00 800 2532 8200Alfa8Care
INTRODUCTION
5
SERVICE APRÈS-VENTE
Les informations contenues dans cette notice
se limitent au strict nécessaire pour assurer une
utilisation et une conservation correcte de la
voiture.
Les observer scrupuleusement permettra au
propriétaire d’être pleinement satisfait de sa
voiture et d’en obtenir les meilleurs résultats.
Nous conseillons également de faire effectuer
les opérations d’entretien et de contrôle auprès
des Centres Agréés du Réseau d’Assistance du
Constructeur qui dispose de personnel spécialisé
et d’outillages adéquats.
Contacter le Numéro Dédié aux Clients Alfa8Care
pour localiser les Centres Agréés du Réseau
d’Assistance du Constructeur.“Q-SELECT”
La voiture peut être dotée d’une boîte de vitesses
mécanique avec embrayage bi-disque à sec,
commandée par un système électro-hydraulique
avec leviers au volant.
Bien qu’il soit possible d’utiliser le système de
fonctionnement “automatique”, le “Q-Select”
n’est pas une boîte de vitesses automatique.
Par conséquent, pour l’utiliser correctement,
s’en tenir exclusivement des instructions du
paragraphe correspondant dans cette notice.AUDIO ET TÉLÉMATIQUE
La voiture est équipée des systèmes suivants :
- Autoradio CD Becker avec les commandes
vocales Bluetooth et lecteur MP3.
- Système Hi-Fi Bose à 8 haut-parleurs haut
rendement (sur demande).
- Connexion pour I-Pod (sur demande).
- Système de navigation avec images en 3D
et af chage du chemin (sur demande).
REMORQUAGE
La voiture n’a pas été conçue, développée et
homologuée pour être utilisée comme véhicule
remorqueur d’autres engins (par exemple:
remorques tente pliable, caravanes, etc.) et pour
être chargée sur le toit, du fait que l’installation
de structures telles que barres et porte-bagages
pourrait endommager la voiture.
E
A
B
C
C
C
C
D
D
D
13
1
IDENTIFICATION DE LA VOITURE
PLAQUETTE
RÉCAPITULATIVE
DES DONNÉES
D’IDENTIFICATION
La plaquette est appliquée sur la butée de la
lunette, à côté de l’amortisseur à gaz et contient
les données suivantes :A - Espace réservé aux données
d’homologation nationaleB - Espace pour le poinçonnage du numéro
progressif du châssis
C - Espace disponible pour l’indication
éventuelle des poids maximums autorisés
par les législations nationalesD - Espace réservé pour l’indication de
la version et pour les indications
supplémentaires éventuelles outre celles
prescritesE - Espace réservé pour le poinçonnage du
nom du constructeur.
18
2
A
BDC
CEINTURES DE
SÉCURITÉ La voiture est équipée de ceintures de sécurité
avec dispositif de ré-enroulement automatique
permettant une grande liberté de mouvement.
Les ceintures sont dotées de limiteurs de charge
et de prétensionneurs à commande électronique.
ATTENTION
Avant de boucler les ceintures,
contrôler qu’elles soient correctement
introduites dans le passant A sur le
siège.
COMMENT BOUCLER LES
CEINTURES
Après avoir récupéré la partie inférieure de
la ceinture, en agissant du côté extérieur du
siège, saisir et boucler la languette
B et dérouler
la ceinture jusqu’à ce que la languette entre
complètement dans la boucle
C.
La ceinture est correctement bouclée quand on
entend le déclic de blocage. Pour déboucler les
ceintures, appuyer sur le bouton D.
Si une ou les deux ceintures avant ne sont pas
bouclées ou si elles sont bouclées de manière
non correcte, le témoin
correspondant sur
le tableau de bord s’éclaire et, dans le cas du
passager, si celui-ci est assis sur le siège. Avec le
témoin allumé, après avoir dépassé 20 km/h,
un signal acoustique s’active également.Avec le témoin allumé, après avoir dépassé 20
km/h, un signal acoustique s’active également.
Le mécanisme de blocage de l’enrouleur se
déclenche à chaque extraction rapide de la
sangle ou en cas de freinages brusques ou de
chocs.
Si la ceinture se bloque à la suite de
déplacements brusques, la laisser se ré-enrouleur
un peu pour désactiver le mécanisme de blocage.
L’enrouleur permet à la ceinture de s’adapter
automatiquement au corps du passager qui la
porte, en laissant à celui-ci la pleine liberté de
mouvement.
Si la voiture est garée en pente raide, l’enrouleur
peut se bloquer : cela est tout à fait normal.
REMARQUE : Accompagner la ceinture pendant
qu’elle s’enroule, pour éviter qu’elle ne
s’entortille.LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la sécurité passive, les
enrouleurs des ceintures de sécurité avant
contiennent un limiteur de charge qui permet le
relâchement contrôlé de la ceinture, pour doser
la force qui agit sur les épaules pendant l’action
de retenue exercée par celle-ci.
21
2
SÉCURITÉ PASSIVE ET ACTIVE
ATTENTION
Il est extrêmement dangereux
de voyager en gardant la sangle de la
ceinture sous le bras. En cas d’accident,
la projection en avant serait excessive,
avec de forts risques de blessures à la
tête et au cou. De plus, en appuyant
contre les côtes, la sangle de la
ceinture risquerait de provoquer de
graves lésions internes.
ATTENTION
Éviter d’entortiller la sangle de
la ceinture ; s’assurer qu’elle est bien
tendue et qu’elle adhère bien au corps
du conducteur et à celui du passager. En
cas d’accident, la force de retenue ne
serait pas répartie sur toute la largeur
de la sangle, ce qui provoquerait des
lésions. La partie supérieure doit
passer sur l’épaule en traversant
diagonalement le thorax. Le morceau
inférieur doit adhérer au bassin, et non
à l’abdomen, pour éviter le risque de
glisser en avant. Éviter les dispositifs ( pinces,
arrêts, etc.) qui empêchent de serrer
les ceintures contre le corps des
passagers.
ATTENTION
Éviter de transporter les
enfants sur les genoux du passager, en
utilisant la ceinture de sécurité pour les
protéger tous les deux.
ATTENTION
Si la ceinture a subi une
forte contrainte - par exemple, à la
suite d’un accident - la remplacer
entièrement, avec les éléments
d’ancrage correspondants, les vis de fixation de ceux-ci et le
prétensionneur. Sans présenter de
défauts visibles, la ceinture pourrait
avoir perdu sa résistance.
ATTENTION
Les femmes enceintes devront
utiliser les ceintures de sécurité
conformément aux lois locales en
vigueur en la matière. Elles devront
en tout cas placer très bas la partie
inférieure de la sangle de manière à la
faire passer sous leur ventre.
ATTENTION
Il est extrêmement dangereux
et interdit par les normes de la loi en
vigueur de voyager sur la tablette
arrière derrière les sièges. En cas
d’accident, les personnes transportées
de cette manière risquent sont
soumises à un risque accru de blessures
graves. Les personnes doivent voyager
exclusivement sur les sièges de la
voiture et boucler correctement leurs
ceintures de sécurité. Le pilote doit
mettre sa ceinture et s’assurer que le
passager a bien attaché la sienne.
24
2
GROUPE 1
A partir de 9 kg et jusqu’à 18 kg de poids, les
enfants peuvent voyager dans le sens de marche
avant, dans des sièges dotés d’un coussin avant
permettant à la ceinture de sécurité de la voiture
de retenir à la fois le siège et l’enfant.
ATTENTION
Les figures sont indicatives
pour le montage. Monter le siège en
se conformant aux instructions qui
accompagnent obligatoirement celui-ci.ATTENTION
Certains sièges couvrent
les groupes de poids 0 et 1 dotés
de fixation arrière et de ceintures
indépendantes pour retenir l’enfant.
Leur masse les rend dangereux s’ils
sont improprement fixés (par exemple,
s’ils sont mal attachés aux ceintures
de la voiture avec l’interposition d’un
coussin). Respecter scrupuleusement
les instructions de montage jointes.
GROUPE 2
Les enfants à partir de 15 kg et jusqu’à 25
kg peuvent être directement retenus par
les ceintures de la voiture. Les sièges ont
uniquement le but de positionner correctement
l’enfant par rapport aux ceintures, de manière
que la sangle diagonale adhère à son thorax,
sans jamais passer sur son cou et que le segment
horizontal adhère à son bassin et non à son
abdomen.
25
2
A
SÉCURITÉ PASSIVE ET ACTIVE
GROUPE 3
Les enfants à partir de 22 kg et jusqu’à 36 kg
ont un thorax de dimensions telles à ne pas
rendre nécessaire le dossier d’espacement. La
figure montre un exemple de positionnement
correct de l’enfant sur le siège arrière.
Dès qu’ils dépassent 1,50 m, les enfants
peuvent utiliser les ceintures comme les adultes.
ATTENTION
Les figures sont indicatives
pour le montage. Monter le siège en
se conformant aux instructions qui
accompagnent obligatoirement celui-ci.
Voici les principales normes de sécurité à
respecter pour transporter des enfants :
- en cas de désactivation de l’airbag avant
côté passager, toujours contrôler, en
regardant la diode
A sur le plafonnier du
toit, sur l’inscription “PASSENGER AIRBAG
OFF”, qu’il a été effectivement désactivé (la
diode doit être allumée en permanence) ;
- respecter scrupuleusement les instructions
fournies avec le siège. Les conserver à
bord de la voiture avec les papiers et
cette notice. Utiliser exclusivement le
siège spéci que pour cette voiture, faisant
partie de la ligne d’accessoires Alfa Romeo
disponible auprès des Centres Agréés du
Réseau d’Assistance du Constructeur.- toujours véri er, en tirant la sangle, si les
ceintures sont bouclées ;
- chaque système de retenue est
rigoureusement monoplace ; ne jamais y
installer deux enfants à la fois ;
- toujours s’assurer que les ceintures ne
passent pas sur le cou de l’enfant ;
- pendant le voyage, ne pas laisser l’enfant
dans une position anormale ni déboucler les
ceintures ;
- ne jamais transporter d’enfants ni de bébés
dans les bras. Personne n’est en mesure de
les retenir en cas de choc ;
- en cas d’accident, remplacer le siège par un
siège neuf.
29
2
SÉCURITÉ PASSIVE ET ACTIVE
ATTENTION
Ne pas appliquer d’autocollants
et d’autres objets sur le volant et
sur la couverture de l’airbag côté
passager. Ne pas disposer d’objets sur
la planche côté passager (par exemple,
mobiles), car ils pourraient interférer
avec l’ouverture correcte de l’airbag
côté passager et provoquer des lésions
aux occupants de la voiture.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
CONDUCTEUR
Il consiste en un coussin à gonflage instantané
contenu dans un compartiment approprié logé au
centre du volant.AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
PASSAGER
L’airbag côté passager est conçu et réglé pour
augmenter la protection d’une personne qui
porte sa ceinture de sécurité.
Au moment du gonflage maximal, le volume du
coussin permet de remplir la majeure partie de
l’espace entre le tableau de bord et le passager.
32
2
ATTENTION
Conduire en maintenant
toujours les mains sur la couronne
du volant de manière que si l’airbag
se déclenche, il pourra se gonfler
sans rencontrer d’obstacles, qui
risqueraient de provoquer de graves
lésions. Éviter de conduire le corps
plié en avant. Le dossier doit être
bien droit et le dos bien appuyé contre
celui-ci.
ATTENTION
Pour permettre le déploiement
correct et efficace des coussins
frontaux, le conducteur et le passager
doivent maintenir une distance d’au
moins 25 cm, du volant et du tableau
de bord respectivement.
ATTENTION
Rouler sans rien sur les genoux
ni devant la poitrine et encore moins
dans la bouche (pipe, crayon, etc.) :
en cas de choc avec déclenchement
de l’airbag, ces objets pourraient
provoquer de graves lésions.
ATTENTION
Nous rappelons que si la clé est
insérée et tournée sur MAR, même
le moteur coupé, les airbags peuvent
s’activer même avec la voiture
arrêtée, si celle-ci est heurtée par une
autre voiture en marche. D’autre part,
ne pas oublier que, avec la voiture
arrêtée, si la clé n’est pas insérée et
tournée en position de contact, les
airbags ne peuvent pas s’activer à
la suite d’un choc ; si les airbags ne
s’activent pas dans ces cas-là, cela ne
signifie pas que le système fonctionne
mal.ATTENTION
Si la voiture a été l’objet
d’un vol ou d’une tentative de vol,
si elle a subi de actes de vandalisme,
inondations, faire contrôler le système
auprès des Centres Agréés du Réseau
d’Assistance du Constructeur.
ATTENTION
Des opérations mal effectuées
sur le système électrique risquent de
faire déclencher l’airbag et de blesser
les personnes qui se trouvent à côté.
ATTENTION
L’airbag ne remplace pas les
ceintures de sécurité, il accroît leur
efficacité. De plus, en cas de collisions
frontales à vitesse réduite, collisions
latérales, tamponnements ou encore
si la voiture capote, les passagers ne
sont protégés que par les ceintures de
sécurité, qui doivent donc être toujours
bouclées.