71
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
UPOZORNĚNÍ Nezávislé přídavné topení se vypne při
nízkém napětí baterie, aby bylo možné následně
nastartovat motor.
UPOZORNĚNÍ V chladném období, kdy dochází k zapí-
nání přídavného topení, kontrolujte, zda je v nádrži
více paliva než činí rezerva. V opačném případě by
mohlo dojít k zablokování zařízení, které by vyžado-
valo zásah ze strany autorizovaného servisu Fiat.❒Během čerpání paliva a v blízkosti čerpacích sta-
nic z důvodu prevence požáru nebo výbuchu vždy
vypněte nezávislé přídavné topení.
❒Neparkujte s vozem na hořlavém materiálu, jako
je papír nebo suchá tráva či listí, protože by hro-
zilo nebezpečí požáru.
❒Teplota v blízkosti nezávislého přídavného topení
nesmí přesáhnout 120 ˚C (např. během vypalo-
vání laku v peci). Vyšší teplota by mohla poško-
dit komponenty elektronické řídicí jednotky.
❒Během provozu při vypnutém motoru nezávislé
přídavné topení odebírá elektrickou energii
z baterie vozu, a proto by měl následně motor
dostatečně dlouho běžet, aby bylo zajištěno dobi-
tí baterie.❒Kontrola hladiny chladicí kapaliny je uvedena
v kapitole „Údržba a péče“, část „Chladicí kapa-
lina motoru“. Voda v systému nezávislého pří-
davného topení musí obsahovat minimálně 10 %
nemrznoucí směsi.
❒Údržbu a případné opravy svěřte výhradně autori-
zovanému servisu Fiat a používejte výhradně ori-
ginální náhradní díly.
ÚDRŽBA
Nezávislé přídavné topení nechávejte pravidelně kon-
trolovat (na začátku chladného období) v autorizova-
ném servisu Fiat. Tím bude zaručen bezpečný a eko-
nomický provoz a rovněž dlouhá životnost.
Přídavné topení spaluje naftu
stejně jako motor (by v men-
ším množství), a proto nesmí být z důvo-
du prevence otravy a udušení výfukový-
mi plyny nikdy provozováno - ani
krátkodobě - v uzavřených prostorech,
jako jsou garáže nebo dílny nevybave-
ných odsáváním výfukových plynů.
POZOR
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 71
Pro správnou funkci systému ASR je zcela nezbytné
používat na všech kolech pneumatiky stejné značky
a typu. Pneumatiky musejí být v dokonalém stavu
a musejí být předepsaného typu, značky a rozměrů.
SIGNALIZACE PORUCH SYSTÉMU
ASR
Při případné poruše se systém ASR automaticky vypne,
rozsvítí se trvale kontrolka ve sdruženém přístro-
ji a na multifunkčním displeji (pokud je ve výbavě) se
zobrazí příslušné hlášení (viz kapitola „Kontrolky
a hlášení“). V takovém případě se při nejbližší příleži-
tosti obrate na autorizovaný servis Fiat.
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board Diagnosis) provádí
průběžnou diagnostiku komponentů, jež mají ve voze
vliv na emise škodlivin.
Systém kromě toho signalizuje rozsvícením kontrolky
ve sdruženém přístroji (spolu s hlášením
na multifunkčním displeji (pokud je ve výbavě)) (viz
kapitola „Kontrolky a hlášení“) stav opotřebení těchto
komponentů.
Cílem je:
❒sledovat účinnost zařízení;
❒signalizovat závadu, jež způsobí zvýšení emisí
škodlivin nad stanovenou hodnotu;
❒signalizovat nutnost výměny poškozených kom-
ponentů.
Součástí systému je i diagnostická zásuvka, ke které
lze připojit příslušné diagnostické přístroje, které umož-
ňují načíst jednak poruchové kódy uložené v paměti
řídicí jednotky, jednak řadu specifických diagnostických
a provozních parametrů motoru. Takovéto kontroly
mohou provádět i oprávněné orgány.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění poruchy mají autorizované
servisy Fiat povinnost provést test na zkušební stolici
a v případě potřeby i zkušební jízdu, kdy bude možná
třeba ujet větší počet kilometrů.
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
106
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
Řidič nesmí zbytečně riskovat
ani přes výhody, které systém
poskytuje z hlediska aktivní bezpečnosti.
Musí způsob jízdy průběžně přizpůsobo-
vat stavu povrchu vozovky, viditelnosti
a dopravní situaci. Odpovědnost za bez-
pečnost jízdy leží vždy na řidiči.
POZOR
Jestliže se po otočení klíče
ve spínací skříňce do polohy
MAR kontrolka nerozsvítí
nebo se rozsvítí trvale či bliká během jízdy
(spolu s hlášením na multifunkčním disple-
ji (pokud je ve výbavě)), je nutno vyhledat
co nejrychleji autorizovaný servis Fiat.
Funkčnost kontrolky může být kon-
trolována oprávněnými orgány.
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 106
RÁDIOVÉ VYSÍLAČE A MOBILNÍ
TELEFONY
Uvnitř vozu se nesmějí používat mobilní telefony
a ostatní rádiové vysílače (např. CB), pokud nejsou
vybaveny samostatnou anténou namontovanou zven-
ku na voze.
UPOZORNĚNÍ Používáním mobilních telefonů, vysílačů
CB nebo podobných zařízení (bez vnější antény) vzni-
kají v interiéru vozu elektromagnetická pole, která
mohou jednak ohrozit zdraví cestujících ve voze, jed-
nak mohou vyvolat poruchy funkce elektronických
systémů vozu.
Kromě toho je přenos signálu (vysílání/příjem) těchto
zařízení narušován stínicím efektem karosérie.
Pokud jde o mobilní telefony (GSM, GPRS, UMTS)
opatřené evropskou homologací, doporučujeme přes-
ně dodržovat pokyny uvedené v návodu k mobilnímu
telefonu.
PŘÍPRAVA PRO ZAŘÍZENÍ TELEPASS
NA ODRAZIVÉM ČELNÍM OKNĚ
(pokud je ve výbavě)
Pokud je vůz vybaven odrazivým čelním oknem, zaří-
zení Telepass musí být nainstalováno na plochu vyzna-
čenou na
obr. 129a - 129b.
ČERPÁNÍ PALIVA
PROVOZ PŘI NÍZKÉ TEPLOTĚ
Při nízké teplotě začne motorová nafta vylučováním
parafínu tuhnout a může tak docházet k funkčním pro-
blémům systému dodávky paliva.
Aby k těmto problémům nedocházelo, jsou čerpací sta-
nice v závislosti na ročním období zásobeny letní nebo
zimní naftou. Pokud je v u čerpací stanice prodávána
nafta neodpovídající aktuální vnější teplotě, doporuču-
jeme přidat do letní nafty aditivum pro snížení bodu
tuhnutí TUTELA DIESEL ART v množství uvedeném
na obalu. Aditivum musíte přidat před čerpáním nafty.
Pokud bude vůz provozován v místech s chladným
podnebím, doporučujeme načerpat motorovou naftu
s nižším bodem tuhnutí.
Za těchto podmínek je rovněž vhodné udržovat palivo-
vou nádrž plnou z více než 50 % jejího objemu.
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
110
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
obr. 129a - Verze s levostranným řízenímF0N0245m
obr. 129b - Verze s pravostranným řízenímF0N0246m
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 110
PARKOVÁNÍ
Postupujte následovně:
❒vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu;
❒zařate rychlostní stupeň (1. rychlostní stupeň při
stání do kopce, nebo zpátečku při stání z kopce)
a natočte kola.
Parkujete-li v prudkém svahu, zajistěte kola klíny nebo
kameny. Nenechávejte klíč ve spínací skříňce, protože
by se vybíjela baterie a při opouštění vozu vždy vytáh-
něte klíč ze spínací skříňky.
PARKOVACÍ BRZDA, obr. 1
Páka parkovací brzdy se nachází mezi předními sedad-
ly. Parkovací brzda se zabrzdí zatažením páky naho-
ru, až do dosažení požadovaného zabrzdění vozu. Vůz
by měl být na rovině zabrzděn zatažením páky parko-
vací brzdy o čtyři až pět zubů rohatky, případně devět
nebo deset zubů rohatky u zatíženého vozu stojícího
ve svahu.
UPOZORNĚNÍ Pokud tomu tak není, vyhledejte autori-
zovaný servis Fiat a nechte parkovací brzdu seřídit.Pokud je klíč ve spínací skříňce v poloze
MAR,
ve sdruženém přístroji při zabrzděné parkovací brzdě
svítí kontrolka . Odbrzdění parkovací brzdy:
❒lehce nadzvedněte páku a stiskněte uvolňovací
tlačítko
A;
❒podržte uvolňovací tlačítko a spuste páku dolů.
Kontrolka ve sdruženém přístroji zhasne.
Při odbrzování parkovací brzdy sešlápněte pedál
brzdy, aby se vůz nedal do nežádoucího pohybu.
UPOZORNĚNÍ Parkovací brzdu zabrzujte pouze při
stojícím voze. Za jízdy zabrzděte parkovací brzdu
pouze při poruše hydraulického systému provozní
brzdy. Při výjimečném použití parkovací brzdy za jízdy
je vhodné táhnout za páku přiměřenou silou, aby
nedošlo k zablokování zadních kol a následnému
smyku.
ŘAZENÍ - MECHANICKÁ
PŘEVODOVKA
Při řazení sešlápněte pedál spojky až na podlahu
a řadicí páku uvete do požadované polohy (schéma
řazení je uvedeno na hlavici řadicí páky,
obr. 2).
Při řazení 6. rychlostního stupně (pokud je ve výba-
vě) tlačte páku doprava, aby nedošlo k nežádoucímu
zařazení 4 rychlostního stupně. Obdobně postupujte
při řazení 5. rychlostního stupně ze 6. rychlostního
stupně.
UPOZORNĚNÍ Zpátečku je možno zařadit pouze při sto-
jícím voze. Při běžícím motoru před zařazením zpáteč-
ky počkejte se sešlápnutým pedálem spojky alespoň 2
sekundy, čímž zabráníte poškození ozubení a hluč-
nému řazení.
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
136
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
Nenechávejte ve voze děti bez
dozoru. Při opouštění vozu
vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky
a vezměte si jej s sebou.
POZOR
obr. 1F0N0073m
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 136
181
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
SOUHRNNÁ TABULKA POJISTEK
Pojistková skříňka v palubní desce
SPOTŘEBIČPOJISTKAJMENOVITÝ PROUD (A)
Pravé tlumené světloF127,5
Levé tlumené světlo, regulátor sklonu světlometůF137,5
Relé pojistkové skříňky v motorovém prostoru, relé pojistkové skříňky pod palubní deskou (+ přes spínací skříňku)F317,5
Vnitřní osvětlení minibus (nouzové)F3210
Zadní napájecí zásuvkaF3315
NeobsazenoF34–
Světla zpátečky, řídicí jednotka servotronic, snímač přítomnosti vody v palivovém filtru (+ přes spínací skříňku)F357,5
Řídicí jednotka centrálního zamykání (+ z baterie)F3620
Ovládání brzdových světel (hlavní), třetí brzdové světlo, sdružený přístroj (+ přes spínací skříňku)F3710
Relé pojistkové skříňky pod palubní deskou (+ z baterie)F3810
Zásuvka EOBD, autorádio, ovládání klimatizace, alarm, tachograf, timer nezávislého přídavného topení (+ z baterie)F3910
Vyhřívání levého zadního okna, vyhřívání vnějšího zpětného zrcátka na straně řidičeF4015
Vyhřívání pravého zadního okna, vyhřívání vnějšího zpětného zrcátka na straně spolujezdceF4115
ABS, ASR, ESP, ovládání brzdových světel (sekundární) (+ přes spínací skříňku)F427,5
Stěrače čelního okna (+ přes spínací skříňku)F4330
Zapalovač cigaret, přední napájecí zásuvkaF4420
5886.Ducato_250_02.qxd 9.1.2007 10:20 Page 181
ÚDRŽBA
Správná údržba je základem pro dlouhodobé uchování
optimálního stavu vozu.
Pro tento model vozu Fiat je předepsáno provádění
plánované údržby v intervalu 40 000 km, případně
45 000 km - v závislosti na pohonné jednotce.
Plánovaná údržba nepokrývá kompletně všechny náro-
ky vozu: také před první prohlídkou prováděnou po
najetí 40 000 kilometrů, případně 45 000 kilometrů,
a následně mezi touto a dalšími prohlídkami musíte
věnovat patřičnou pozornost například pravidelné kon-
trole a případnému doplnění provozních kapalin, kon-
trole a úpravě tlaku vzduchu v pneumatikách atd.UPOZORNĚNÍ Výrobce požaduje, aby prohlídky byly
prováděny přesně podle plánu údržby. Při nesplnění
této podmínky hrozí ztráta záruky na vůz.
Plánovanou údržbu vykonávají všechny autorizované
servisy Fiat v příslušných normočasech.
Pokud se zjistí, že kromě běžných prací je potřeba pro-
vést ještě další výměny či opravy, stane se tak až po
obdržení souhlasu ze strany zákazníka.UPOZORNĚNÍ Doporučujeme vám, abyste se spojili
s autorizovaným servisem Fiat ihned, jakmile se
u vozu vyskytnou sebemenší funkční problémy a neče-
kali až na další pravidelnou prohlídku.
Používáte-li vůz často k tažení přívěsu, zkracuje se
interval pravidelných prohlídek.
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
190
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
5886.Ducato_250_02.qxd 9.1.2007 10:20 Page 190
MOTOROVÝ OLEJ, obr. 4, 5 a 6
Kontrola hladiny oleje se musí provádět u vozu zapar-
kovaného na vodorovné ploše několik minut (cca 5)
po vypnutí motoru.
Hladina oleje musí být mezi značkami
MINaMAX
na měrce B.
Vzdálenost mezi značkami
MINaMAXreprezen-
tuje přibližně jeden litr oleje.
Pokud je hladina oleje těsně nad značkou
MIN,
nebo dokonce pod ní, doplňte olej plnicím otvo-
rem
Aaž ke značce MAX.
Hladina oleje nesmí být nikdy nad značkou
MAX.
SPOTŘEBA MOTOROVÉHO OLEJE
Maximální spotřeba motorového oleje je 400 gramů
na 1000 km.
V prvním období používání se vůz zabíhá, a proto je
možné považovat spotřebu motorového oleje za stabi-
lizovanou až po ujetí prvních 5000 až 6000 km.
UPOZORNĚNÍ Spotřeba oleje závisí na stylu jízdy
a na provozních podmínkách vozu.UPOZORNĚNÍ Po doplňování nebo výměně oleje na
několik sekund nastartujte motor a po jeho vypnutí
několik minut počkejte. Až poté kontrolujte hladinu.
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
198
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
obr. 4 - Verze 100 MultijetF0N0101mobr. 5 - Verze 120 Multijet, 130 MultijetF0N0102m
obr. 6 - Verze 160 MultijetF0N0211m
Při zahřátém motoru se chovej-
te během práce v motorovém
prostoru velmi opatrně, nebo hrozí
nebezpečí popálení. Nezapomeňte, že
u zahřátého motoru se může zapnout
ventilátor chladiče: nebezpečí zranění.
Dávejte pozor na šálu, kravatu nebo vol-
nou část oděvu: mohly by být zachyceny
pohybujícími se součástmi.
POZOR
Nedoplňujte olej s odlišnými
charakteristikami od oleje, který
je již v motoru.
Použité motorové oleje a filtry
obsahují látky, které jsou škodli-
vé pro životní prostředí. Proto
Vám doporučujeme, abyste výměnu oleje
a filtru svěřili autorizovanému servisu Fiat.
5886.Ducato_250_02.qxd 9.1.2007 10:20 Page 198
KAPALINA OSTŘIKOVAČŮ
ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA,
obr. 8
Chcete-li kapalinu doplnit, otevřete víčko A.
Používejte směs kapaliny
TUTELA PROFES-
SIONAL SC 35
a destilované vody v poměru:
30 %
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
a 70 % destilované vody v letním období;
50 %
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
a 50 % destilované vody v zimním období.
Jestliže teplota klesne pod –20 ˚C, použijte kapalinu
TUTELA PROFESSIONAL SC 35neředěnou.
Hladinu kapaliny kontrolujte průhledem skrz stěnu
nádržky.
BRZDOVÁ KAPALINA, obr. 9
Sejměte víčko Aa zkontrolujte, zda je kapalina
ve vyrovnávací nádržce u značky
MAX.
Hladina brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádržce
nesmí přesahovat značku
MAX.
Potřebujete-li doplnit brzdovou kapalinu, doporučuje-
me použít kapalinu uvedenou v tabulce „Provozní
kapaliny a maziva“ v kapitole „Technické údaje“.
POZNÁMKA Víčko
Aa jeho okolí pečlivě očistěte.Při sejmutém víčku nádržky dbejte, aby se dovnitř
nádržky nedostaly žádné nečistoty.
Při doplňování brzdové kapaliny vždy použijte nálevku
s vestavěným sítkem s oky o rozměru do 0,12 mm.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina absorbuje vlhkost.
Proto je třeba v případě, že vůz jezdí zejména v oblas-
tech s vysokou vlhkostí vzduchu, měnit tuto kapalinu
častěji než je uvedeno v plánu údržby.TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
200
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
obr. 8F0N0105m
Nikdy nejezděte s prázdnou
nádržkou ostřikovače, protože
čisté okno je základním předpokladem
dobrého výhledu z vozu.
POZOR
Některé složky kapaliny
do ostřikovače jsou hořlavé.
V motorovém prostoru se nacházejí
horké díly, které mohou způsobit při
styku s kapalinou její vznícení.
POZOR
obr. 9F0N0107m
Dbejte na to, aby vysoce koro-
zivní brzdová kapalina nepotřís-
nila lakované plochy. Pokud
k potřísnění přesto dojde, ihned zasažené
místo omyjte vodou.
5886.Ducato_250_02.qxd 9.1.2007 10:20 Page 200