez redoubler d'attention
au volant. ( →P. 3 9 5 )
■Il est possible d'activer le régu lateur de vitesse actif lorsque...
●Le levier de sélecteur est sur “D”. Toutefois, il ne peut pas être réglé si une des
plages “1” à “3” a été sélectionnée au moyen des palettes de passage de vitesse.
●Le véhicule roule à une vitesse comprise entre 30 mph (45 km/h) et 85 mph
(135 km/h) environ.
■Accélération
Il est possible de faire accélérer normalement le véhicule.
Page 179 of 494

178
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
08_IS F_D_(L/O_0712)
■CertificationRéservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis
Réservé aux véhicules commercialisés au Canada
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
Informations de la FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences (RF)
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC relatives à l'exposition aux
radiofréquences (RF).
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC RF exposure information
This device complies with the FCC RF exposure requirements.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interferencethat may cause undesired operation of the device.
Page 183 of 494
182
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
08_IS F_D_(L/O_0712)
Système intuitif d'aide au stationnement (sur modèles équipés)
La distance par rapport aux obstacles qui est mesurée par les capteurs du
système est communiquée au moyen de l'écran multifonctionnel et d'un
signal sonore dans le cas d'un stat ionnement en créneau ou de manœuvre
dans un garage. Regardez toujours au tour du véhicule lorsque vous utilisez
ce système.
Dans le cas de véhicules équipés d'un système de navigation, reportez-vous
au “Système de navigation Manuel du propriétaire” séparé pour plus de
détails.
■ Types de capteur
Capteurs d'angle avant
Capteurs d'angle arrière
Capteurs de recul
Page 186 of 494

185
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
08_IS F_D_(L/O_0712)■
Fonctionnement du signal sonor e et distance jusqu'à l'obstacle
Un signal sonore retentit lorsque les capteurs 3/4 et les capteurs de
recul fonctionnent.
● Le signal sonore retentit de plus en plus vite à mesure que le véhicule
s'approche d'un obstacle. Il émet en continu à partir de l'instant où le
véhicule s'approche de l'obstacle à une distance inférieure aux valeurs
suivantes.
• Capteurs 3/4: environ 0,8 ft. (25 cm)
• Capteurs de recul: environ 1,1 ft. (35 cm)
● Lorsque 2 obstacles ou plus sont détectés simultanément, le signal sonore
se déclenche en fonction de l'obstacle le plus proche.
Portée de détection des capteurs
Environ 1,6 ft. (50 cm)
Environ 4,9 ft. (150 cm)
Le schéma illustre la portée de
détection des capteurs.
Remarquez que les capteurs ne
peuvent détecter les obstacles
extrêmement proches du véhicule.
La portée des capteurs est
susceptible de varier selon la
forme des obstacles, etc.