123
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ENTRETIEN PROGRAMME .............................................. 124
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME ............................. 125
CONTRÔLES PÉRIODIQUES .......................................... 127
UTILISATION LOURDE DE LA VOITURE.................... 127
VERIFICATION DES NIVEAUX ....................................... 128
FILTRE A AIR ........................................................................ 132
FILTRE ANTIPOLLEN ......................................................... 132
BATTERIE .............................................................................. 132
ROUES ET PNEUS ............................................................... 134
TUYAUX EN CAOUTCHOUC ....................................... 135
ESSUIE-GLACES/ESSUIE-LUNETTE ARRIERE .............. 136
CARROSSERIE ...................................................................... 137
HABITACLE .......................................................................... 139
E
E E E
N N N N
T T T T
R R R R
E E E E
T T T T
I I I I
E E E E
N N N N
D D D D
E E E E
L L L L
A A A A
V V V V
O O O O
I I I I
T T T T
U U U U
R R R R
E E E E
123-140 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:34 Pagina 123
125
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME
Les coupons doivent être effectués tous les 30.000 km
Milliers de kilomètres
Contrôle état/usure des pneus et réglage éventuel de la pression
Contrôle fonctionnement équipement d’éclairage (phares, clignotants,
détresse, coffre à bagages, habitacle, témoins tableau de bord, etc.)
Contrôle fonctionnement du système d’essuie/lave glaces,réglage gicleurs
Contrôle positionnemt / usure balais d’essuie-glaces AV/AR
Contrôle état et usure plaquettes freins à disque avant et
fonctionnement du signal d’usure des plaquettes
Contrôle état et usure plaquettes de freins à tambour arrière
Contrôle visuel des conditions: extérieur carrosserie, protection
de soubassement de caisse, portions rigides et flexibles des tuyaux
(échappement - alimentation carburant - freins),
éléments en caoutchouc (capuchons - manchons- bagues etc.);
Contrôle état propreté serrures capot moteur et coffre à bagages,
nettoyage et lubrification leviers
Contrôle de la tension et réglage éventuel des courroies de commande
acsessoires
Contrôle visuel état des courroies commandes accessoires
Remplacement des courroies de commande des accessoires
Contrôle et réglage course du levier frein à main
Contrôle état et usure plaquettes freins à disque arrière 30 60 90 120 150 180
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●
●●
●
●●●●● ●
●●●●● ●
123-140 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:34 Pagina 125
UTILISATION LOURDE
DE LA VOITURE
Au cas où la voiture est utilisée dans l’une
des conditions particulièrement sévères
suivantes:
❒routes poussiéreuses;
❒parcours brefs (moins de 7-8 km) et
répétés et à une température exté-
rieure inférieure à zéro;
❒moteur qui tourne fréquemment au
ralenti ou bien conduite sur de longs
parcours à faible vitesse ou bien en cas
de longue immobilisation;
❒parcours urbains;
il est nécessaire d’effectuer les vérifications
suivantes plus fréquemment que ce qui est
indiqué sur le Plan d’Entretien Programmé:
❒contrôle de l'état et de l'usure des pla-
quettes de disques AV/AR;
❒contrôle état propreté serrures capot
moteur et coffre, nettoyage et lubrifi-
cation leviers;
❒contrôle visuel des conditions: mo-
teur, BV, transmission, portions rigides
et flexibles des tuyaux (échappement
- alimentation carburant - freins), élé-
ments en caoutchouc (capuchons -
manchons- douilles etc.);
❒contrôle état de charge et niveau li-
quide batterie (électrolite) (voir pa-
ragraphe “Batterie - Contrôle état de
charge et niveau électrolyte” dans ce
chapitre);
❒contrôle visuel état des courroies
commandes accessoires;
❒contrôle et remplacement éventuel
filtre antipollen, qui doit notamment
être remplacé en cas de diminution re-
levée du débit d’air dans l’habitacle;
❒contrôle et éventuelle substitution du
filtre à air.
CONTRÔLES
PÉRIODIQUES
Tous les 1.000 km ou avant de longs
voyages, contrôler et si nécessaire rétablir:
❒niveau du liquide de refroidissement
moteur;
❒niveau du liquide des freins;
❒niveau du liquide du lave-glaces;
❒pression et état des pneus;
❒fonctionnement équipement d’éclaira-
ge (phares, clignotants, détresse, etc.);
❒fonctionnement système essuie-gla-
ce/lave-vitre et positionnement/usu-
re des brosses essuie-glace avant/ar-
rière;
Tous les 3 000 km contrôler et rétablir au
besoin: le niveau d’huile moteur.
Il est conseillé d’adopter les produits de
FL Selenia, conçus et réalisés spéciale-
ment pour les voitures Abarth (voir le ta-
bleau “Contenances” au chapitre “Carac-
téristiques techniques”).
127
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
123-140 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:34 Pagina 127
CONTROLE DES
NIVEAUX
A.Embout remplissage huile moteur
B.Jauge contrôle niveau huile moteur
C.Liquide refroidissement moteur
D.Liquide lave-glace
E.Liquide freins
F.Batterie
fig. 1
128
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
Ne jamais fumer au cours
d’interventions dans le com-
partiment moteur: des gaz et vapeurs
inflammables pourraient se dégager
avec risque d’incendie.
ATTENTION
Attention, pendant les ap-
points de niveaux, à ne pas
mélanger les différents types
de liquides: étant tous incom-
patibles entre eux, la voiture pourrait
être gravement endommagée.
B
A
D
CE
F
F0S117Ab
123-140 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:34 Pagina 128
129
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
Consommation d’huile moteur
A titre indicatif, la consommation maxi
d’huile moteur est de 400 grammes tous
les 1000 km.
Pendant la première période d’utilisation de
la voiture, le moteur se trouve en phase
d’ajustement, par conséquent les consom-
mations d’huile moteur peuvent être consi-
dérées comme stabilisées après avoir par-
couru les premiers 5.000 ÷ 6.000 km.
ATTENTION La consommation de l’hui-
le moteur dépend de la manière de
conduire et des conditions d’utilisation de
la voiture.
ATTENTION Après avoir effectué l’ap-
point d’huile ou la vidange, avant d’en vé-
rifier le niveau, faire tourner le moteur
pendant quelques secondes et attendre
quelques minutes après l’arrêt. HUILE MOTEUR fig. 1
Le contrôle doit être effectué, la voiture
sur sol en palier, le moteur éteint, et
quelques minutes (environ 5) après l’arrêt
du moteur.
Le niveau d’huile doit être compris entre
les repères MIN et MAX sur la jauge B.
L’intervalle entre MIN et MAX corres-
pond à environ 1 litre d’huile.
Si le niveau d’huile avoisine ou est au-des-
sous du repère MIN, faire l’appoint d’hui-
le à travers le goulot de remplissage A,
jusqu’au repère MAX.
Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser
le repère MAX
Procéder avec une prudence
extrème dans le comparti-
ment moteur lorsque le moteur est
chaud: danger de brûlures. Ne pas
oublier que, lorsque le moteur est
chaud, le ventilateur peut s’actionner:
danger de lésions. Attention aux
écharpes, cravates et aux articles
d’habillements flottants: ils riquent
d’être entraînés par des organes en
mouvement.
ATTENTION
Ne pas faire l’appoint avec de
l’huile ayant des caractéris-
tiques différentes de celle qui
est dans le moteur.
L’huile moteur usagée et le
filtre à huile contiennent des
substances dangereuses pour
l’environnement. Pour la vi-
dange de l’huile et le remplacement des
filtres, il est conseillé de s’adresser au
Réseau d’Après Vente Abarth, équipé
pour écouler l’huile et les filtres usagés
dans le respect de la nature et des
normes de loi.
123-140 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:34 Pagina 129
130
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
LIQUIDE LAVE-GLACES/
LAVE-LUNETTE fig. 1
Pour faire l’appoint du liquide, ôter le bou-
chon D, en ouvrant la languette prévue à
cet effet.
Utiliser un mélange d’eau et liquide TU-
TELA PROFESSIONAL SC35, dans les
pourcentages:
30% de TUTELA PROFESSIONAL SC35
et 70% d’eau en été.
50% de TUTELA PROFESSIONAL SC35
et 50% d’eau en hiver.
En cas de températures inférieures à
–20°C, utiliser TUTELA PROFESSIONAL
SC35 pur.
Contrôler le niveau du liquide par le ré-
servoir.
Fermer le bouchon Den appuyant sur la
partie centrale. LIQUIDE SYSTEME DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR
fig 1
Le niveau du liquide doit être contrôlé le
moteur froid et doit être compris entre les
repères MIN et MAX gravés sur le vase.
Si le niveau est insuffisant, verser lente-
ment, par l’embout Cdu vase, un mélan-
ge composé de 50% d’eau déminéralisée
et de liquide PARAFLU UP de FL Selenia,
jusqu’à ce que le niveau s’approche de
MAX.
Le mélange de PARAFLU UP et eau dé-
minéralisée concentré au 50% assure la
protection antigel jusqu’à la température
de –35°C.
Dans des conditions climatiques spécia-
lement sévères, le mélange préconisé est
60% PARAFLU UP et 40% eau déminéra-
lisée.Le circuit de refroidissement
moteur utilise le fluide de pro-
tection antigel PARAFLU UP.
Pour l’appoint éventuel, utili-
ser un fluide du même type que celui
qui se trouve dans le circuit de refroi-
dissement Le fluide PARAFLU UP ne
peut être mélangé avec aucun autre
fluide. Si cela devait se produire, ne ja-
mais démarrer le moteur et contacter
le Réseau d’Après Vente Abarth.
Le circuit de refroidissement
est pressurisé Au besoin, ne
remplacer le bouchon que par une
pièce d’origine, sous peine de dété-
rioration du circuit. Lorsque le moteur
est chaud, ne jamais ôter le bouchon
du vase: danger de brûlures.
ATTENTION
Ne jamais rouler avec le ré-
servoir du lave-glaces vide:
L’action du lave-glaces et essentielle
à la visibilité.
Certains additifs commerciaux pour
le lave-glaces sont inflammables. Le
compartiment moteur contient des
parties chaudes dont le contact pour-
rait provoquer des incendies.
ATTENTION
123-140 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:34 Pagina 130
FILTRE A AIR/
FILTRE ANTIPOLLEN
Pour remplacer le filtre à air ou le filtre
antipollen, il faut s’adresser au Réseau
d’Après Vente Abarth.
132
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
BATTERIE
La batterie de la voiture est de type à “en-
tretien réduit”: dans des conditions d’uti-
lisation normales, aucun ravitaillement de
l’electrolyte avec d’eau distillée n’est né-
cessaire.
CONTROLE DE L’ETAT
DE CHARGE ET DU NIVEAU
DE L’ELECTROLYTE
Les opérations de contrôle doivent être
exécutées, dans les temps et selon les mo-
dalités indiqués par cette Notice, exclu-
sivement par des opérateurs spécialisés.
Les opérations d’appoint éventuelles ne
doivent être exécutées que par du per-
sonnel spécialisé et dans le cadre Réseau
d’Après Vente Abarth.
Le liquide contenu dans la
batterie est toxique et cor-
rosif. Eviter tout contact avec la peau
et les yeux. Ne pas s’approcher de la
batterie avec des flammes nues ou de
sources possibles d’étincelles: danger
d’explosion et d’incendie.
ATTENTION
Le fonctionnement avec un
niveau de liquide trop bas
endommage irréparablement la bat-
terie et peut même la faire exploser.
ATTENTION
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE
En cas de nécessité, il faut remplacer la
batterie par une autre d’origine ayant les
mêmes caractéristiques.
En cas de remplacement par une batterie
ayant des caractéristiques différentes, les
échéances d’entretien prévues par le “Plan
d’entretien programmé” ne sont plus va-
lables.
Pour l’entretien de la batterie, se confor-
mer strictement aux indications fournies
par le Fabriquant .
123-140 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:34 Pagina 132
134
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ROUES ET PNEUS
Toutes les deux semaines environ et avant
des longs voyages, contrôler la pression
de chaque pneu, y compris de la roue de
secours.
Ce contrôle doit se faire lorsque le pneu
est au repos et froid.
Utilisant la voiture, il est normal que la
pression augmente; pour la valeur cor-
recte de la pression de gonflage du pneu
voir le paragraphe “Roues” au chapitre
“Caractéristiques Techniques”.AVERTISSEMENTS
❒Eviter, autant que possible, les freinages
trops brusques, les dérapages au dé-
marrage, ainsi que les chocs contre les
trottoirs, ler ornières et autre type
d’obstacles. Rouler longuement sur une
chaussée déformée peut endommager
les pneus;
❒contrôler périodiquement que les pneus
ne présentent pas d’entailles sur les
flancs, des boursouflures et l’usure irré-
gulière de la chape. Dans ce cas, s’adres-
ser au Réseau d’Après Vente Abarth.
❒éviter de rouler en condition de sur-
charge: les pneus et les roues peuvent
être gravement endommagés;
❒en cas de crevaison d’un pneu, s’arrê-
ter immédiatement et le remplacer,
pour ne pas endommager le pneu lui-
même, la jante, les suspensions et la di-
rection; Une pression erronée provoque l’usure
anormale des pneusfig. 4:
Apression normale: usure de la chape
uniforme.
Bpression insuffisante: usure de la cha-
pe notamment sur les bords.
Cpression excessive: usure de la chape
notamment au centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque
l’épaisseur de la chape est réduite à 1,6
mm. Dans tous les cas, se conformer aux
normes en vigueur dans le Pays où l’on
roule.
fig. 4F0S118Ab
123-140 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:34 Pagina 134