56
de l’enclenchement du ventilateur
électrique. En particulier une variation
de tours lente est utile pour sauvegar-
der l’état de charge de la batterie.
INDICATEUR LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR -
D (fig. 72 - 73)
En condition normale de fonction-
nement du moteur, l’aiguille du ther-
momètre doit rester sur le secteur cen-
tral. Lorsqu’elle atteint des valeurs
élevées, cela veut dire que le moteur
est trop sollicité et qu’il y a lieu de ré-
duire la vitesse.
Lorsque le témoin
us’allume, cela
indique par contre une surchauffe du
liquide de refroidissement moteur.
Il est possible, par temps très chaud et
avec la voiture roulant à vitesse trop
faible, que l’aiguille atteigne des tempé-
ratures élevées. Dans ce cas-là, s’arrêter
quelques instants et couper le moteur.
Puis redémarrer et accélérer doucement.
JAUGE DE CARBURANT -
C (fig. 72 - 73)
Cet instrument indique les litres de
carburant contenus dans le réservoir.L’allumage du témoin
Kindique
qu’il reste enviro 8 litres de carburant
dans la réserve.
Eviter de rouler, le réservoir presque
vide: une alimentation insuffisante
risque d’endommager le pot catalytique.
AFFICHAGE MULTIFONCTION
(en présence d’autoradio)
COMMANDES fig. 73a
A- bouton d’accès au menu général
B- boutons de navigation à l’inté-
rieur du menu général
C- bouton de validation fonction sé-
lectionnée ou de validation valeurs
choisies
D- bouton d’annulation fonction /
retour à la visualisation précédente
E- bouton de sélection type d’infor-
mation visualisée dans la partie droite
de l’affichage (date, autoradio – CD,
trip computer)
Menu général
Appuyer sur le bouton Apour accé-
der au menu général qui visualise les
fonctions suivantes:–Radio/CD(pour les fonctions cor-
respondantes, se référer aux descrip-
tions indiquées dans le Supplément
“Autoradio” qui est ci-joint);
–Trip computer: il permet de vi-
sualiser les informations concernant
l’autonomie, la consommation instan-
tanée, la distance parcourue, la
consommation moyenne, la vitesse
moyenne, la distance à parcourir; il per-
meta ussi de visualiser les informations
concernant l’état d’allumage automa-
tique des feux, ESP, capteur de pluie.
Pour mettre à zéro les données mé-
morisées par l’ordinateur de bord,
exercer une pression prolongée sur le
bouton placé à l’extrémité du levier
droitfig. 73b;
fig. 73a
L0B0434b
57
AFFICHAGE MULTIFONCTION
(en présence du système
infotélématique Connect Nav+)
COMMANDES fig. 73c
A- bouton d’accès au menu général
B- boutons de navigation à l’inté-
rieur du menu général
C- bouton de validation fonction sé-
lectionnée ou de validation valeurs
choisies
D- bouton d’annulation fonction /
retour à la visualisation précédente
E- bouton de sélection type d’infor-
mation visualisée dans la partie droite
de l’affichage (date, autoradio – CD,
trip computer)Menu général
Appuyer sur le bouton Apour accé-
der au menu général qui visualise les
fonctions concernant:
-Navigation
-Audio
-Trip computer: il permet de visua-
liser les informations concernant l’au-
tonomie, la consommation instantanée,
la distance parcourue, la consommation
moyenne, la vitesse moyenne, la dis-
tance à parcourir; il permet aussi de vi-
sualiser les informations concernant
l’état d’allumage automatique des feux,
ESP, capteur de pluie.
Pour mettre à zéro les données mé-
morisées par l’ordinateur de bord,
exercer une pression prolongée sur le
bouton placé à l’extrémité du levier
droitfig. 73b;
-Répertoire
-Menu de personnalisation /
configuration: il permet d’activer/
désactiver le blocage électrique des
roues arrière, d’activer/désactiver l’es-
suie-lunette arrière, d’activer/ désac-
tiver l’allumage automatique des feux
et de sélectionner la date, l’heure, laluminosité de l’affichage, l’unité de
mesure et la langue.
-Carte
-Vidéo
Pour les fonctions concernant la Navi-
gation, l’Audio, le Répertoire, la Télé-
matique, la Carte et la Vidéo, se référer
aux descriptions indiquées sur le Sup-
plément “Connect Nav+” qui est ci-joint.
fig. 73b
L0B0435b
fig. 73c
L0B0433b
Le système de navigation
est une aide pour le
conducteur, la fonction
étant de lui conseiller, à l’aide
d’informations vocales et gra-
phiques, le parcours optimal à
suivre pour arriver à la destination
programmée. Les conseils donnés
par le système de navigation ne
dispensent pas le conducteur de
ses pleines responsabilités suite à
des manoeuvres dans le trafic en
conduisant sa voiture, et du res-
pect du code de la route ainsi que
des autres dispositions en matière
de circulation routière. La respon-
sabilité de la sécurité routière re-
vient toujours et dans tous les cas
au conducteur de la voiture.CONNECT Nav+
(lorsqu’il est prévu)
Certain versions sont équipée d’un
système infotélématique CONNECT
Nav+ qui comprend autoradio avec
lecteur de CD, téléphone cellulaire
GSM, navigateur et ordinateur de
bord, conçu en fonction des caracté-
ristiques spécifiques de l’habitacle et
d’un design personnalisé qui s’intègre
au style de la planche de bord.
Le système est installé dans une po-
sition ergonomique pour le conduc-
teur et le passager et le graphisme
présent sur la façade permet de repé-
rer rapidement les commandes qui en
facilitent l’utilisation.
En utilisant le système, suivre les
instructions fournies pour
connaître les avertissements et les
précautions d’utilisation concer-
nant la circulation routière indi-
qués sur le Supplément réservé
fourni avec cette Notice d’Entre-
tien.
60
MISE À ZÉRO
Pour effectuer la mise à zéro, procé-
der comme suit:
– tourner la clé de contact sur S;
– appuyer sur le bouton Cen le
maintenant écrasé;
– tourner la clé de contact sur M;
l’indicateur d’entretien commence la
mise à zéro progressif jusqu’à l’affi-
chage = 0;
– relâcher le bouton C, le témoin A
s’éteint, pour confirmer la mise à zéro.
Le Réseau Après-vente Lancia ef-
fectuera cette opération après
chaque contrôle prévu par le Plan
d’Entretien Programmé.
En cas d’avarie au sys-
tème EBD, avec des frei-
nages violents il peut se
produire un blocage précoce des
roues arrière, avec possibilité de
dérapage. En cas de signalisation
d’anomalie du système EBD, arrê-
ter immédiatement la voiture et
s’adresser au Réseau Après-vente
Lancia. DEFAILLANCE AU
SYSTEME
ANTIBLOCAGE DES
ROUES (ambre)
En tournant la clé sur Mle témoin
s’allume, et il doit s’éteindre après
quelques secondes.Si le témoin reste allumé
pendant la marche vérifier
que le frein à main ne soit
pas serré. Si le témoin reste allumé
avec le frein desséré, s’arrêter im-
médiatement et s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia.
61
DEFAILLANCE
AU
CORRECTEUR
DE FREINAGE EBD
La voiture est équipée d’un correc-
teur électronique de freinage EBD.
L’allumage simultané, de ces témoins
indique une anomalie du système
EBD. NIVEAU DU LIQUIDE DE
FREINS INSUFFISANT -
FREIN A MAIN SERRE
(rouge)
En tournant la clé sur Mle témoin
s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes. Le témoin s’al-
lume lorsque le niveau du liquide de
freins est en dessous du minimum re-
quis, à cause d’une possible perte de
liquide du circuit et lorsque le frein à
main est serré.
TEMOINS
ATTENTIONLors de l’allumage
d’un témoin signalant une anomalie,
l’affichage infotélématique CONNECT
Nav+ fournit la visualisation du mes-
sage réservé en même temps d’un ou
plusieurs signaux sonores (“
GONG”).
Les témoins s’allument dans les cas
suivants:
CHARGE INSUFFISANTE
DE LA BATTERIE (rouge)
Lorsqu’il existe une panne
dans l’installation du générateur de
courant.
En tournant la clé sur Mle témoin
s’allume, mais il doit s’éteindre dès
que l’on met le moteur en marche.
Le témoin peut s’éteindre avec un lé-
ger retard lorsque le moteur tourne au
ralenti.
Si le témoin reste allumé s’adresser
immédiatement au Réseau Après-
vente Lancia.Le témoin s’allume lorsque le sys-
tème est inactif. Dans ce cas le sys-
tème de freinage garde inaltérée sa
propre efficacité, même s’il ne se sert
pas du système ABS. Il est conseillé de
conduire prudemment en particulier
en cas de faible adhérence, il est donc
nécessaire de s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
w
x
>
>x+
86
FEUX DE
DETRESSE
(fig. 98)
On les allume en agissant sur l’in-
terrupteurA, quelle que soit la posi-
tion de la clé de contact.
Le dispositif étant en fonction, l’in-
terrupteur s’allume en clignotant en
même temps que les témoins EetR.
Pour les éteindre, appuyer à nou-
veau sur l’interrupteur.La voiture est équipée d’un système
d’allumage automatique des feux de
détresse; en cas de freinage soudain et
prolongé, le système active automati-
quement l’allumage des feux de dé-
tresse, en laissant ainsi le conducteur
concentré pour maintenir le contrôle
de la voiture.
INTERRUPTEUR
AUTOMATIQUE
COUPURE
CARBURANT
C’est un interrupteur de sécurité,
géré par la centrale électronique des
air-bag, intervenant en cas de choc
(quelle que soit la direction) d’une in-
tensité importante, interrompant l’ali-
mentation du carburant, et par consé-
quent, provoquant l’extinction du mo-
teur.
L’affichage du système infotéléma-
tique CONNECT Nav+, grâce au
message réservé, informe le conduc-
teur de cette opération.
fig. 98
L0B0212b
L’utilisation des feux de
détresse est déterminée
par le code de la route du
pays où l’on se trouve. Veiller à en
respecter les règles.
Si, après le choc, on sent
une odeur de carburant ou
si on remarque des fuites
provenant de l’alimentation, ne
pas réenclencher l’interrupteur
pour éviter tout risque d’incendie.
95
SIGNALISATION
DES ANOMALIES
L’avarie de la boîte de vitesse auto-
matique électronique est signalée par
la visualisation d’un message dédié sur
le display info-télématique CONNECT
NAV+ et par la visualisation cligno-
tante du symbole òsur le display fig.
108.A L’ARRET
Actionner le frein à main, déplacer
le levier en position P. Tourner les
roues. Si la voiture est garée en forte
pente, il est bon de bloquer les roues
à l’aide d’un coin ou d’une pierre.
Ne pas laisser la clé de contact sur M
puisque la batterie pourrait se dé-
charger. En descendant de la voiture,
enlever toujours la clé de contact.
fig. 108
L0B255b
ARRET DE LA VOITURE
Pour arrêter la voiture:
– relâcher la pédale de l’accélérateur;
– appuyer sur la pédale de frein.
ATTENTIONSi la route est en côte,
le moteur étant en marche, maintenir
immobile la voiture en n’utilisant que
la pédale de frein; ne pas appuyer sur
l’accélérateur.
A l’arrêt, le moteur étant en marche
et le levier en position D,RouM
(modalité séquentielle) il faut appuyer
et maintenir la pression sur la pédale
de frein pour éviter que la voiture
bouge entraînée par le moteur au ra-
lenti.
Pour des arrêts de longue durée, dé-
placer le levier en position P.Ne jamais laisser d’en-
fants dans la voiture sans
surveillance.
SIGNALISATIONS SONORES
La clé de contact enlevée du contac-
teur, ou en position Son active une si-
gnalisation sonore lors de l’ouverture
des portes avec le levier en position P.
120
Pour un fonctionnement
correcte du système ESP, il
est indispensable que les
pneus soient de la même marque,
type, dimension et en conditions
parfaites sur toutes les roues.FONCTIONS TC et ASR
Les fonctions TC (Traction Control)
et ASR (Anti Slip Regulation), inté-
grées dans le système ESP, contrôlent
la traction de la voiture intervenant
automatiquement chaque fois que,
respectivement, l’une ou les deux
roues motrices se mettent à patiner.
En fonction des conditions de glisse-
ment, deux systèmes de contrôle dif-
férents sont mis à l’oeuvre:
– si le glissement concerne les deux
roues motrices, parce qu’il est provo-
qué par la transmission de puissance
excessive, la fonction ASR intervient
en réduisant la puissance du moteur;
– si le glissement concerne unique-
ment une seule roue motrice, la fonc-
tion TC intervient en freinant auto-
matiquement la roue qui glisse, avec
un effet semblable à celui d’un diffé-
rentiel d’autoblocage.
L’action des fonctions TC e ASR est
particulièrement utile dans les condi-
tions suivantes:
– glissement dans un virage de la
roue interne, à cause des variations
La centrale traite les informations
reçues par les capteurs et est donc en
mesure de connaître à chaque instant
la position de la voiture et de la com-
parer avec le cap que le conducteur
souhaite effectuer. En cas de désac-
cord, en une fraction de seconde, la
centrale choisit et commande les in-
terventions les plus indiquées pour ra-
mener immédiatement la voiture au
cap voulu: elle freine avec une force
d’intensité différente une ou plusieurs
roues et s’il est nécessaire, elle réduit
la puissance transmise par le moteur.
Les interventions de correction sont
modifiées et commandées sans cesse
dans la recherche du cap souhaité par
le conducteur.
L’action du système ESP augmente
considérablement la sécurité active de
la voiture dans plusieurs situations
critiques et s’avère utile, en particu-
lier, lorsque les conditions d’adhé-
rence de la chaussée changent.INTERVENTION
DU SYSTEME ESP
L’intervention du système ESP est
signalé par le clignotement du témoin
ñ, informant le conducteur que la
voiture est en conditions critiques de
stabilité et d’adhérence.
Signalisation d’anomalies
au système ESP
En cas d’anomalies éventuelles, le
système ESP se désenclenche auto-
matiquement et le témoin ñs’allume
à lumière fixe, en même temps que le
message visualisé par l’affichage du
système infotélématique CONNECT
Nav+.
En cas d’anomalie du système ESP
la voiture se comporte comme la ver-
sion non équipée de ce système: il est
cependant recommandé de s’adresser
le plus tôt possible au Réseau Après-
vente Lancia.
122
SYSTEME EOBD
Le système EOBD (European On
Board Diagnosis) installé sur la voi-
ture est conforme à la Directive
98/69/CE (EURO 3).
Ce système permet un diagnostic
permanent des composants de la voi-
ture liés aux émission; il indique éga-
lement à l’utilisateur, par l’allumage
du témoin Uen même temps que le
message visualisé sur l’affichage du
système infotélématique CONNECT
Nav+, la condition de détérioration en
cours des composants.
L’objectif est de:
– contrôler le fonctionnement du
système;
– signaler quand une défaillance
provoque l’augmentation des émis-
sions au-delà de la valeur établie par
la réglementation européenne;
– signaler la nécessité de remplacer
les composants détériorés.
De plus, le système dispose d’un
connecteur de diagnostic, à l’interface
avec des instruments adéquats, qui
permettent de lire les codes d’erreur
mémorisés dans la centrale, en mêmetemps qu’une série de paramètres spé-
cifiques du test et du fonctionnement
du moteur. Ce contrôle est possible
aussi par les agents agrées au contrôle
de la circulation.
Si, en tournant la clé de
contact sur la position M,
le témoin Une s’allume
pas ou bien si, pendant la marche,
il s’allume fixement ou clignote,
s’adresser le plus rapidement pos-
sible au Réseau Après-vente Lan-
cia. Le fonctionnement du témoin
Upeut être vérifié à l’aide d’ap-
pareillages appropriés par les
agents de contrôle de la circula-
tion. Suivre scrupuleusement les
règlementation en vigueur du Pays
dans lequel on est.
ATTENTIONAprès l’élimination du
problème, pour vérifier complètement
le système, le Réseau Après-vente
Lanciadoit effectuer le test au banc
d’essai et, le cas échéant, des essais
sur routes qui peuvent demander éga-
lement un grand nombre de kilo-
mètres.
SYSTEME
CONTROLE
PRESSION PNEUS
T.P.M.S. (lorsqu’il
est prévu)
La voiture peut être équipée du sys-
tème de contrôle de la pression des
pneus T.P.M.S. (Tyre Pressure Moni-
toring System). Ce système est consti-
tué d’un capteur transmetteur à ra-
diofréquence monté sur chaque roue,
sur la jante à l’intérieur du pneu, en
mesure d’envoyer à la centrale de
contrôle les informations concernant
la pression de chaque pneu.
ATTENTIONLa centrale du sys-
tème contrôle la pression des quatre
pneus montés sur la voiture et non
celle de la roue compacte de secours.
Il est donc conseillé d’inclure toujours,
dans le contrôle de la pression des
pneus, aussi celle de la roue compacte
de secours.
ATTENTIONPrêter le maximum
d’attention lorsqu’on contrôle ou ré-
tablit la pression des pneus. Une pres-