13
1)Rejillas de aire laterales
2)Palanca izquierda: mandos luces exteriores
3)Claxon
4)Tablero de instrumentos: pantalla odómetro y testigos
5)Palanca derecha: mandos limpiaparabrisas, limpia-
luneta y ordenador de viaje
6)Palanca de cambios
7)Rejillas de aire centrales
8)Velocímetro
9)Pantalla sistema infotelemático CONNECT Nav+
10)Cuentarrevoluciones
11)Pantalla digital: indicador de nivel de combustible
con testigo de reserva de combustible y termómetro
del líquido refrigerante motor con testigo de tempe-
ratura excesiva
12)Sistema infotelemático CONNECT Nav+
13)Mandos de la climatización automática
14)Airbag lado pasajero
15)Guantera
16)Pulsador de las luces de emergencia 17)Joystick del sistema infotelemático CONNECT Nav+
18)Encendedor
19)Consola central
20)Cenicero y contenedor portaobjetos
21)Llave y conmutador de arranque
22)Palanca de mandos del autorradio en el volante
23)Compartimiento portadocumentos
24)Airbag lado conductor
25)Palanca de mando del cruise control
26)Regulador para la orientación de los faros (excepto
para las versiones con faros Xenón)
27)Desactivación/activación del sistema ESP.
14
EL SISTEMA
LANCIA CODE
Para aumentar la protección contra
los intentos de robo, el vehículo está
equipado con un sistema electrónico
de bloqueo del motor (Lancia CODE)
que se activa automáticamente al qui-
tar la llave de contacto. De hecho,
cada llave contiene en su empuñadura
un dispositivo electrónico cuya fun-
ción es modular la señal de radiofre-
cuencia emitida al arranque por una
antena especial incorporada en el con-
mutador. La señal modulada consti-
tuye la “contraseña”, mediante la cual
la centralita reconoce la llave y sólo
en este caso permite poner en marcha
el motor.LAS LLAVES (fig. 2)
Con el vehículo se entregan:
– dos llaves Acuando el vehículo
está equipado con cierre centralizado
de las puertas con mando a distancia
y alarma electrónica.
– dos llaves Bcuando el vehículo
está equipado con cierre centralizado
de las puertas con mando a distancia,
alarma electrónica y puertas laterales
corredizas con mando eléctrico.Las llaves sirven para:
– el conmutador de arranque;
– la cerradura de la puerta del con-
ductor y pasajero;
– el sistema de apertura/cierre de las
puertas a distancia;
– el sistema de alarma (donde esté
previsto);
– la desactivación del Airbag lado
pasajero;
– la cerradura del tapón del depósito
del combustible;
– la cerradura de la guantera.
fig. 2
L0B0401b
46
4)Intente que no se mojen los ca-
rretes; en caso contrario no se garan-
tiza su buen funcionamiento.
5)Sustituya el cinturón cuando pre-
sente señales de desgaste o corte.SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE
EL TRANSPORTE
En este caso, es imprescindible
que compruebe, mediante el tes-
tigo“situado en el tablero de ins-
trumentos, que la desactivación ha
tenido lugar (consulte Airbag fron-
tales y laterales en el apartado Air-
bag frontal lado pasajero). Ade-
más, el asiento del pasajero de-
berá regularse completamente ha-
cia atrás para evitar que la silla to-
que el salpicadero.PELIGRO GRAVE:
No coloque la
cuna para los ni-
ños en el sentido contrario a la
marcha en el asiento delantero con
el Airbag lado pasajero activado.
La activación del Airbag en caso
de choque podría producir lesio-
nes incluso mortales al bebé que
se está transportando. Se aconseja
que ponga a los niños en los asien-
tos traseros laterales de la segunda
fila, ya que es el que ofrece mayor
protección en caso de accidente,
tal como se representa en las tar-
jetas de la fig. 60 ubicadas en los
asientos. De todas formas, está ter-
minantemente prohibido colocar
las sillas para los niños en el
asiento delantero cuando el cojín
podría provocar lesiones incluso
mortales, independientemente de
la gravedad del choque ha cau-
sado la activación. En caso de ne-
cesidad, los niños pueden colo-
carse en el asiento delantero en los
vehículos que están equipados con
el dispositivo de desactivación del
Airbag frontal lado pasajero.
fig. 60
L0B0288b
50
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS PARA EL USO DE LAS SILLAS DE LOS NIÑOS
El vehículo cumple con la nueva Norma Europea 2000/3/CE que establece el montaje de las sillas de los niños en los dis-
tintos asientos del vehículo, según las siguientes tablas:
Leyenda:
U= idóneo para los sistemas de sujeción de la categoría “Universal” según el Reglamento Europeo ECE-R44 para los “Gru-
pos” indicados
L= idóneo para determinados sistemas de sujeción para los niños de la Líneaccessori para el grupo prescrito
A continuación se resumen las normas de seguridad que se deberán respetar para transportar a los niños:
Grupo de peso
hasta 13 kg
9 - 18 kg
15 - 25 kg
22 - 36 kgPasajero
delantero
U
U
U
UPasajero
trasero
lateral 2
afila
U-L (Tipo Isofix)
U-L (Tipo Isofix)
U
UPasajero
delantero
central 2afila
U
U
U
UPasajero
trasero
lateral 3afila
U
U
U
U Asientos
1) La posición aconsejada para la
instalación de las sillas para los niños
es en los asientos traseros de la se-
gunda fila, ya que es la posición que
ofrece mayor protección en caso de
choque.Si el vehículo está equi-
pado con Airbag en el lado
pasajero, no coloque en el
asiento delantero la silla para los
niños, ya que no deberán viajar
nunca en este asiento.2)Cuando se desactiva el Airbag del
lado pasajero, es indispensable que com-
pruebe siempre que el testigo “ubi-
cado en el tablero de instrumentos
esté encendido para controlar que
efectivamente esté desactivado.
Grupo
Grupo 0, 0+
Grupo 1
Grupo 2
Grupo 3
63
AVERÍA EN EL SISTEMA
DE CONTROL
DEL MOTOR EOBD
(amarillo ámbar)
En condiciones normales, al girar la
llave de contacto a la posición M, el
testigo se enciende, apagándose des-
pués de poner en marcha el motor. El
encendido inicial indica el funciona-
miento correcto del testigo.
Si el testigo permanece encendido o
se enciende durante la marcha:
Con luz fija- indica que el sistema
de alimentación/encendido no fun-
ciona correctamente pudiendo provo-
car elevadas emisiones de gases en el
escape, posible pérdida de rendi-
mientos, dificultad en la conducción
y un mayor consumo.
En estas condiciones, puede conti-
nuar la marcha sin exigirle al motor
el máximo de sus rendimientos. El uso
prolongado del vehículo con el testigo
encendido puede dañar el motor; por
lo tanto, acuda lo antes posible a un
Concesionario de la Red de Asisten-
cia Lancia.
U
El testigo se apaga si la avería desa-
parece; sin embargo, el sistema me-
moriza esta indicación.
Con luz intermitente(sólo en las
versiones de gasolina) - indica que el
catalizador puede estar dañado (con-
sulte el apartado “Sistema EOBD” en
este capítulo).
Si el testigo se enciende con luz in-
termitente, suelte el pedal del acele-
rador para disminuir el régimen del
motor hasta que el testigo deje de par-
padear; continúe la marcha a veloci-
dad moderada, tratando de conducir
sin que vuelva a encenderse el testigo
y acuda lo antes posible a un Conce-
sionario de la Red de Asistencia
Lancia.
Si, girando la llave de
contacto a la posición M,
el testigo no se enciende, o
bien, si durante la marcha se en-
ciende con luz fija o parpadea,
acuda lo antes posible a un Con-
cesionario de la Red de Asistencia
Lancia.
Si el testigo
¬no se en-
ciende al girar la llave a la
posición M, o bien, perma-
nece encendido durante la mar-
cha, es posible que haya una ano-
malía en los sistemas de sujeción:
en este caso los Airbag o los pre-
tensores podrían no activarse en
caso de accidente o, en casos limi-
tados, activarse erróneamente. An-
tes de continuar la marcha, acuda
a un taller de la Red de Asistencia
Lancia para que controlen inme-
diatamente el sistema.AVERÍA AIRBAG
(amarillo ámbar)
Se enciende cuando el sis-
tema no funciona correctamente.
Al girar la llave de contacto a la po-
siciónMel testigo se enciende, apa-
gándose después de unos 4 segundos.
¬
64
TESTIGO DE SERVICIO
El testigo se enciende en
uno de los siguientes casos: el
nivel del líquido refrigerante es insu-
ficiente, hay una anomalía en el filtrode retención de las partículas, el nivel
del aditivo del filtro de las partículas
es insuficiente, se podría correr el
riesgo que el filtro se obture.
BUJÍAS DE
PRECALENTAMIENTO
(amarillo ámbar)
Al girar la llave de contacto a la po-
siciónMel testigo se enciende, apa-
gándose cuando las bujías han alcan-
zado la temperatura establecida.
Ponga en marcha el motor inmedia-
tamente después de que se apague el
testigo.
ADVERTENCIACon una alta tem-
peratura ambiente, el testigo se en-
ciende por un tiempo prácticamente
imperceptible.
RESERVA DE
COMBUSTIBLE
(amarillo ámbar)
El testigo se enciende cuando en el
depósito quedan unos 8 litros de com-
bustible.
m
K
El testigo “señala ade-
más eventuales anomalías
del testigo
¬. Esta condi-
ción se señala con el testigo “par-
padeando incluso durante más de
4 segundos. En este caso, el testigo
¬podría no señalar eventuales
anomalías de los sistemas de suje-
ción. Antes de continuar, contacte
un taller de la Red de Asistencia
Lancia para que controlen inme-
diatamente el sistema.
El testigo se enciende cuando se de-
sactiva el Airbag lado pasajero.AIRBAG FRONTAL
LADO PASAJERO
DESACTIVADO
(amarillo ámbar)
Con el Airbag frontal lado pasajero
activado, al girar la llave de contacto
a la posición Mel testigo se enciende,
apagándose después de unos 4 segun-
dos.PILOTOS ANTINIEBLA
(amarillo ámbar)
Cuando se encienden los pilotos an-
tiniebla.
SISTEMA ESP
(amarillo ámbar)
Al girar la llave de contacto a la po-
siciónM, el testigo se enciende, apa-
gándose después de algunos segundos.
Si el testigo no se apaga o permanece
encendido durante la marcha, acuda
a un Concesionario de la Red de
Asistencia Lancia.
Si durante la marcha el testigo par-
padea, indica que el sistema ESP ha
intervenido.
Además, el testigo se enciende de-
sactivando el sistema ESP presio-
nando el pulsador específico (consulte
el capítulo “Sistema ESP”).
“4
ñ
è
86
WARNBLINKANLAGE
(Abb. 98)
Sie werden unabhängig von der
Zündschlüsselposition durch die
TasteAeingeschaltet.
Bei eingeschalteter Warnblinkanlage
blinkt die Taste und gleichzeitig
leuchten die Lampen EundRauf.
Für das Ausschalten drücken Sie er-
neut die Taste.Das Fahrzeug ist mit einem auto-
matischen Einschaltungssystem für
das Warnblinklicht ausgestattet. Bei
plötzlichem und lang anhaltendem
Bremsen aktiviert das System auto-
matisch die Einschaltung des Warn-
blinklichts, was dem Fahrer ermög-
licht, sich auf das Fahrverhalten des
Fahrzeugs zu konzentrieren.
KRAFTSTOFFSPER
RSCHALTER
Es handelt sich um einen Sicher-
heitsschalter, der von der Elektronik
der Airbags gesteuert wird und bei ei-
nem heftigen Aufprall (in jeglicher
Richtung) einschreitet und die Kraft-
stoffversorgung unterbricht, wodurch
sich der Motor ausschaltet.
Das Infotelematiksystem CONNECT
Nav+ meldet dem Fahrer den erfolg-
ten Einschritt.
Abb. 98
L0B0212b
Die Benutzung der Warn-
blinker unterliegt den Vor-
schriften der Verkehrsord-
nung des Landes, in dem Sie sich
aufhalten. Beachten Sie bitte die
Vorschriften.
Wenn nach dem Unfall
Benzingeruch oder Kraft-
stoffverluste festgestellt
werden, schalten Sie das System
nicht wieder ein: Brandgefahr.
124
FRONT- UND
SEITENAIRBAG
Das Fahrzeug ist mit Front-Airbags
für den Fahrer (Abb. 157), für den
Beifahrer (Abb. 158), Seitenairbags,
Sidebag (Abb. 160) und Windowbag
(Abb. 159) ausgestattet.FRONT-AIRBAGS
Beschreibung und Funktionsweise
Der Frontairbag (Fahrer und Bei-
fahrer) ist eine Sicherheitsvorrich-
tung, die im Falle von frontalen Auf-
prällen einschreitet.Sie besteht aus einem sich sofort
aufblasenden Zweistufen-Luftkissen
in einem dafür vorgesehenen Fach:
– in der Mitte des Lenkrads für den
Fahrer;
– im Armaturenbrett mit einem
Luftkissen mit größerem Volumen für
den Beifahrer.
Abb. 157
L0B0452b
Abb. 158
L0B0097b
Abb. 160
L0B0099b
Abb. 159
L0B0111b