Page 202 of 304

2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
23CONDUITE EN HIVERNEGOCIER LES VIRAGES EN DOUCEUR
o Eviter de surcharger le moteur ou de le soumettre à un régime excessif. Surcharger le moteur consiste à rouler à une vitesse insuffisante compte tenu du rap-port sélectionné (par exemple, à 60 km/h en 5ème), ce qui peut entraîner un bruit de cognement. Sicela vous arrive, sélectionnez le rapport inférieur. Soumettre le moteur à un régime excessifconsiste à le faire tourner à un nombre de tours par minute dépassant la limite de sécurité.Pour éviter d'endommager le moteur, il convient de changer de rapport aux vitesses recom-mandées.
o Utiliser le conditionnement d'air à
bon escient. Le système deconditionnement d'air utilise la force motrice du moteur, de sorte que celui-ci consomme p0lus lorsquele conditionnement d'air est enclenché. SC160A1-FU Eviter de freiner ou de changer de vitesse dans un virage, surtout si la route est humide. Idéalement, lesvirages doivent être négociés en accélérant trés légèrement, ce qui permet de limiter l'usure des pneus.
SC170A1-FU Plus l'hiver est rigoureux, plus la voiture risque de connaître des problèmes. Les quelques suggestionsqui suivent vous permettront de minimiser ces problèmes, résultant notamment d'une usure accrue.
Page 211 of 304
3
PROBLEME EN ROUTE
Que faire en cas d'urgence
3
LE MOTEUR NE DEMARRE PAS ............................................................... 3-2
DEMARRAGE PAR FILS DE CONNEXION ................................................ 3-3
SI LE MOTEUR SURCHAUFFE ................................................................... 3-4
PNEUMATIQUE DE RECHANGE ................................................................ 3-6
EN CAS DE CREVAISON ........................................................................... 3-8
CHANGER UNE ROUE DEGONFLEE ......................................................... 3-9
SI VOTRE VEHICULE DOIT ETRE REMORQUE .....................................3-14
SI VOUS PERDEZ VOS CLES ................................................................. 3-18
Page 218 of 304

3QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
8EN CAS DE CREVAISON
SD060A1-FU Si un pneu se dégonfle en cours de route
1. Enlever le pied de la pédale d'accélérateur et laisser la voiture ralentir d'elle-même. Ne pas appuyer sur la pédale de frein ou essayer de se rangerimmédiatement sur le côté : vous risqueriez de perdre le contrôle de la voiture. Lorsque la vitesse de lavoiture a suffisamment diminué, freiner prudemment et se ranger sur le côté. Se garer autant quepossible à l'écart de la route, sur un sol ferme et horizontal. Sur autoroute, ne pas s'arrêter sur laberme centrale qui sépare les voies de circulation allant en sens opposé.
SD050C1-FU Manipulation de la roue de secours Enlever l'écrou de fixation pour retirer la roue de secours. Pour remettre la roue de secours dans son logement, serrer l'écrou à la main jusqu'à ceque la roue ne puisse plus bouger.
OMC045007
2. Lorsque la voiture est arrêtée,
allumer les feux de détresse, serrer le frein à main et mettre le sélecteur sur "P" (boîte automatique) ou le levier de vitesse en marche arrière(boîte manuelle).
3. Faire descendre tous les
passagers. Les inviter à descendredu côté opposé à celui de la circu- lation.
4. Changer le pneu en suivant les instructions figurant dans les pages qui suivent.
Page 219 of 304

3
QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
9
D060B01MC-AUT
1. Pour accéder à la roue de
secours et à l'outillage
Retirez le pneumatique de rechange et sortez le cric et la sacoche à outilsdu coffre à bagages.
CHANGER UNE ROUE DEGONFLEE
SD070A1-FU
La procédure décrite dans les pages
peut servir à remplacer une roue dont le pneu est crevé, mais aussi pourpermuter les roues de temps à autre (afin que les pneus puissent s'user de manière uniforme). Avant de changerun pneu à plat, s'assurer que le sélecteur est sur "P" (boîte automatique) ou que le levier devitesse est en marche arrière (boîte manuelle). Ensuite:
D060A04MC
D060B01MC
D060K01FC-GUT Chapeau de roue (Si installé)
1. Enroulez un morceau d'étoffe autour de la pointe du tournevis pour éviter toute éraflure.
2. Insérez un tournevis dans la gorge du chapeau de roue et faitesdoucement pression afin de retirerle chapeau de roue.
3. Changez un pneumatique à plat.
4. Reposez le chapeau de roue en montant le bossage du chapeau de roue dans la gorge de la roue et entapotant avec la main sur le centre du chapeau de roue.
D060K02MC
Gorge
Page 245 of 304

6
MECANIQUE POUR TOUSEntretien par vos soins
6
COMPARTIMENT MOTEUR ......................................................................... 6-2
VERIFICATIONS GENERALES QUOTIDIENNES ....... ................................. 6-5
PRECAUTIONS DE MAINTENANCE ........................................................... 6-6
VERIFICATION DE L'HUILE MOTEUR ........................................................ 6-7
VERIFIER ET CHANGER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ...........6-11
REMPLACEMENT DU FILTRE A AIR ....................................................... 6-13
ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE BALAIS .............................................. 6-13
REMPLIR LE RESERVOIR DU LAVE-GLACE .......................................... 6-15
VERIFIER L'HUILE DE BOITE (MANUELLE) ............................................6-16
VERIFIER LE LIQUIDE DE BOITE (AUTOMATIQUE) ..............................6-16
VERIFIER LES FREINS ............................................................................. 6-19
ENTRETIEN DU CONDITIONNEMENT D'AIR ...........................................6-20
REMPLACEMENT DU FILTRE DU CLIMATISEUR ...................................6-21
CONTROLE ET REMPLACEMENT DES FUSIBLES ................................6-22
CONTROLER DE LA BATTERIE ............................................................... 6-25
CONTROLE DES VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT ..................6-27
NIVEAU DU LIQUIDE DE LA SERVODIRECTION ................................... 6-27
EVACUATION DE L'EAU DU FILTRE A CARBURANT ............................6-28
REGLAGE DU FAISCEAU DE PROJECTEUR .......................................... 6-29
REMPLACEMENT DE LA LAMPE ............................................................. 6-30
WATTAGES DES LAMPES ....................................................................... 6-37
DESCRIPTION DU PANNEAU DE FUSIBLES ............... ...........................6-38
Page 253 of 304

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
9
G030D01MC-GUT Ajout d'huile Moteur Essence Si le niveau d'huile est proche ou
sous le repère "L", ajouter de l'huile jusqu'à ce que le niveau corresponde au repère "F". Pour ajouter de l'huile:
1. Enlever le bouchon de remplissage
du carter d'huile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Ajouter de l'huile, puis revérifier le niveau. Ne pas dépasser le repèresupérieur.
3. Remettre le bouchon en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
La distance entre les repères "F" et
"L" est égale à environ 1 litre (moteur à essence) / 1,5 litres (moteur diesel) d'huile.
Moteur Diesel
OMC055006
OMC057005
!ATTENTION:
Versez lentement l'huile recommandée en utilisant unentonnoir. Ne remplissez pas de trop afin de ne pas endommager le moteur.
AVERTISSEMENT :
Veillez impérativement à ne pastoucher le flexible du radiateur lorsque vous ajoutez de l'huile moteur car vous pourriez vousbrûler.
!
REMARQUE:
o Il est recommandé de faire changer l’huile moteur et le filtre par un concessionnaire Hyundaiagréé.
Page 255 of 304

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
11
G050C01TG-GUT Pour Contrôler le Niveau du Liquide de Refroidissement duMoteur Moteur Essence
SG050B1-FU Liquide de refroidissement recommandé Utiliser un produit de grande qualité
composé d'un mélange de 50% d'éthylène-glycol et de 50% d'eau. Leliquide de refroidissement doit être compatible avec les pièces en alu- minium du moteur.
VERIFIER ET CHANGER LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
!
G050A01TG-AUT
AVERTISSEMENT:
Ne pas enlever le bouchon du radiateur lorsque le moteur est trés chaud. Dans ce cas, le liquide derefroidissement est sous pression : il peut jaillir par l'ouverture lorsqu'on enlève le bouchon etoccasionner de sérieuses brûlures.
REMARQUE: Il est recommandé de faire changer
le réfrigérant du moteur par un concessionnaire Hyundai autorisé.
OMC057007
Ne pas ajouter de produits anticorro-
sion ou autres additifs. La concentra- tion et le type du liquide de refroidissement doivent être de nature à éviter la congélation et la corrosion
du système de refroidissement. La concentration en antigel ne peut JAMAIS être supérieure à 60% niinférieure à 35% pour éviter d'endommager le système de refroidissement. Pour savoir quelle doitêtre la concentration en antigel au moment de faire l'appoint ou de remplacer le liquide de refroidisse-ment, consulter le tableau suivant:
-15 -25 -35 -45Températureambiante
(°C)Concentration du liquide de refroidissement
Solution antigel
35% 40% 50% 60% Eau
65%60% 50% 40%
Moteur Diesel
OMC055008
Page 274 of 304

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
30REMPLACEMENT DE LA LAMPE
ATTENTION:
o Ne laissez aucun produit pétrolier comme par exemple l'huile, l'essence, etc. entrer en contactavec les témoins.
o Si vous ne possédez pas les outils nécessaires, les ampoulescorrectes et n’avez pas d’expérience, consultez votre concessionnaire Hyundaiautorisé.
!
G260A01MC-AUT Avant d'essayer de remplacer une lampe, veillez à ce que le contacteur soit tourné vers la position "OFF". Le paragraphe suivant indique com- ment atteindre les lampes de manière à pouvoir les changer. Veillez àremplacer une lampe grillée par une lampe ayant le même numéro et la même consommation en Watt.Voir page 6-37 pour ce qui est de laconsommation en watt.
G290B01MC-GUT Réglage après le remplacement de l´ensemble de projecteur Si des réparations ont été effectuées à l´avant du véhicule et si l´ensemble de projecteur a été remplacé, vousdevez vérifier le faisceau de projecteur à l´aide de l´écran comme indiqué dans l´illustration. Activez lecontacteur de projecteur (position faisceau-croisement).
1. Réglez les projecteurs de façon à ce que l´axe principal de la lumière soit parallèle à la ligne centrale du corps et soit aligné avec le point "P" représenté dans l´illustration.
2. Les lignes pointillées de l´illustration indiquent le centre des projecteurs. Ligne de terre
Ligne decoupe
G290B01B
LW
H
H
"P"
30 mmLigne verticalé
Ligne horizontalé SPECIFICATIONS: "H" Ligne de centre horizontale desprojecteurs depuis le sol. : 665mm (26,18 pouces) "W" Distance entre chaque centre deprojecteur.: 1.170mm (46,06 pouces) "L" Distance entre les projecteurs et la paroi contre laquelle les lumières sont testées. : 3.000 mm (118,11 pouces)