99
AILETTES PARE-SOLEIL
(fig. 121)
Elles sont situées de part et d’autre
du rétroviseur intérieur. Elles peuvent
être orientées de face et de côté,
comme indiqué.
Sur le revers des pare-soleil, est ap-
pliqué un miroir de courtoisie éclairé
par des lumières de courtoisie A; pour
l’utiliser, ouvrir le petit volet de pro-
tectionB.
POIGNEES DE SOUTIEN
(fig. 122)
Les poignées de soutien Acomplè-
tent l’équipement intérieur. Les poi-
gnées de soutien arrière sont munies
d’un crochet porte-vêtements B.RIDEAUX PARE-SOLEIL
(fig. 123)
Les rideaux pare-soleil sont coulis-
sants, ils sont dotés d’enrouleur
et de ressorts de rappel correspon-
dants. Pour les utiliser, il faut les ac-
crocher aux dispositifs supérieurs de
soutienA.FILET DE RETENUE BAGAGES
(lorsqu’ils sont prévus)
Il est placé derrière les sièges de la
deuxième rangée et peut être fixé au
plancher par l’intermédiaire de cro-
chets comme illustré dans la (fig.
124) ou en position “hamac” fixé la-
téralement comme illustré sur la (fig.
125).
fig. 121
L0B0084b
fig. 122
L0B0085b
fig. 123
L0B0036b
fig. 124
L0B0108b
fig. 125
L0B0289b
108
Ouverture/fermeture complète:
– pour ouvrir, de la position du toit
ouvert à compas, appuyer de nouveau
sur l’interrupteur A(côté1) et le te-
nir écrasé jusqu’à l’ouverture com-
plète du toit:
– pour fermer appuyer sur l’inter-
rupteurA(côté2) jusqu’à la position
du toit ouvert à compas, puis appuyer
de nouveau sur l’interrupteur A(côté
2) jusqu’à la fermeture du toit.
Toit central et arrière
Le système permet d’actionner si-
multanément, de la première rangée,
les toits centraux et arrière; agir sur
l’interrupteurBde la même façon dé-
crite pour la commande du toit avant. COMMANDES DE LA
DEUXIEME ET TROISIEME
RANGEE (fig. 141)
Ouverture/fermeture à compas:
– pour ouvrir appuyer sur l’inter-
rupteurA(côté1) et le tenir écrasé
jusqu’à la butée;
– pour fermer appuyer sur l’inter-
rupteurA(côté2) et le tenir écrasé
jusqu’à la fermeture du toit.
Ouverture/fermeture complète:
– pour ouvrir, de la position toit ou-
vert à compas, appuyer de nouveau
sur l’interrupteur A(côté1) et le te-
nir écrasé jusqu’à la complète ouver-
ture du toit:
– pour fermer appuyer sur l’inter-
rupteurA(côté2) jusqu’à la position
du toit ouvert à compas, puis appuyer
de nouveau sur l’interrupteur A(côté
2) jusqu’à la fermeture du toit.Pour la sécurité des passagers arrière
(enfants) le système permet l’inhibi-
tion des commandes à la deuxième et
troisième rangée par l’intermédiaire
d’une pression sur le bouton E(fig.
136) placé sur la plaque du panneau
des lève-glaces de la porte avant côté
conducteur.
fig. 141
L0B0100b
fig. 140
L0B0430b
109
COFFRE A
BAGAGES
OUVERTURE/FERMETURE
DU HAYON DE L’EXTERIEUR
(fig. 142 - 143)
Pour ouvrir:
– débloquer les portes;
– tirer la poignée Acomme indiqué;
l’ouverture du hayon est facilitée par
l’action des amortisseurs latéraux à
gaz.Pour fermer: baisser le hayon en uti-
lisant la poignée interne B, puis ap-
puyer en correspondance de celle ex-
térieure jusqu’à percevoir le dèclic de
blocage.Les amortisseurs à gaz
sont prévus en vue d’assu-
rer le soulèvement correct
du hayon avec les poids prévus par
le Constructeur. L'jonction arbi-
traire d’objets (becquet, etc.) peut
compromettre le bon fonctionne-
ment et la sécurité d’emploi du
hayon.
OUVERTURE DE SECOURS DU
HAYON ARRIERE (fig. 144)
Pour déverrouiller la serrure du
hayon, en cas de panne électrique,
procéder comme suit:
– en agissant de l’intérieur de la voi-
ture, introduire un petit tournevis
dans le trou A;
– pour effectuer le déverrouillage de
la serrure agir vers la gauche.
fig. 142
L0B0104b
fig. 144
L0B0169b
fig. 143
L0B0103b
Ne pas rouler en laissant
le hayon ouvert: les gaz
d’échappement peuvent
s’introduire dans l’habitacle.
110
TRANSPORT DES BAGAGES
ATTENTIONEn voyageant pen-
dant la nuit avec un chargement dans
le coffre à bagages, pour les versions
dépourvues de phares au Xénon avec
régulateur automatique, il est néces-
saire de régler la hauteur du faisceau
lumineux des feux de croisement (voir
paragraphe “Phares” dans ce chapitre
même).
Fixation du chargement (fig. 145)
Les bagages transportés peuvent être
bloqués à l’aide de courroies accro-
chées aux anneaux Aprévus à cet ef-
fet et situés dans le coffre à bagages.
Les anneaux peuvent également ser-
vir, si la voiture en est munie, pour
fixer le filet pour retenir les bagages.En utilisant le coffre à
bagages, ne pas dépasser
les charges maxi admises
(voir le chapitre “Caractéristiques
tecniques”). Vérifier, en outre, que
les objets contenus dans le coffre à
bagages soient bien ancrés, pour
éviter qu’un freinage brusque ne
puisse les projeter en avant et
blesser les passagers. Un chargement lourd non
ancré, en cas d’accident,
pourrait provoquer de
graves blessures aux passagers.
Si vous voulez transpor-
ter de l’essence dans un
jerrycan de réserve, il faut
le faire dans le respect des dispo-
sitions législatives, en utilisant
uniquement un jerrycan homolo-
gué, et fixé de façon adéquate aux
anneaux d’ancrage du charge-
ment. Même ainsi, toutefois, on
augmente le risque d’incendie en
cas d’accident.
fig. 145
L0B0105b
111
PLAGE ARRIERE RIGIDE
(si prévue) fig. 147
La plage arrière rigide est dotée de
compartiment porte-parapluie.
On peut agrandir le compartiment
du coffre à bagages en enlevant la
plage arrière rigide.
Enlever la plage arrière en la décro-
chant des dispositifs de retenue laté-
rauxE, et en la tirant vers l’arrière de
la voiture.RIDEAU COUVRE-BAGAGES
COULISSANT (si prévu)
fig. 148 - 149
Pour utiliser le rideau couvre-ba-
gages, saisir la poignée Aet le dérou-
ler à partir du groupe enrouleur B,
jusqu’à le fixer aux crochets de rete-
nue prévus.S’il fallait enlever le groupe enrou-
leur, vaincre la force du ressort inté-
rieur en agissant en direction 1, en-
suite enlever l’enrouleur en agissant
en direction 2.
fig. 148
L0B0303b
fig. 147
L0B0261b
fig. 149
L0B0262b
114
BARRES
PORTE-TOUT
(lorsqu’elles sont prévues -
fig. 154)
Pour utiliser les barres porte-ba-
gages, procéder comme suit:
– positionner les barres dans la po-
sition voulue, en les faisant passer
dans les guides spéciaux se trouvant
sur le toit;
– les fixer dans cette position à l’aide
des leviers Asitués à la base des
barres, à l’intérieur (2 pour chaque
barre).Veiller à ne jamais dé-
passer les charges maxi
autorisées (voir au cha-
pitre “Caractéristiques tech-
niques”).
Attention à ne pas heur-
ter les objets sur le porte-
bagages en ouvrant le
hayon arrière.
PHARES
PROJECTEURS A DECHARGE
DE GAZ XENON
(lorsqu’ils sont prévus)
Les lampes à décharge de gaz (Xé-
non) fonctionnent avec un arc vol-
taïque, dans un milieu saturé de gaz
Xénon en pression, au lieu du fila-
ment à incandescence.
L’éclairage produit est sensiblement
supérieur à celui produit par les
lampes traditionnelles, soit en ce qui
concerne la qualité de la lumière (lu-
mière plus claire) soit en ce qui
concerne l’ampleur et la position de la
zone éclairée.
Les avantages d’un bon éclairage
sont perceptibles (pour ne pas fatiguer
la vue du conducteur et augmenter sa
capacité d’orientation et par consé-
quent la sécurité de la conduite)spé-
cialement en cas de mauvais temps,
brouillard et/ou en cas de signaux
routiers insuffisants, pour un éclairage
plus grand des zones latérales norma-
lement obscures. Après avoir parcouru
quelques kilomètres, véri-
fier le serrage des vis de
fixation.
fig. 154
L0B0179b
115
La grande augmentation de l’éclai-
rage des zones latérales augmente sen-
siblement la sécurité de la marche car
elle permet au conducteur de mieux
individer les autres personnes pré-
sentes au bord de la route (piétons,
cyclistes et motocyclistes).
Pour l’allumage de l’arc voltaïque
est nécessaire une tension très élevée,
alors que successivement l’alimenta-
tion se produit à une tension plus
basse.
Les lampes atteignent la luminosité
maxi après 0,5 secondes environ à
partir de l’allumage.
Le grand éclairage produit par ce
type de lampes exige l’utilisation d’un
système automatique qui maintient
constant l’assiette des projecteurs
mêmes et empêche l’éblouissement
des véhicules lors d’un croisement
avec d’autres en cas d’un brusque
freinage ou lors d’un transport de
charges.
Le système électromécanique pour
le maintien automatique de l’assiette
constant rend inutile le dispositif pour
la compensation de l’inclinaison des
phares.Les lampes au Xénon ont une durée
très longue, ce qui rend improbable
une panne éventuelle.
ATTENTIONPour un remplace-
ment éventuel des ampoules s’adres-
ser exclusivement au Réseau Après-
vente Lancia.
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX (sauf pour les
versions à phares à décharge
de gaz Xénon)
Une bonne orientation des phares est
extrêmement importante pour le
confort et la sécurité du conducteur,
mais aussi de tous les usagers de la
route.
Elle constitue en outre une norme
précise du code de la route.
Pour garantir à soi-même et aux
autres les meilleures conditions de vi-
sibilité lorsque l’on roule les phares al-
lumés, il est nécessaire que l’orienta-
tion de ces phares ait été correctement
réglée.
Pour le contrôle et le réglage éven-
tuel s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.COMPENSATION DE
L’INCLINAISON (sauf pour les
versions à phares à décharge de
gaz Xénon)
Lorsqu’elle est en position de charge,
la voiture s’incline en arrière et le fais-
ceau, par conséquent, se relève. Il est
alors nécessaire de le régler à la bonne
hauteur.
Il est bon de régler
l’orientation des faisceaux
lumineux chaque fois que
le poids de la charge transportée
change.
116
ABS
La voiture est équipée du système de
freinage ABS, qui évite le blocage des
roues durant le freinage et exploite au
mieux l’adhérence des pneus, et per-
met de garder le contrôle de la voiture
dans la limite d’adhérence disponible
en cas de freinage d’urgence.
L’intervention du système ABS peut
être détectée par le conducteur à tra-
vers une légère pulsion de la pédale de
frein, accompagnée de bruits.
Ceci ne doit pas être interprété
comme un dysfonctionnement des
freins, car c’est en fait le signal qui in-
dique au conducteur que le système
ABS est opérationnel: ce signal in-
dique que la voiture ruole dans les li-
mites de l’adhérence et qu’il est par
conséquent nécessaire d’adapter la vi-
tesse en fonction du type de route sur
laquelle la voiture se trouve.Le système ABS est un composant
additionnel du système de freinage de
base; en cas d’anomalie celui-ci se
désactive, laissant le système de frei-
nage fonctionner dans les mêmes
conditions que celles d’une voiture
non équipée de l’ABS.
En cas de panne, tout en ne pouvant
pas compter sur l’antiblocage, les per-
formances de freinage de la voiture,
en termes de capacité de freinage, ne
sont absolument pas pénalisés.
Si vous n’avez jamais conduit par le
passé de voitures équipées du système
ABS, il est recommandé d’apprendre
à s’en servir lors de quelques essais
préliminaires sur chaussée glissante,
en conditions bien sûr de parfaite sé-
curité et en respectant le Code de la
Route du pays dans lequel vous vous
trouvez. Il est conseillé par ailleurs de
lire attentivement les recommanda-
tions suivantes.
L’avantage du système ABS par rap-
port à un système traditionnel est
qu’il permet de conserver une ma-
noeuvrabilité maximale même en cas
de freinage à fond d’urgence dans les
limites d’adhérence, et ce en évitant le
blocage des roues. Agir sur le régulateur électrique A
(fig. 155):
Position0- une ou deux personnes
aux places avant;
Position1- cinq personnes;
Position2- cinq personnes + charge
dans le coffre à bagages;
Position3- huit personnes + charge
dans le coffre à bagages ou conduc-
teur + charge maxi autorisée entière-
ment renfermée dans le coffre à ba-
gages.
ORIENTATION PHARES
ANTIBROUILLARD
Pour le contrôle et le réglage éven-
tuel s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.
fig. 155
L0B0071b