BOČNÍ A OKENNÍ AIRBAGY
(SIDE BAG, WINDOW BAG)
Boční a okenní airbagy mají chránit cestující ve voze
v případě středně silného až silného bočního nárazu.
Skládají se z rychle plnitelného vaku:
– boční airbag (side bag) je umístěn v opěradle
předního sedadla. Toto umístění umožňuje, aby vak
zaujal optimální ochrannou pozici bez ohledu na sklon
opěradla a výšku cestujícího.
– okenní airbag (window bag), který se spouští jako
„opona“. Je uložen na straně obložení stropu za lištou,
díky níž se rozvine dolů. Tento airbag je určen pro zvý-
šení ochrany hlav cestujících při bočním nárazu. Je vy-
soce účinný díky velké ploše a samonosné konstrukci
i při absenci opěrných míst; poskytuje při bočním nára-
zu ochranu cestujícím na předních i zadních sedadlech.
Při bočním nárazu zpracuje elektronická řídicí jednot-
ka signály snímače zpomalení a v případě spustí plně-
ní airbagů.Vak se ihned naplní a vytvoří ochranný polštář mezi
tělem cestujícího a bokem vozu. Poté se vak okamžitě
vyprázdní.
V případě slabšího bočního nárazu (kdy dostatečnou
ochranu poskytují bezpečnostní pásy) se boční airbag
nenaplní. Také v tomto případě je nutné používat bez-
pečnostní pásy, které při bočním nárazu zajišují sprá-
vnou polohu těl cestujících a zabraňují vymrštění z vozu.
Boční airbagy tedy nenahrazují bezpečnostní pásy,
ale zvyšují jejich účinnost. Doporučujeme Vám, abyste
se před každou jízdou připoutali, jak je ostatně přiká-
záno dopravními předpisy v Evropě a většině mimoev-
ropských zemí.
Funkce bočních a okenních airbagů není nijak ovliv-
něna deaktivací čelního airbagu spolujezdce, jak bylo
popsáno dříve.
UPOZORNĚNÍ Při bočním nárazu jste nejlépe
chráněni, když sedíte na sedadle ve správné poloze,
umožňující správné rozvinutí okenních airbagů.UPOZORNĚNÍ Naplnění čelních a/nebo bočních
a okenních airbagů je možné, je-li vůz vystaven silné-
mu nárazu nebo dojde k nárazu do spodku vozu, jako
je např. silný náraz způsobený schody, obrubníky nebo
pevnými výstupky v zemi, nebo při pádu vozu do vel-
kého výmolu nebo propadliny ve vozovce.
UPOZORNĚNÍ Při naplnění airbagu se uvolní
malé množství prachu a kouře. Tento prach a kouř
nejsou zdraví škodlivé a neznamenají počátek požáru.
Povrch splasklých vaků a interiér vozu mohou být tímto
prachem pokryty: tento prach může podráždit pokožku
a oči. V tom případě opláchněte zasažené části těla
neutrálním mýdlem a vodou.
SEZNAMTE SE S VOZEM
40
Neopírejte o dveře hlavu, lokty
ani kolena o dveře, okna ani
v oblasti plnění okenních airbagů, aby
během plnění airbagů nedošlo ke zranění.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 40
SEZNAMTE SE S VOZEM
94
Kontrolka na
přístrojové
desceZobrazení na displeji
PORUCHA PROTIBLOKOVACÍHO SYSTÉMU BRZD (ABS)
Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR se tato kontrolka ve sdruženém přístroji rozsvítí, ale po cca 4 sekundách
musí zhasnout.Kontrolka se rozsvítí spolu s hlášením a symbolem na multifunkčním konfigurovatelném displeji, když je systém
ABS nefunkční. Brzdová soustava zůstává nadále plně funkční, ale bez účinku ABS. V takovém případě je vhodné jezdit opatr-
ně, především při snížené adhezi vozovky, a co nejdříve vyhledat autorizovaný servis Alfa Romeo.
Nefunkční elektronický rozdělovač brzdné síly EBD
Vůz je vybaven elektronickým rozdělovačem brzdné síly (EBD).
Pokud se při běžícím motoru současně rozsvítí kontrolky
a (u některých verzí spolu s hlášením a symbolem na multifunkčním konfigurova-
telném displeji), znamená to poruchu EBD. V tom případě může při prudkém brzdění dojít k zablo-
kování zadních kol a vybočení zádi vozu. Je te velmi opatrně, bez prodlení vyhledejte nejbližší
autorizovaný servis Alfa Romeo a nechte systém zkontrolovat.POZOR
Pokud se při běžícím motoru ve sdruženém přístroji rozsvítí
samotná kontrolka (u některých verzí spolu s hlášením
a symbolem na multifunkčním konfigurovatelném displeji), znamená to obvykle poruchu
pouze v systému ABS. V takovém případě dojde k vyřazení ABS z funkce, přičemž konvenční brz-
dová soustava nadále zůstává nadále plně funkční. Za takového stavu může dojít i ke snížení účin-
nosti systému EBD. I v tomto případě doporučujeme bez prodlení vyhledat nejbližší autorizovaný
servis Alfa Romeo a nechat systém zkontrolovat. Je te velmi opatrně, bez prudkého brzdění.POZOR
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:15 StrÆnka 94
SEZNAMTE SE S VOZEM
99
Kontrolka na
přístrojové
desceZobrazení na displeji
SIGNALIZACE PORUCHY KONTROLEK
Tato hlášení se zobrazí na multifunkčním konfigurovatelném displeji, když systém zjistí poruchu některé z níže uvedených
kontrolek:
– kontrolka ABS (SPIA ABS)
– kontrolka EBD (SPIA EBD)
– kontrolka ASR (SPIA ASR)
– kontrolka VDC (SPIA VDC)
MOŽNOST VYTVÁŘENÍ NÁMRAZY NA VOZOVCE
Za účelem upozornění řidiče na možnost námrazy na vozovce se při vnější teplotě nižší než 3 ˚C zobrazí na displeji symbol
a hlášení, bliká údaj teploty a současně zní příslušný akustický signál. Tento akustický signál trvá cca 2 sekundy, údaj
teploty bliká cca 10 sekund a po stejnou dobu je zobrazeno i hlášení. Po uplynutí této doby zůstane zobrazený pouze symbol
, až do okamžiku nárůstu teploty nad 6 ˚C, případně do vypnutí motoru. Jestliže za jízdy po upozornění na možnost námra-
zy vzroste teplota nad 6 ˚C, symbol zmizí a pokud následně teplota opět klesne pod 3 ˚C, upozornění se opakuje (bliká údaj
vnější teploty), je zobrazen symbol a zní akustický signál.
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:15 StrÆnka 99
ABS
Vůz je vybaven brzdovou soustavou se systémem
ABS, který brání zablokování kol při brzdění, pomáhá
lépe využít adheze kol a zajišuje ovladatelnost vozu
i při brzdění v mimořádných situacích. Řidič pozná zá-
sah ABS podle mírného pulzování pedálu brzdy, dopro-
vázeného charakteristickým zvukem.
Toto nelze interpretovat jako poruchu brzdové sou-
stavy. Naopak je to signál pro řidiče, že dochází k zá-
sahu ABS. Je to upozornění, že vůz jede na hranici
adheze, a že je nutno přizpůsobit rychlost jízdy vlast-
nostem vozovky.
Systém ABS doplňuje konvenční brzdovou soustavu.
Pokud je vlivem poruchy systém ABS vyřazen z funk-
ce, pracuje nadále brzdová soustava stejně jako u vozu
nevybaveného ABS. V případě poruchy ABS nelze tedy
počítat s protiblokovacím účinkem, ale z hlediska cel-
kové výkonnosti brzdové soustavy žádné omezení
nenastává.
Pokud nemáte zkušenosti s vozy vybavenými ABS,
doporučujeme si systém vyzkoušet na kluzkém povr-
chu, pochopitelně v bezpečných podmínkách a v sou-
ladu s pravidly silničního provozu platnými v dané
zemi. Doporučujeme Vám rovněž podrobně si přečíst
následující pokyny.Oproti konvenční brzdové soustavě přináší soustava
s ABS výhodu v tom, že umožňuje vůz ovládat i při brz-
dění na hranici adheze a zabraňuje přitom blokování
kol.
Nelze však očekávat, že se pomocí ABS zkrátí brzd-
ná dráha za každých okolností. Například na nepev-
ném povrchu, jako je štěrk nebo sníh na kluzkém pod-
kladu, se naopak může ještě prodloužit. Za účelem co
nejlepšího využití protiblokovacího systému doporuču-
jeme řídit se následujícími radami.
I s ABS je nutno věnovat maximální pozornost brz-
dění v zatáčkách.
Proto je nejdůležitější radou toto:
Při dodržování těchto pokynů dokážete správně brz-
dit za každých okolností.
SEZNAMTE SE S VOZEM
161
ABS využívá v největší možné
míře adhezi, kterou má vůz
k dispozici, ale nedokáže ji zvýšit. Proto
po kluzkém povrchu jezděte vždy s nej-
vyšší opatrností a nevystavujte se zby-
tečnému riziku.
POZOR
Jakmile podle pulzování pedá-
lu ucítíte zásah ABS, nepovol-
te tlak na pedál brzdy, naopak jej bez
obav držte nadále sešlápnutý. Tak se
zastavíte na nejkratší brzdné dráze při
daném stavu povrchu vozovky.
POZOR
Zásah ABS znamená dosaže-
ní meze adheze mezi pneuma-
tikou a vozovkou. Je třeba snížit rych-
lost jízdy a přizpůsobit jízdu adhezním
podmínkám.
POZOR
Při poruše systému ABS
a rozsvícení kontrolky ve
sdruženém přístroji nechte v nejbližším
autorizovaném servisu Alfa Romeo vůz
bez prodlení zkontrolovat a obnovit
plnou funkčnost systému. Do servisu
je te sníženou rychlostí.
POZOR
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 161
UPOZORNĚNÍ Na vozy s ABS je nutno montovat
výhradně ráfky, pneumatiky a brzdové destičky, jejichž
typ a značku schválil výrobce.
Vůz je vybaven elektronickým rozdělovačem brzdné
síly EBD (Electronic Brake Distribution), který prostřed-
nictvím řídicí jednotky a snímačů systému ABS rozdě-
luje brzdnou sílu.UPOZORNĚNÍ Při vybité baterii se může stát, že
se během startování motoru rozsvítí kontrolky
a , které po nastartování motoru zhasnou. Nejed-
ná se o poruchu ABS, nýbrž o signalizaci, že systém
ABS není při startování motoru aktivní. Zhasnutí kon-
trolek signalizuje plně funkční stav systému.
SEZNAMTE SE S VOZEM
162
Při případném použití nouzo-
vého rezervního kola je sy-
stém ABS vyřazen z činnosti a ve sdru-
ženém přístroji svítí kontrolka .
POZOR
Vůz je vybaven elektronickým
rozdělovačem brzdné síly EBD.
Jakmile se při běžícím motoru současně
rozsvítí kontrolky a , znamená
to poruchu systému EBD. V tom případě
může při prudkém zabrzdění dojít k před-
časnému zablokování zadních kol
a vybočení zádi vozu. Za takového stavu
je te velmi opatrně, bez prodlení vyhle-
dejte nejbližší autorizovaný servis Alfa
Romeo a nechte systém zkontrolovat.
POZOR
Jestliže se při běžícím motoru
rozsvítí pouze kontrolka ,
znamená to poruchu systému ABS.
V takovém případě dojde k vyřazení
ABS z činnosti, přičemž konvenční brz-
dová soustava nadále garantuje plný
brzdný účinek, jako u vozů bez ABS. Za
takového stavu může dojít k omezení
funkčnosti systému EBD. I v tomto pří-
padě doporučujeme bez prodlení vyhle-
dat autorizovaný servis Alfa Romeo
a nechat systém zkontrolovat. Je te
velmi opatrně, bez prudkého brzdění.
POZOR
Pokud se rozsvítí kontrolka
minimální hladiny brzdové
kapaliny, ihned zastavte vůz a kontak-
tujte nejbližší autorizovaný servis Alfa
Romeo. Případný únik kapaliny z hyd-
raulické soustavy totiž v každém přípa-
dě naruší funkci jak konvenční brzdové
soustavy, tak i soustavy vybavené ABS.
POZOR
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 162
S VÝJIMKOU VERZÍ
VYBAVENÝCH SYSTÉMEM VDCSTABILIZAČNÍ SYSTÉM VDC
(Vehicle Dynamics Control)
(pokud je ve výbavě)
VDC je elektronický stabilizační systém vozu, který
při ztrátě adheze napomáhá udržet správnou dráhu
pohybu vozu přizpůsobováním hnacího momentu
a diferencovaným přibrzováním jednotlivých kol.
Vůz je během jízdy vystaven působení příčných
a podélných sil, které má řidič pod kontrolou, dokud je
pneumatiky dokážou přenášet; jakmile poklesne adhe-
ze pneumatik pod určitou mezní hodnotu, vůz se
začne vychylovat z dráhy stanovené řidičem.
Adheze pneumatik se může snížit především na
nestejnorodém silničním povrchu (na dlažbě, na mok-
rém, zledovatělém nebo nezpevněném povrchu), při
změnách rychlosti nebo směru jízdy (v zatáčkách nebo
při vyhýbacích manévrech).
Jakmile snímače zjistí, že by se vůz mohl dostat do
smyku, systém VDC ovlivněním chodu motoru a přibrz-
děním vytvoří stabilizační moment.Systém VDC pomáhá řidiči uchovat si kontrolu nad
vozem v případě ztráty adheze pneumatik. Síly, které
systém VDC vytvoří pro účely vyrovnání ztráty stability
vozu, jsou vždy závislé na adhezi mezi pneumatikou
a povrchem vozovky.
FUNKCE SYSTÉMU VDC
Systém VDC se automaticky aktivuje při nastartování
motoru a nelze jej vypnout. Systém VDC se skládá
z následujících hlavních komponentů:
– elektronická řídicí jednotka, která zpracovává sig-
nály od jednotlivých snímačů a provádí nejvhodnější
strategii; snímač polohy volantu; čtyři snímače rychlos-
ti otáčení jednotlivých kol; snímač otáčení vozu okolo
svislé osy; snímač příčného zrychlení vozu (odstředivé
síly).
SEZNAMTE SE S VOZEM
163
Po použití nouzového rezervní-
ho kola je třeba po zpětné mon-
táži normálního kola ujet cca 30 km (doba
jízdy 20 minut) ve smíšeném provozu,
případně cca 15 km (doba jízdy 10 minut)
po dálnici. Tím řídicí jednotka ABS/ASR
rozpozná kolo normálních rozměrů.
Během této doby vůz může při brzdění
mírně táhnout ke straně a může se roz-
svěcet kontrolka ASR (pokud je ve výba-
vě). Proto se doporučuje tento úsek ujet
opatrně, bez prudkého brzdění. U vozu
vybaveného ASR uje te tento úsek
s vypnutým ASR (pomocí příslušného tla-
čítka).
POZOR
Řidič se nesmí pouštět do
zbytečných neomluvitelných
rizik ani přes výhody, které systém
poskytuje z hlediska aktivní bezpečnos-
ti. Musí jízdu průběžně přizpůsobovat
stavu povrchu vozovky, viditelnosti
a dopravní situaci. Odpovědnost za bez-
pečnost jízdy leží vždy jen na řidiči.
POZOR
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 163
Manuální uložení stanice do paměti
Aktuálně naladěnou stanici můžete uložit do paměti
ve zvolené paměové úrovni pomocí tlačítek (18),
(17), (16), (15), (14), (13) očíslovaných od 1
do 6.
Podržte stisknuté jedno z tlačítek (od 1 do 6) až do
zaznění potvrzovacího signálu. Po uložení do paměti
se na displeji zobrazí číslo tlačítka předvolby, pod kte-
rým je stanice uložena.
Funkce Autostore
(automatické uložení stanic do paměti)
Funkce Autostore (automatické uložení stanic do
paměti) se aktivuje stisknutím a podržením tlačítka
„BN“ (7) až do zaznění potvrzovacího akustického
signálu. Pomocí této funkce se automaticky uloží do
paměti stanice s nejsilnějším signálem, v pořadí od nej-
silnějšího k nejslabšímu signálu, ve vlnovém rozsahu
FMT.
UPOZORNĚNÍ Aktivací funkce Autostore se
z paměti vymažou předtím uložené stanice ve vlnovém
rozsahu FMT.
Jestliže je aktivní funkce TA (dopravní informace),
uloží se pouze stanice vysílající dopravní informace.
Tuto funkci je možno aktivovat i během přehrávání
kazety nebo CD.Během procesu automatického ukládání na displeji
bliká hlášení „A-STORE“. Funkci Autostore můžete
přerušit opětovným stisknutím tlačítka „BN“ (7):
rádio se vrátí k naposledy naladěné stanici (před akti-
vací funkce Autostore).
Po ukončení funkce Autostore (automatické uložení
stanic do paměti) rádio automaticky naladí první stani-
ci uloženou ve vlnovém rozsahu FM1.
Pod tlačítky (18), (17), (16), (15), (14), (13)
očíslovanými od 1 do 6 budou automaticky uloženy
stanice s aktuálně nejlepším příjmem v daném vlno-
vém rozsahu.
Po ukončení uložení stanic do paměti autorádio auto-
maticky naladí frekvenci uloženou pod tlačítkem 1
(18).
Každá stanice je uložena pouze jednou, s výjimkou
regionálních programů, které mohou být v některých
případech uloženy dvakrát.
Během automatického ukládání stanic do paměti je
na displeji hlášení „A-STORE“.Rádio se při aktivní funkci Autostore chová následo-
vně:
– při spuštění funkce Autostore se všechny ostatní
funkce vyřadí z činnosti
– případná změna hlasitosti nebude zobrazena na
displeji
– stisknutím jednoho z tlačítek funkcí rádia (např.
„PTY“ (2), „“ (9), „“ (12), (18),
(17), (16), (15), (14
), (13)) se proces automa-
tického ukládání přeruší, naladí se naposledy – před
aktivací funkce Autostore – poslouchaná stanice
a spustí se funkce odpovídající stisknutému tlačítku
– stisknutím tlačítka „AF-TA“ (1) při aktivní funk-
ci Autostore se tato funkce přeruší, funkce TA (doprav-
ní informace) se aktivuje/deaktivuje a spustí se nový
proces automatického ukládání do paměti
– přepnutím zdroje audiosignálu (rádio, přehrávač
kazet, měnič CD) během procesu automatického uklá-
dání se funkce Autostore nepřeruší.
SEZNAMTE SE S VOZEM
184
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 184
SEZNAMTE SE S VOZEM
212
Funkce Scan uložených stanic se přeruší v následují-
cích případech:
– vypnutím přístroje
– stisknutím tlačítka „BN“ (13)
– stisknutím tlačítka „ “ (6) nebo „“ (8)
(spustí se manuální ladění nebo automatické ladění)
– stisknutím jednoho z tlačítek předvoleb
– aktivací funkce Autostore (automatické ukládání
do paměti)
– aktivací/deaktivací funkce PTY
– přepnutím zdroje audiosignálu (přehrávač CD,
měnič CD)
– přepnutím paměové úrovně FM nebo volbou jiné-
ho vlnového rozsahu
– stisknutím tlačítka „AUD“ (18)
– stisknutím tlačítka „MENU“ (9)
– pokud je nalezena stanice vysílající dopravní infor-
mace v případě, že je aktivována funkce TA
– založením CD.
V případě, že žádnou stanici nezvolíte, se opět nala-
dí naposledy poslouchaná stanice.Manuální uložení stanice do paměti
Aktuálně naladěnou stanici můžete uložit do paměti
ve zvolené paměové úrovni pomocí tlačítek (17),
(16), (15), (12), (11), (10) očíslovaných od 1 do
6.
Podržte stisknuté jedno z tlačítek (od 1 do 6) až do
zaznění potvrzovacího signálu. Po uložení do paměti
se na displeji zobrazí číslo tlačítka předvolby, pod kte-
rým je stanice uložena.
Funkce Autostore (automatické
uložení stanic do paměti)
Funkce Autostore (automatické uložení stanic do
paměti) se aktivuje stisknutím a podržením tlačítka
„BN“ (13) až do zaznění potvrzovacího akustického
signálu. Pomocí této funkce se automaticky uloží do
paměti stanice s nejsilnějším signálem, v pořadí od nej-
silnějšího k nejslabšímu signálu, ve vlnovém rozsahu
FMT.
UPOZORNĚNÍ Aktivací funkce Autostore se
z paměti vymažou předtím uložené stanice ve vlnovém
rozsahu FMT.
Jestliže je aktivní funkce TA (dopravní informace),
uloží se pouze stanice vysílající dopravní informace.
Tuto funkci je možno aktivovat i během přehrávání CD.Během procesu automatického ukládání na displeji
bliká hlášení „A-STORE“. Funkci Autostore můžete
přerušit opětovným stisknutím tlačítka „BN“ (13):
rádio se vrátí k naposledy naladěné stanici (před akti-
vací funkce Autostore).
Po ukončení funkce Autostore (automatické uložení
stanic do paměti) rádio automaticky naladí první stani-
ci uloženou ve vlnovém rozsahu FM1.
Pod tlačítky (17), (16), (15), (12), (11), (10)
očíslovanými od 1 do 6 budou automaticky uloženy
stanice s aktuálně nejlepším příjmem v daném vlno-
vém rozsahu.
Po ukončení uložení stanic do paměti autorádio auto-
maticky naladí frekvenci uloženou pod tlačítkem 1
(17).
Každá stanice je uložena pouze jednou, s výjimkou
regionálních programů, které mohou být v některých
případech uloženy dvakrát.
Během automatického ukládání stanic do paměti je
na displeji hlášení „A-STORE“.
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 212