Características de su vehículo
86
4
D250000AUN
Para conseguir el deshielo máximo,
coloque el botón de control de
temperatura en la posición más
caliente (extremo derecho) y el de
control de velocidad del ventilador en
la velocidad más alta.
Si desea aire caliente en el suelo durante la operación de desempañado
o deshielo, coloque el botón deselección de modo en la posición
suelo-deshielo.
Antes de iniciar la marcha, retire toda la nieve y el hielo del parabrisas, la
luneta trasera, los retrovisores
exteriores y las ventanillas.
Limpie toda la nieve y el hielo del capó y de la entrada de aire de la rejilla
delantera para mejorar el rendimiento
de la calefacción y la refrigeración y
para disminuir la probabilidad de que
se produzca empañamiento de la cara
interior del parabrisas. Sistema de control climático
manual D250101AFD
Para desempañar la cara interior del
parabrisas
1. Seleccione cualquier velocidad del ventilador excepto la posición 0.
2. Seleccione la temperatura deseada.
3. Seleccione la posición o .
4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y aire acondicionado.
Si no se seleccionan automáticamente las posiciones de aire acondicionado y
aire exterior (nuevo), pulse el botón
correspondiente.
DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS
ADVERTENCIA -
Calefacción del parabrisas
No utilice las posiciones o mientras está funcionando la
refrigeración en tiempo muy
húmedo. La diferencia de
temperaturas entre el aire exterior yel parabrisas podría hacer que se
empañara la superficie exterior de
éste, produciendo pérdida de
visibilidad. En ese caso, coloque elbotón de selección de modo en la
posición y el botón de controlde la velocidad del ventilador en lavelocidad más baja.
ONF048092
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:09 PM Page 86
491
Características de su vehículo
D270300AUN
Compartimiento para las gafas de sol
Para abrirlo, presione sobre la tapa, que
se abrirá lentamente. Coloque las gafas
en la puerta del compartimiento con los
cristales mirando hacia afuera. Empuje
la tapa para cerrarla.D270400ANF
Caja multiuso
Para abrir la cubierta, pulse el botón. Se
puede utilizar para guardar pequeñoselementos
ADVERTENCIA
No guarde ningún otro objeto excepto las gafas de sol en el
compartimiento para las gafas de
sol. Estos objetos podrían
producir lesiones a los pasajerosdel vehículo al salir despedidos
del compartimiento, en caso de
frenazo brusco o accidente.
No abra el compartimiento para las gafas de sol con el vehículo
en movimiento. Si el
compartimiento para las gafas de
sol se abre, puede tapar el
retrovisor del vehículo.
HNF2183ONF048100
NF(FL) Euro-spain 4-69~.qxd 12/21/2007 6:10 PM Page 91
53
Conducción
E020100AUN Antes de entrar en el vehículo
Asegúrese de que todas lasventanillas, los retrovisores exteriores
y las luces exteriores están limpios.
Compruebe el estado de los neumáticos.
Mire debajo del vehículo por si hay algún signo de fugas.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo detrás si quiere retroceder.
E020200AUN Inspecciones necesarias
Compruebe a intervalos regulares los
niveles de líquidos, como aceite del
motor, refrigerante del motor, líquido de
frenos y líquido del lavaparabrisas. El
intervalo exacto de comprobación
depende del líquido de que se trate. En
el capítulo 7, “Mantenimiento”,
encontrará más detalles.
E020300AUN Antes de arrancar
Cierre y bloquee todas las puertas.
Sitúe el asiento de modo que llegue bien a todos los mandos.
Ajuste el retrovisor interior y los exteriores. Compruebe que funcionan todas las
luces.
Compruebe todos los indicadores.
Compruebe que funcionan todas las luces de aviso cuando se pone el contacto en ON.
Suelte el freno de estacionamiento y asegúrese de que se apaga la luz de
aviso del freno.
Para su seguridad, cerciórese de que
está familiarizado con el vehículo y su
equipamiento.
ANTES DE CONDUCIR
ADVERTENCIA
Todos los pasaajeros deben llevar el cinturón de seguridad cuando el
vehículo está en movimiento. Para
más información acerca de su
utilización correcta, consulte
“Cinturones de seguridad” en elcapítulo 3.
ADVERTENCIA
Antes de llevar la palanca a las
posiciones D (avance) o R
(retroceso), compruebe siempre la
presencia de personas,
especialmente niños, en el espaciopróximo al vehículo.
ADVERTENCIA - Conducir
bajo la influencia del
alcohol o de las drogas
Mezclar la conducción y la bebida
es peligroso. El alcohol es la
primera causa de mortalidad en la
carretera. Incluso una pequeña
cantidad de alcohol afecta a los
reflejos, las percepciones y el
juicio. Conducir bajo los efectos de
las drogas es tan peligroso, o más,
que conducir bajo los efectos delalcohol.
Tiene mucha más probabilidad de
tener un accidente grave siconduce habiendo bebido o
tomado drogas.
Si ha bebido o tomado grogas, no
conduzca. No viaje con un
conductor que haya bebido o
tomado drogas. Busque unconductor sobrio o tome un taxi.
NF(FL) Euro-spain 5.qxd 12/21/2007 6:13 PM Page 3
Conducción
38
5
✽✽
ATENCIÓN
El sistema ESP (opcional) debe
desactivarse antes de balancear elvehículo.E110300AUN
Tome las curvas con suavidad
No frene ni cambie de marcha en curva,
especialmente con el pavimento mojado.
Lo ideal es tomar siempre las curvas
acelerando suavemente. Si sigue estas
sugerencias, el desgaste de los
neumáticos será mínimo. E110400AUN
Conducir de noche
Conducir de noche tiene más riesgo que
conducir de día y obliga a ser más
prudente:
Reduzca la velocidad y aumente la
distancia de seguridad con otros
vehíoculos, dado que es más difícil ver
de noche, especialmente en zonas siniluminación.
Ajuste los retrovisores para que los faros de otros vehículos no ledeslumbren.
OUN056051
ADVERTENCIA
- Patinar con las ruedas
No haga patinar las ruedas, especialmente a más de 56 km/h
(35 mph) Patinar las ruedas a altavelocidad cuando el vehículo estáparado puede hacer que se
recaliente un neumático, queestalle y cause lesiones a lostranseúntes.
ADVERTENCIA
Si su vehículo se atasca en nieve,
barro, arena, etc., puede intentar
moverlo hacia adelante y hacia
atrás pare liberarlo. No intente este
procedimiento si hay personas u
objetos cerca del vehículo. Durante
el balanceo, el vehículo puede
moverse súbitamente haciaadelante o hacia atrás cuando se
desatasca, provocando lesiones o
daños a personas u objetos queestén en las inmediaciones.
OMC035004
NF(FL) Euro-spain 5.qxd 12/21/2007 6:14 PM Page 38
547
Conducción
E140400AUN
Circular con remolque
Circular con un remolque requiere cierto
grado de experiencia. Antes de
aventurarse a la carretera, es necesario
familiarizarse con el remolque.Acostúmbrese a la sensación deconducir y frenar con el peso añadido del
remolque. Recuerde siempre que el
vehículo que conduce es ahora muchomás largo y tiene bastante menos
capacidad de respuesta que el vehículo
por sí solo.
Antes de arrancar, combruebe el
enganche y la plataforma del remolque,
las cadenas de seguridad, los
conectores eléctricos, las luces, losneumáticos y el ajuste de los
retrovisores. Si el remolque tiene frenos
eléctricos, ponga en movimiento el
vehículo y aplique con la mano el
controlador del freno del remolque para
asegurarse de que funcionan. De esta
forma comprueba al mismo tiemo la
conexión eléctrica.
Durante el viaje, observe de vez en
cuando para asegurarse de que la carga
va segura y de que las luces y los frenos
del remolque siguen funcionando.E140401AUN
Distancia de seguridad
Mantenga una distancia de seguridad
con el vehículo que va delante de al
menos el doble de la que mantendría
con el vehículo sin remolque. De esta
forma evitará situaciones que requieran
frenazos o giros bruscos.
E140402AUN
Adelantamiento
Cuando arrastra un remolque, necesita
más distancia para adelantar. Además,
por la mayor longitud del vehículo,
necesita dejar una distancia mucho
mayor con el vehículo adelantado antes
de volver a su carril.
E140403AUN
Marcha atrás
Sostenga la parte inferior del volante con
una mano. Para mover el remolque a la
izquierda, mueva esa mano hacia la
izquierda. Para mover el remolque a la
derecha, mueva esa mano hacia la
derecha. Retroceda siempre lentamente
y, si es posible, haga que alguien le guíe.
E140404AUN
Girar
Con remolque, el radio de giro es mayor
que el normal. Téngalo en cuenta para
que el remolque no choque contra
bordes, bordillos, señales de tráfico,
árboles u otros objetos. Evite maniobras
súbitas o bruscas. Señalice conantelación. E140405AFD
Señalización de giro cuando se
arrastra un remolque
Cuando se arrastra un remolque, el
vehículo debe tener un piloto de
indicación de giro diferente y un
cableado extra. Las flechas verdes del
panel de instrumentos parpadearánsiempre que se indique un giro o un
cambio de carril. Si están bien
conectadas, las luces del remolque
también parpadearán para advertir a losotros conductores de que se dispone a
girar, cambiar de carril o detenerse.
Cuando se arrastra un remolque, las
flechas verdes del panel de instrumentos
parpadean para indicar un giro incluso si
las luces del remolque están fundidas.
Así pues, es posible que los conductores
que le siguen no vean las señales. Es
importante comprobar de vez en cuandoque las luces del remolque funcionan.
NF(FL) Euro-spain 5.qxd 12/21/2007 6:14 PM Page 47
Mantenimiento
40
7
Panel de fusible interior
Descripción Amperaje fusible Componentes protegidos
SPARE 15A (Repuesto)
SPARE 15A (Repuesto) ETACS 10A BCM (módulo control carrocería), módulo control techo solar, retrovisor electrónico de cromo ESP 10A Módulo EPS, relé difusor alto, sensor humedad
C/LIGHTER 20A Mechero SPARE 15A (Repuesto)
TAIL RH 10A Alumbrado, derecha: luz matrícula, piloto combinado trasero, faro, luz guantera TAIL LH 10A Relé faro antiniebla, izquierda: luz matrícula, piloto combinado trasero, faro
IONIZER 10A Relé lavafaros H/LP 10A
Módulo de control DRL, relé faro, sensor AQS y del ambiente, accionador de nivelación del faro izquierdo
WIPER 25A Limpia y lavaparabrisasA/CON 10A Módulo control A/A A/BAG 15A Módulo control SRS, interruptor airbag pasajero
P/OUTLET 20A Toma frontal para accesorio, tomacorriente trasero D/CLOCK 10A Reloj digital, audio, módulo de control de bloqueo de cambio del A/A, retrovisor eléctrico exterior y doblado del mismo
SAFETY PWR 25A Módulo ventanilla de seguridad ECS 15A ECS
ATM KEY LOCK 10A Módulo de control de bloqueo de cambio del A/A P/WDW RR LH 25A Interruptor principal elevalunas eléctrico, interruptor luneta trasera izquierda eléctrica P/WDW RH 30A Interruptor principal elevalunas eléctrico, interruptor luneta derecha eléctrica
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:19 PM Page 40
741
Mantenimiento
Descripción Amperaje fusibleComponentes protegidos
P/AMP 20A Audio amp
DR LOCK 20A Relé bloqueo/desbloqueo puertas HAZARD 10A Interruptor de emergencia, relé de emergencia
P/SEAT RH 30A Interruptor manual asiento eléctrico (conducción derecha) A/BAG IND 10A Tablero de instrumentos T/SIG 10A Interruptor de emergencia
CLUSTER 10A BCM (módulo control carrocería), tablero de instrumentos, sensor del intervalo de intermitencia,
interruptor ESP, Calefacción del asiento
AGCS 10A AGCS
START 10A Relé alarma antirrobo
PEDAL ADJ 15A (Repuesto)
ECS/RR FOG 15A Relé piloto antiniebla T/LID OPEN 15A Relé puerta maletero, interruptor compuerta llenado combustible y puerta maletero S/HTR 15A Interruptor de calefacción del asiento
P/SEAT LH 30A Interruptor manual asiento eléctrico
SPORT MODE 10A Interruptor modo deportivo, solenoide de la llave MIRR HTD 10A Módulo de control A/A, motor retrovisor exterior y plegado del mismo
POWER CONNECTOR. 115A Audio
POWER CONNECTOR. 215A BCM (módulo control carrocería), reloj digital, tablero de instrumentos, módulo de control A/A,
luces de cortesía
NF(FL) Euro-spain 7.qxd 12/21/2007 6:19 PM Page 41
I3
Índice alfabético
Intermitentes de emergencia ··········································4-55
Lámparas········································································7-44
Limpia y lavaparabrisas ·················································4-62
Líquido de frenos y embrague ·······································7-12
Líquido de la dirección asistida ·····································7-13
Líquido del cambio automático ·····································7-14
Líquido del lavaparabrisas ·············································7-16
Lubricantes recomendados y cantidades ·························9-4
Luces ··············································································4-56
Luz interior ····································································4-65
Llaves ···············································································4-2
Maletero ·········································································4-12
Mantenimiento por el propietario ····································7-6
Neumáticos y llantas························································9-3
Neumáticos y ruedas······················································7-23
Número de identificación del vehículo (VIN)·················8-2
Número de motor ·····························································8-3
Otros detalles del interior ··············································4-92
Peso del vehículo ···························································5-53
Posiciones de la llave·······················································5-4
Potencia de las bombillas ················································9-2
Refrigerante del motor ·····················································7-9
Remolque ·······································································6-14
Retrovisores ···································································4-31
Rodaje del vehiculo ·························································1-6
Seguros de las puertas ·····················································4-8
Servicios de mantenimiento·············································7-4
Si no arranca el motor ·····················································6-3
Si se sobrecalienta el motor ·············································6-6
Si sufre un pinchazo ························································6-7
Símbolos indicadores del cuadro de instrumentos ··········1-7
Sistema antirrobo ·····························································4-6
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero ···············4-52
Sistema de control de crucero ·······································5-31
I
L
M
N
O
P
R
S
NF(FL) Euro-spain Index.qxd 12/21/2007 6:22 PM Page 3